人教版高中语文选修--外国诗歌散文欣赏2.《刘彻》课件(共21张PPT).ppt
-
资源ID:55449853
资源大小:3.85MB
全文页数:21页
- 资源格式: PPT
下载积分:6金币
快捷下载
![游客一键下载](/images/hot.gif)
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
人教版高中语文选修--外国诗歌散文欣赏2.《刘彻》课件(共21张PPT).ppt
选修 外国诗歌散文欣赏 第四单元Sheldon /eldn/普通青年翻译:夏尔登犯二青年翻译:谢耳朵社会主义翻译:谢爱党神级翻译:夏侯惇发生在河边的故事猴王红色阁楼的故事三个王国的罗曼史 沼泽地区的英雄们宫中的后妃们不同的文化间,真的翻译不出原有的美?刘彻讲课人:陈亮课时目标教学重点:理解本诗与落叶哀蝉曲在语言表达上的差异。教学难点:体会本诗意象和意象派诗歌的特点。作者简介埃兹拉庞德(EzraPound),美国著名诗人,他从中国古典诗歌、日本俳句中生提出“诗歌意象”的理论,为东西方诗歌的互相借鉴做出了卓越贡献,意象派的代表人物。二战期间,他公开支持法西斯主义。战争结束后,他被美军逮捕,押回本土候审。后因医生证明他精神失常,再加上海明威和弗罗斯特等名人的奔走营救,他只被关入一家精神病院。1958年,庞德结束了12年的精神病院监禁,重返意大利居住,直至去世。主要作品有神州集、面具(1909)、反击(1912)、献祭(1916)、休西尔文毛伯莱(1920)和诗章(19171959)等。意象派 “意象派”兴盛于20世纪初的英美诗坛,它深受中国古典诗歌的影响,不少意象派诗人都曾翻译中国诗。其宗旨是要求诗人以鲜明、准确、含蓄和高度凝炼的意象展现事物和情感。它反对发表议论及感叹,而是将意象以并列的方式有机组合在一起(蒙太奇式意象并置),它们之间没有时空的限定和关系的承接,思想情感是连结它们的主要纽带。代表人物是埃兹拉庞德。写作背景 英国汉学家翟理斯将汉武帝刘彻写的落叶哀蝉曲翻译成英文,名为Gone,而庞德根据翟理斯的英译本对这首诗再进行了改译,名为Liu Che,中国博士导师赵毅衡将之再次译为中文。李夫人于公元前112前,由平阳公主推荐给汉武帝,获封夫人,深得汉武帝的宠幸,李延年称赞其“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国,宁不知倾城与倾国,佳人难再得”。她为汉武帝生下儿子昌邑哀王刘髆,产后不久李夫人病死,刘彻“思李夫人,因赋落叶哀蝉之曲”。落叶哀蝉曲写作背景这首诗通过景物描写营造出凄清的氛围,表达了汉武帝对亡姬李夫人的思念哀伤之情。落叶哀蝉曲罗袂兮无声,玉墀兮尘生。罗袂兮无声,玉墀兮尘生。虚房冷而寂寞,落叶依于重扃。虚房冷而寂寞,落叶依于重扃。望彼望彼美女兮安得,感美女兮安得,感余心之未宁?余心之未宁?刘 彻绸裙的窸窣声再不复闻,灰尘飘落在宫院里,听不到脚步声,乱叶 飞旋着,静静地堆积,她,我心中的欢乐,睡在下面;一片潮湿的树叶粘在门槛上。绸裙的窸窣声再不复闻窸窣:细小的摩擦声,沙沙作响借轻盈的衣表现舞姿,恍如美人依在眼前物是人非灰尘飘落在宫院里,听不到脚步声原诗的台阶表示思绪的无尽延伸封闭而空旷的宫院,再也无法听到的脚步声含蓄地将刘彻内心的寂寞和凄凉表现的淋漓尽致乱叶飞旋着 静静地堆积与原诗相比,本诗将静态的落叶动态化飘落的叶子,空旷的庭院,以动衬静,更显物是人非、孤寂凄凉为下文描写做铺垫 睡在下面她,我心中的欢乐原诗直抒胸臆,抒发对李夫人的思念哀伤之情双关:“她”被埋在了落叶的下面,“我”心中的记忆、那些逝去的欢乐,也被一同掩埋了虽原诗抒情的结尾被舍弃,但情感的表露也更含蓄一片潮湿的树叶粘在门槛上它完全由庞德的创造性添加,与上面五行分隔,构成了全诗的第二节,它本身就像一片“潮湿的树叶”,直接粘在了上面。“树叶”的形象似乎被放大了,形成一种特写的效果突出、强化了孤寂与痛苦的情感综合对比在情感抒发方面:原诗抒情性比较强,前面写景渲染,后面直抒胸臆,而本诗滤去了情感的色彩,使用意象间接抒情。内容上:本诗最大不同就是删除了抒情的一句,并创造性地添加了“潮湿的树叶”一句,突出体现了意象派诗歌注重意象而反对直接抒情的特点意象诗的独特之处摒弃抒情意象并置不同的理念,不同的文化,都有其独到之处不可仅凭自己的眼光和审美妄加批判不同的理念,不同的文化,都有其不足之处故亦不可妄自菲薄,盲目推崇他人