中国北京户口本英文翻译模板(共5页).doc
精选优质文档-倾情为你奉上Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.CMatters that need attentionI. Household Register has the legal force to prove the citizenship status and the relationship between family members and it is the main basis for the household registration institution to investigate and check the household registration. The head of household or the member of the household shall initiatively submit the household register for checking at the time that the staff in the household registration authority conducts investigation and check of the Household Register.II. The head of the household shall keep the Household Register properly and is prohibited to alter, assign and lend the Household Register privately. If the Household Register is lost, the head of the household shall immediately report to the household registration authority.III. The registration rights of the Household Register shall belong to the registration authority. Any other unit and individual shall not make any records on the Household Register.IV. If the household has personnel increase or decrease or change of registered items, they shall apply to the registration authority for declaration with the Household Register.V. Upon migrating of the whole household from the precinct, the household shall submit the Household Register to the household registration authority for revocation.No. Type of Household: 户别Non-agricultural family 非农家庭户口 Head of Household: 户主姓名 Household Number: 户号 Current residential address: 住址(seal)Dedicated seal of Provincial Public Security Authorizing Institution for household registration省级公安机关户口专用章Public Security Bureau of Beijing北京市公安局(seal)Signature seal承办人签章Police station of Mapo, Wang Yanchen马坡派出所王艳琛(seal)Dedicated seal of Authorizing Institution for household registration户口登记机关户口专用章Public Security Bureau of Beijing北京市公安局Police station of Mapo马坡派出所Issuing date: Jun. 24, 2016签发日期Page 1Register of Residence Change 住址变动登记Address after move变动后的住址Date of move变动日期Register personnel承办人签章Page 2Registration card for permanent residence(常住人口登记卡)Name姓名Householder or relationship with Householder 户主或与户主关系Head of Household户主Other Names曾用名 Sex性别Female女Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉族Ancestral native place籍贯Date of Birth出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰Residence ID Number公民身份证件编号Height身高Blood type血型 Education文化程度University graduate大学毕业Marriage婚姻状况Married有配偶Military service status兵役状况Employer服务处所Occupation职业When and from where moved to this city何时由何地迁来本市When and from where moved to current address何时由何地迁来本址Signature seal承办人签章 Recording date: June 24, 2016Police station of Mapo, Wang Yanchen 登记日期: 2016年6月24日马坡派出所王艳琛Page 3Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Item 项目Change/ post change 变更 变更后Date of change变更日期Register personnel承办人签章Page 4Registration card for permanent residence(常住人口登记卡)Name姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Son之子Other Names曾用名 Sex性别Male男Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉Ancestral native place籍贯Date of Birth出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰Residence ID Number公民身份证件编号Height身高Blood type血型Education文化程度Marriage婚姻状况Military service status兵役状况Employer服务处所Occupation职业When and from where moved to this city何时由何地迁来本市When and from where moved to current address何时由何地迁来本址Signature seal承办人签章 Recording date: June 24, 2016Police station of Mapo, Wang Yanchen 登记日期: 2016年6月24日马坡派出所王艳琛Page 5Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Item 项目Change/ post change 变更 变更后Date of change变更日期Register personnel承办人签章Page 6Registration card for permanent residence(常住人口登记卡) Non-agricultural family非农家庭户口 Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系husband之夫Other Names曾用名Sex性别Male男Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉Ancestral native place籍贯Date of Birth出生日期May 2, 19811981年5月2日Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number公民身份证件编号Height身高Blood type血型Education文化程度University graduate大学毕业Marriage婚姻状况Married有配偶Military service status服兵役状况Retired Employer服务处所Occupation职业When and from where moved to this city何时由何地迁来本市Moved in since January 29, 20192019年1月29日 迁入When and from where moved to current address何时由何地迁来本址Signature seal承办人签章 Recording date: January 29, 2019Police station of Mapo, Wang Yanchen 登记日期:2019年1月29日Page 7- End of Records -I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator. y# K6 3 $ d( q; EFuFF: XXb) / y% b- b( . b* 1 ( BQualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: XXXXXd) Contact details of the translator:) Phone Number: XXX) Contact Address: XXXe) Date of the translation: - e9 |7 c: - H; g$ q& r7 OXXXXf) Signature of the translator:专心-专注-专业