欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    常用法语200句.docx

    • 资源ID:54376744       资源大小:15.82KB        全文页数:11页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    常用法语200句.docx

    法语常用的口语200句1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR MEXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)3:CORDIALEMENT4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!)5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗)6:Ah bon! (是这样啊,真的啊)7: Laisse tomber! (算了,放弃吧)8: ca marche!(成,行了) (Mlle) -ca roule!9: Impécable!(impécc.)太好了10: ca m'énerve!(烦死我了)11:Nikel!(太好了)12: Bien entendu!(entendu)(当然)13: J'en ai marre!(我厌烦了)14: Je m'en fiche!(我不在乎)15: c'est bordel!(太糟了)16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣)17: Et alors?(然后呢,所以呢)18: superbe,c'est génial!(哇,太好了)19: Non mais c'est n'importe quoi!(都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀)20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕)21:SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !)22:SANS DOUTE (有可能)(Nellas)23:JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)24:comment ca? (怎么会是这样呢)25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的)26:désolée, je l'ai pas fait exprès (对不起 我不是故意的)27:c'est pas la peine! (没必要了)28:quoi de neuf? (最近怎么样?)29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC) 31:SALUT TOUT LE MONDE, COMMENT VA AUJOURDHUI ?(大家好,今天好嗎 ?)32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN(我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?)33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家好)35:CA BOOM ? (今天怎麼樣 ?)36:DEPECHE-TOI (快點) ! 83: “CA DECHIRE” =ca tue(要命)84:ON SE CASSE ? (咱們走了 ?)85: TU TE DEPECHE OUI OU NON ! (你快點好不好 !)86: MON DIEU !(天啊!)(Nellas)87: JEN AI PAR DESSOUS LE BORD ! (受夠啦 !)88: RAS-LE-BOL (夠了)89: ASSEZ !(夠了 !)90: EST-CE CLAIR ? (清楚沒 ?)91: ca craint/ca me fait peur/ j'ai peur de ca.92: J'ai l'horreur de ca./Quel horreur!/Je detesteca./J'aime pas trop ca.93: ca fait sourire/rire. c rigolo/marrant/drole.94: calme toi! 冷静点!95: tu m'a apporté une aide très importante! je teremerci beacoup! 你帮了我很大的一个忙,太感谢了!96: je peut entrer ou je vous dérange? 我能进去吗?还是我打扰您了?97: tu parle trop! 你讲太多了!98: soyez tranquille! 安静点。99: je ne peux plus manger. 我实在吃不下了。100:tu te fous de ma gueulle?(你那我开涮啊)-101:Ca m'est egal.(我无所谓)102:c'est parti!(开始啦)103:ca alors!(原来这样啊)104:Ca sent mauvais = Ca ne sent pas la rose.105:COUCOU TOUT LE MONDE ! (HELLO EVERY BODY 大家好 !)106:Je m'en moque. (我不管)107:C'est pas de la tarte. - C'est pas facile. - Fairele tour du monde à vélo, c'est pas de la tarte. (不容易的事)108:ca revient au même. (反正都一样)109: 比如一个人才能20岁,就学完所有大学课程了,或者一个女人说她伍拾岁了,你想恭维她,也可能她真不象那么大Je n'en reviens pas.110: c'est pas mon type de./c'est pas ma tasse de thé.(不是偶稀饭的。)(这是从英语直接译过来的 locution, Lovelin 眼睛真毒. 因为英国人对茶非常讲究, 各有各的thé, 所以她们有这个说法, pour dire , ce n'est pas mon activitépréférée, ?a ne me convient pas 我想法国人应该说 C'estpas mon verre de vin ? (开玩笑) 不过这个 locution 说起来比较 snob ,因为法国人家喝下午茶的还不存在于各个阶层)111: c'est pas mes oignons /c'est me concerne pas./c'estpas mon souci.(关偶P事)112: c'est pas mon truc/domaine/copain.(我不熟悉)113: On prend la fuite à l'anglaise ? (“著草” OR 連夜逃走)114:je te taquines ma petite/cocotte. (逗你玩儿呢小屁孩儿)115: je te tiens au courant.