欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    【英文读物】The Brown Fairy Book.docx

    • 资源ID:5317445       资源大小:243.52KB        全文页数:144页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【英文读物】The Brown Fairy Book.docx

    【英文读物】The Brown Fairy BookPrefaceThe stories in this Fairy Book come from all quarters of the world. For example, the adventures of Ball-Carrier and the Bad One are told by Red Indian grandmothers to Red Indian children who never go to school, nor see pen and ink. The Bunyip is known to even more uneducated little ones, running about with no clothes at all in the bush, in Australia. You may see photographs of these merry little black fellows before their troubles begin, in Northern Races of Central Australia, by Messrs. Spencer and Gillen. They have no lessons except in tracking and catching birds, beasts, fishes, lizards, and snakes, all of which they eat. But when they grow up to be big boys and girls, they are cruelly cut about with stone knives and frightened with sham bogies all for their good their parents say and I think they would rather go to school, if they had their choice, and take their chance of being birched and bullied. However, many boys might think it better fun to begin to learn hunting as soon as they can walk. Other stories, like The Sacred Milk of Koumongoe, come from the Kaffirs in Africa, whose dear papas are not so poor as those in Australia, but have plenty of cattle and milk, and good mealies to eat, and live in houses like very big bee-hives, and wear clothes of a sort, though not very like our own. Pivi and Kabo is a tale from the brown people in the island of New Caledonia, where a boy is never allowed to speak to or even look at his own sisters; nobody knows why, so curious are the manners of this remote island. The story shows the advantages of good manners and pleasant behaviour; and the natives do not now cook and eat each other, but live on fish, vegetables, pork, and chickens, and dwell in houses. What the Rose did to the Cypress, is a story from Persia, where the people, of course, are civilised, and much like those of whom you read in The Arabian Nights. Then there are tales like The Fox and the Lapp from the very north of Europe, where it is dark for half the year and day-light for the other half. The Lapps are a people not fond of soap and water, and very much given to art magic. Then there are tales from India, told to Major Campbell, who wrote them out, by Hindoos; these stories are Wali Dad the Simple-hearted, and The King who would be Stronger than Fate, but was not so clever as his daughter. From Brazil, in South America, comes The Tortoise and the Mischievous Monkey, with the adventures of other animals. Other tales are told in various parts of Europe, and in many languages; but all people, black, white, brown, red, and yellow, are like each other when they tell stories; for these are meant for children, who like the same sort of thing, whether they go to school and wear clothes, or, on the other hand, wear skins of beasts, or even nothing at all, and live on grubs and lizards and hawks and crows and serpents, like the little Australian blacks.The tale of What the Rose did to the Cypress, is translated out of a Persian manuscript by Mrs. Beveridge. Pivi and Kabo is translated by the Editor from a French version; Asmund and Signy by Miss Blackley; the Indian stories by Major Campbell, and all the rest are told by Mrs. Lang, who does not give them exactly as they are told by all sorts of outlandish natives, but makes them up in the hope white people will like them, skipping the pieces which they will not like. That is how this Fairy Book was made up for your entertainment.Chapter 1 What the Rose did to the CypressOnce upon a time a great king of the East, named Saman-lalposh,2 had three brave and clever sons Tahmasp, Qamas, and Almas-ruh-baksh.3 One day, when the king was sitting in his hall of audience, his eldest son, Prince Tahmasp, came before him, and after greeting his father with due respect, said: O my royal father! I am tired of the town; if you will give me leave, I will take my servants to-morrow and will go into the country and hunt on the hill-skirts; and when I have taken some game I will come back, at evening-prayer time. His father consented, and sent with him some of his own trusted servants, and also hawks, and falcons, hunting dogs, cheetahs and leopards.At the place where the prince intended to hunt he saw a most beautiful deer. He ordered that it should not be killed, but trapped or captured with a noose. The deer looked about for a place where he might escape from the ring of the beaters, and spied one unwatched close to the prince himself. It bounded high and leaped right over his head, got out of the ring, and tore like the eastern wind into the waste. The prince put spurs to his horse and pursued it; and was soon lost to the sight of his followers. Until the world-lighting sun stood above his head in the zenith he did not take his eyes off the deer; suddenly it disappeared