(我会让你知情)116: tu est au courant?.(你了解吗)117: t'as l'air fatigue.(你很累的样子)118:Touchez du bois(当朋友碰上什么倒霉事是对他说.去掉霉运的意思)119:t as mis le doigt dessus (你猜对了)120:La France,C'est la merde!(去死吧.法国)法国人教的 有点不文明啊(scor1986)121:loin de la !(此言差已)122: Je men doute un petit peu.(我有点怀疑)123: emporter le morceau.(获得成功)124:J'en ai l'impression.(我也是这样看的)125: VOUS MAVEZ MANQUE (好掛念大家)126: TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN ( 有怕無失)127: JE SUIS ACCRO A (我是東西的迷)128: Oh, la vache !(天啊)129: t'as toujours la tete ailleurs(他总是心不在焉)130: fais pas de begueule(别假正经)131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就算了)132:bien faire et laisser dire(走自己的路让别人说去吧)133:C'est un lunatique. (一個性格無常之人)134: CE QUE TES DROLE ! (你太可笑了)135: KE PASSA ? (QUEST-CE QUI SE PASSE ?) 發生了什麼事 ?136:OU EST TON JULES ? (你的男人/友呢 ?)137:Laiss- J'ai un petit chat dans la gorge. 嗓子发呛,痒138: Qu'est-ce que c'est que ce thé, c'est du pipi dechat. 形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等139: A bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才140: Le dimanche, les rues sont désertes, il n'y a pasun chat. 没有人烟141: ( Il a fait juste une bêtise. ) Il n'y a pas dequoi fouetter un chat. 用不着罚得那么狠,狠别小题大作- Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat unchat. 意思, 是什么我就说什么, 直爽e tomber ! ( Laisse béton ! enverlan )(算了)137: - J'ai un petit chat dans la gorge. (嗓子发呛,痒)138: Qu'est-ce que c'est que ce thé, c'est du pipi dechat. (形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等)139: A bon chat, bon rat. (棋逢对手将遇良才)140: Le dimanche, les rues sont désertes, il n'y a pasun chat. (没有人烟)141: ( Il a fait juste une bêtise. ) Il n'y a pas dequoi fouetter un chat. (用不着罚得那么狠,狠别小题大作)142: Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chatun chat. (意思, 是什么我就说什么, 直爽)143: jamais deux sans trois!-(事不过三)144: JAI EU CHAUD!(好險)145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE (弄得我頭昏腦脹)D (好險)146: J'ai passé une niut blanche (昨晚度了个不眠之夜)147: C'est le jour et la nuit. (比较两个相反, 差得太远)- J'ai trouvé un nouvel appartement. Il est beaucoupplus grand, et mieux situé. Par rapport à l'ancien,c'est le jour et la nuit.(zhangyinjiu)148: C'est de la gnognote. (不算什么, )- Attention, la police. (clochard A)- La police, à c?té de ma mère, c'est de lagnognote. (clochard B)- Tu as une belle voiture.- A c?té de la tienne, c'est de la gnognote.149: je suis comme sur un nuage (我感觉象腾云驾雾般)37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了)38:ZUT ! (呸, 該死) /CROTTE, FLUTE39:la classe! (经典! )40:c'est top! (盖了冒儿了! )/c'est le top du top(盖了冒儿了!)41:ca déchire! (绝了!)42:c'estgeniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra!(太棒了!)43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好了 ! 唷呼 ! XX萬歲)44: comment se fait-il que les autres le savent tous ettoi tu le sais pas? (别人都知道为什么你不知道呢 注:这是别人跟我说的 我觉得挺受伤所以最好轻易不要说)45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁?46: KESAKO ? (QUEST CE QUE CEST QUE CA ? 這是什麼 ?)47:MAIS JADORE CE QUE TU FAIS !( 我太喜歡你所做的東西了 !)48:Ben oui, c'est ca, pourquoi j'y ai pas pensé plustot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢)49: QUE JE SUIS BETE。 JAURAIS DU Y PENSER PLUS TOT。(我太笨了, 應該早就想起才對 !)50: comment on peut dire ca en francais?( 这个用法语怎么讲?)51: abusolument pas! (一点也不!)52: c'est très sophistique! (太复杂了!)53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE ! (生日快樂 !)54: hors de question (没门)55: PUNAISE ! (慘了)56: GRAVE ! 太, EXJAI GRAVE ENVIE DUNE FONDUECHINOISE57: TROP FORT (太厲害了)58: je te le jure !(我保证)59: laissez-moi réflichir!(让我想想)60: ca sens bon ! (真香)61: c' est normal !(很正常 没什么大不了的)62: Zen! 安静点!冷静点!63: Bravo! (太棒了!)64: J'en sais rien!( 我不知道!)65:Quel con! 真蠢! (跟 Il est con 的意思一样)66: J'ai bien mangé, j'ai bien bu! (我吃饱了, 喝足了!)67:c'est pas faux.( 有道理)68:c'est pas bete. (这主意)不错69: c'est pas cool. (没劲)70: c'est pas evident/gagne = c'est pas facile(不容易)71:top niveau 顶级/top secret绝密72: je m'en souviens plus./je me rappelle plus./cam'echappe.(忘了/想不起来了)73: j'ai (son nom) sur le bout de la langue.(就在嘴边儿上可就是想不起来)74: ca me reviens! (想起来了! )75: si ma memoire me sert bien./si je me trompepas.(如果偶没记错的话.)76: C'est pour aujourd'hui ou pour demain ?(催别人家嫌人家慢的时候用)77: Quand tu veux.( 要出门了, 别人还摩蹭时说)78: comment dirai-je (我1该怎么说呢)79:SNIF, JE SUIS TOUCHE(E) PAR TON GESTE(我對你的行為太感動了)80: j'ai la tete dans le cul(我睡晚了)81: il est bourré.(他喝醉了)82: CEST LE PIED !(太好了 !) 150: ca ne m'étonne pas du tout( 一点都不奇怪)151: un peu classique pour toi (对于你来说,可能有点土)152:Ne te casse pas la tête.( 别埋头苦干)153:Ta gueule. (闭嘴,安静)154: PSG = partir san gagner155: donner son aval = d'accord156: Pour un coup d'essai, c'est plut?t un coup dema?tre. (初次尝试, 却干得如行家)157: C'est la crème de la crème. (精英中的精英)158: je me suis senti mal à l'aise avec elle,(和她在一起,感觉很不自在159: c'est beaucoup moins simple. (远非这么简单160: Si on jouait à pile ou face (猜硬币决定输赢吧)161: tu as super bon gout !(你品味高)162: il rie jaune, (他在苦笑)163: On recolt ce qu'on seme. (种瓜得瓜,种豆得豆)164: Il y a a boire et a manger. (此事有利也有弊)165: Ca saute aux yeux.(这是显而易见的)166: Petit à petit, l' oiseau fait son nid.(滴水穿石)167: Ce n'est pas mon habitude.(我不习惯这样做)168: Tu te croixs sorti de la cuisse deJupiter!(你过于自负了)169; Tu ne met pas le doigt dans l'oeil(不要被眼前蒙蔽)170: ca vaut le coup.(这值得一试.)171: il n'y a pas à hésiter. (没什么可犹豫的)172: c'est toujours la même chason.(老生常谈)173: ca m'est égal, à n'importe quelleheure.(对我来说什么时候都可以)174: Je suis fou de musique.(我对音乐很着迷).175: Je suis un fan de télé.(我是电视迷).176: Jen peux plus.(我再也不能继续).177: Cest de la chose cassée la tête.(这是让人厌烦的事).178: Ce vin casse la tête.(这酒使人头晕).179: Merci de votre bonté.(谢谢你的好意).180: Je ne me fache pas pour si peu.(我不会为这点小事生气).181: Nen parlons plus, cest fini.(不要再说了, 结束了).182: Laisse-moi tranquille(让我安静).183:C'est un navet. - c'est un film sans intérêt(不好的影片)184:C'est un sujet bateau. (会议上, 电影, 小说中) 没有多少意义的主题185:C'est la langue de bois. (没有实质内容, 那种官方讲话)186: Qu'es-ce que t'a? 你怎么了187: Où ca? 在哪里188: Fait voir 让我看看189: C'est vite fait 很快的190: oh,degulasse! 真恶心191: tu es juif! 你是犹太人呀, 你真狡猾,真会做生意192: Fait de beaux reves!做个好梦!193: Debout, paresseux!懒鬼,起来!194: Quel sale temp!多么糟糕的天气!195: Je voudrais elargir mon expérience!我想丰富我的经历!196: c'est la vie!这就是生活!197: Un rein lui va. 他穿什么都好看。198: Ca ne mange pas de pain. 这并不是很困难。199: C'est a sa taper la tete contre lesmurs.真是令人进退两难。(叫人无可奈何)200: MA VOITURE EST TOUT CHALAQUE (=DEFONCER, CEST DELARGOT)我的車都漂漂亮亮了

    注意事项

    本文(常用法语200句.docx)为本站会员(飞****2)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开