behind some rising ground, and with all his search he could not find any further trace of it. He was now drenched in sweat, and he breathed with pain; and his horses tongue hung from its mouth with thirst. He dismounted and toiled on, with bridle on arm, praying and casting himself on the mercy of heaven. Then his horse fell and surrendered its life to God. On and on he went across the sandy waste, weeping and with burning breast, till at length a hill rose into sight. He mustered his strength and climbed to the top, and there he found a giant tree whose foot kept firm the wrinkled earth, and whose crest touched the very heaven. Its branches had put forth a glory of leaves, and there were grass and a spring underneath it, and flowers of many colours.Gladdened by this sight, he dragged himself to the waters edge, drank his fill, and returned thanks for his deliverance from thirst.He looked about him and, to his amazement, saw close by a royal seat. While he was pondering what could have brought this into the merciless desert, a man drew near who was dressed like a faqir, and had bare head and feet, but walked with the free carriage of a person of rank. His face was kind, and wise and thoughtful, and he came on and spoke to the prince.O good youth! how did you come here? Who are you? Where do you come from?The prince told everything just as it had happened to him, and then respectfully added: I have made known my own circumstances to you, and now I venture to beg you to tell me your own. Who are you? How did you come to make your dwelling in this wilderness?To this the faqir replied: O youth! it would be best for you to have nothing to do with me and to know nothing of my fortunes, for my story is fit neither for telling nor for hearing. The prince, however, pleaded so hard to be told, that at last there was nothing to be done but to let him hear.Learn and know, O young man! that I am King Janangir4 of Babylon, and that once I had army and servants, family and treasure; untold wealth and belongings. The Most High God gave me seven sons who grew up well versed in all princely arts. My eldest son heard from travellers that in Turkistan, on the Chinese frontier, there is a king named Quimus, the son of Timus, and that he has an only child, a daughter named Mihr-afruz,5 who, under all the azure heaven, is unrivalled for beauty. Princes come from all quarters to ask her hand, and on one and all she imposes a condition. She says to them: “I know a riddle; and I will marry anyone who answers it, and will bestow on him all my possessions. But if a suitor cannot answer my question I cut off his head and hang it on the battlements of the citadel.” The riddle she asks is, “What did the rose do to the cypress?”Now, when my son heard this tale, he fell in love with that unseen girl, and he came to me lamenting and bewailing himself. Nothing that I could say had the slightest effect on him. I said: “Oh my son! if there must be fruit of this fancy of yours, I will lead forth a great army against King Quimus. If he will give you his daughter freely, well and good; and if not, I will ravage his kingdom and bring her away by force.” This plan did not please him; he said: “It is not right to lay a kingdom waste and to destroy a palace so that I may attain my desire. I will go alone; I will answer the riddle, and win her in this way.” At last, out of pity for him, I let him go. He reached the city of King Quimus. He was asked the riddle and could not give the true answer; and his head was cut off and hung upon the battlements. Then I mourned him in black raiment for forty days.After this another and another of my sons were seized by the same desire, and in the end all my seven sons went, and all were killed. In grief for their death I have abandoned my throne, and I abide here in this desert, withholding my hand from all State business and wearing myself away in sorrow.Prince Tahmasp listened to this tale, and then the arrow of love for that unseen girl struck his heart also. Just at this moment of his ill-fate his people came up, and gathered round him like moths round a light. They brought him a horse, fleet as the breeze of the dawn; he set his willing foot in the stirrup of safety and rode off. As the days went by the thorn of love rankled in his heart, and he became the very example of lovers, and grew faint and feeble. At last his confidants searched his heart and lifted the veil from the face of his love, and then set the matter before his father, King Saman-lal-posh. Your son, Prince Tahmasp, loves distractedly the Princess Mihr-afruz, daughter of King Quimus, son of Timus. Then they told the king all about her and her doings. A mist of sadness clouded the kings mind, and he said to his son: If this thing is so, I will in the first place send a courier with friendly letters to King Quimus, and will ask the hand of his daughter for you. I will send an abundance of gifts, and a string of camels laden with flashing stones and rubies of Badakhsham In this way I will bring her and her suite, and I will give her to you to be your solace. But if King Quimus is unwilling to give her to you, I will pour a whirlwind of soldiers upon him, and I will bring to you, in this way, that most consequential of girls. But the prince said that this plan would not be right, and that he would go himself, and would answer the riddle. Then the kings wise men said: This is a very weighty matter; it would be best to allow the prince to set out accompanied by some persons in whom you have confidence. Maybe he will repent and come back. So King Saman ordered all preparations for the journey to be made, and then Prince Tahmasp took his leave and set out, accompanied by some of the courtiers, and taking with him a string of two-humped and raven-eyed camels laden with jewels, and gold, and costly stuffs.By stage after stage, and after many days journeying, he arrived at the city of King Quimus. What did he see? A towering citadel whose foot kept firm the wrinkled earth, and whose battlements touched the blue heaven. He saw hanging from its battlements many heads, but it had not the least effect upon him that these were heads of men of rank; he listened to no advice about laying aside his fancy, but rode up to the gate and on into the heart of the city. The place was so splendid that the eyes of the ages have never seen its like, and there, in an open square, he found a tent of crimson satin set up, and beneath it two jewelled drums with jewelled sticks. These drums were put there so that the suitors of the princess might announce their arrival by beating on them, after which some one would come and take them to the kings presence. The sight of the drums stirred the fire of Prince Tahmasps love. He dismounted, and moved towards them; but his companions hurried after and begged him first to let them go and announce him to the king, and said that then, when they had put their possessions in a place of security, they would enter into the all important matter of the princess. The prince, however, replied that he was there for one thing only; that his first duty was to beat the drums and announce himself as a suitor, when he would be taken, as such, to the king, who would then give him proper lodgment. So he struck upon the drums, and at once summoned an officer who took him to King Quimus.When the king saw how very young the prince looked, and that he was still drinking of the fountain of wonder, he said: O youth! leave aside this fancy which my daughter has conceived in the pride of her beauty. No one can answer er her riddle, and she has done to death many men who had had no pleasure in life nor tasted its charms. God forbid that your spring also should be ravaged by the autumn winds of martyrdom. All his urgency, however, had no effect in making the prince withdraw. At length it was settled between them that three days should be given to pleasant hospitality and that then should follow what had to be said and done. Then the prince went to his own quarters and was treated as became his station.King Quimus now sent for his daughter and for her mother, Gulrukh,6 and talked to them. He said to Mibrafruz: Listen to me, you cruel flirt! Why do you persist in this folly? Now there has come to ask your hand a prince of the east, so handsome that the very sun grows modest before the splendour of his face; he is rich, and he has brought gold and jewels, all for you, if you will marry him. A better husband you will not find.But all the arguments of father and mother were wasted, for her only answer was: O my father! I have sworn to myself that I will not marry, even if a thousand years go by, unless someone answers my riddle, and that I will give myself to that man only who does answer it.The three days passed; then the riddle was asked: What did the rose do to the cypress? The prince had an eloquent tongue, which could split a hair, and without hesitation he replied to her with a verse: Only the Omnipotent has knowledge of secrets; if any man says, “ I know “ do not believe him.Then a servant fetched in the polluted, blue-eyed headsman, who asked: Whose sun of life has come near its setting? took the prince by the arm, placed him upon the cloth of execution, and then, all merciless and stony hearted, cut his head from his body and hung it on the battlements.The news of the death of Prince Tahmasp plunged his father into despair and stupefaction. He mourned for him in black raiment for forty days; and then, a few days later, his second son, Prince Qamas, extracted from him leave to go too; and he, also, was put to death. One son only now remained, the brave, eloquent, happy-natured Prince Almas-ruh-bakhsh. One day, when his father sat brooding over his lost children, Almas came before him and said: O father mine! the daughter of King Quimus has done my two brothers to death; I wish to avenge them upon her. These words brought his father to tears. O light of your father! he crie

    注意事项

    本文(【英文读物】The Brown Fairy Book.docx)为本站会员(破***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开