2022年部编版七年级语文下册文言文翻译及课本注释3.docx
精选学习资料 - - - - - - - - - 第四部分 部编版七年级下册( 2022 版)课内文言文梳理孙权劝学【参考译文 】起初,孙权对吕蒙说:“ 你现在当权管事了,不行不学习 . ” 吕蒙以军中事务 多来推辞;孙权说:“ 我莫非想要你钻研经书当博土吗?只应当粗略地阅读,了 解历史罢了;你说事务多,比起我来怎么样?我常常读书,自以为大有好处;”吕蒙于是开头学习; 到了鲁肃经过寻阳的时候, 鲁肃和吕蒙论议, 非常诧异地说:“ 以你现在的干、谋略来看,你不再是原先那个吴下阿蒙了 . ” 吕蒙说:“ 士别三日,就要重新拭目相看,长兄知道这件事怎么这么晚呢 的母亲,与吕蒙结为伴侣,然后分别了;【课下注解】. ” 鲁肃于是叩拜吕蒙但只,只是辞推托;涉猎粗略地阅读;阿蒙吕蒙的小名; 阿,名词词头;见往事明白历史;见,明白;往务事务;事,指历史;更重新;及到,等到;才略才能和谋略;孤古时王侯的自称;刮目相待拭目相看,用新的眼光卿古代君对臣的爱称;伴侣、夫 看待;刮,擦拭;妇间也以“ 卿” 为爱称;非复不再是;治经讨论儒家经典;大兄长兄,这里是对伴侣辈的敬吴下指吴县,今江苏苏州;称;当涂当道,当权;见事知晓事情【重点句子翻译】1卿今当涂掌事,不行不学!你现在当权掌管政事了,不行以不学习!2卿言多务,孰如孤?你说 你 事务繁忙,谁比得上我 的事务多 呢?3卿今者才略,非复吴下阿蒙!你现在的才能和谋略,不再是当年吴县的那个阿蒙了!4孤岂欲卿治经为博士邪!我莫非想要你讨论儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?5但当涉猎,见往事耳;只是应当粗略地阅读 或:浏览群书 ,明白历史罢了;6士别三日,即更刮目相待;有理想的人分别多日,就要重新用新的眼光看待;7大兄何见事之晚乎!长兄为什么知晓事情这么晚啊!8蒙辞以军中多务;名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 8 页精选学习资料 - - - - - - - - - 吕蒙用军中事务繁多来推托;木兰诗【参考译文】叹息声一声连着一声,木兰对着门织布; (不知怎的)听不到织布机发出的 声音,只听到木兰声声的叹息;问木兰想的是什么, 问木兰想念的是什么; 木兰我也没想什么, 木兰我也没 想念什么;昨夜观察军中的文告,可汗大规模地征兵,征兵的名册许多卷,每卷 都有父亲的名字;父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,情愿为此买马和马具,从今 代替父亲出征 到东边集市买骏马,到西边集市买马鞍和坐垫, 到南边集市买马嚼子和缰绳,到北边集市买长鞭; 早晨辞别父母离开, 晚上住宿在黄河边, 听不见父母呼吁女 儿的声音, 只听见黄河流水的声响; 早晨辞别黄河离离开, 晚上到达黑山边,听 不见父母呼吁女儿的声音,只听见燕山胡马的嘶叫声;远行万里, 投身战事, 像飞一样越过一道道关塞山岭;北方的寒气传来了打 更的声音,清冷的月光照着铠甲;将士们多年来身经百战,有的牺牲了,有的胜 利归来;回来拜见可汗, 可汗坐在朝堂上,(给木兰) 记最大的功, 赏赐许多的财务,可汗问(木兰)有什么要求,木兰不愿做尚书郎;期望骑上千里马,送我回到故 乡;父母听说女儿回来,相互搀扶着出城; 姐姐听说妹妹回来,对着门梳洗装扮;小弟听说姐姐回来, 霍霍磨刀杀猪宰羊; 打开我东屋的闰门, 坐在我西厢房的床 上;脱掉我作战时的战袍,穿上我往日的衣裙,对着窗户梳理美丽的鬓发,照着 镜子贴上好看的花黄; 出门去看同伍的士兵, 同伴们都很诧异: 同行作战十几年,(竟)不知木兰是女子;雄兔前脚时时动弹, 雌兔两眼常常眯着; 雄雌两兔贴近地面跑, 怎么能辨论 出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?可汗,我国古代西北地区民族对最高 统治者的称呼;【课下注解】唧唧叹息声;当户织对着门织布;军书十二卷征兵的名册许多卷;军书,这里指征兵的名册;机杼声织布机发出的声音;杼,织布的梭子;十二,表示多数,不是确指;下文的唯只;的“ 十二年” ,用法与此相同;何所思想什么;爷和下文的的“ 阿爷” 一样,都忆想念;指父亲;军帖军中的文告;可汗大点兵可汗大规模地征兵愿为市鞍马情愿为此去买鞍 马;为,介词,为了,其后宾语省略;名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 8 页精选学习资料 - - - - - - - - - 市,买;鞍马,泛指马和马具;有余;鞯马鞍下的垫子;辔头驾驭牲口用用的嚼子和缰绳;问所欲问木兰想要什么尚书郎尚书省的官;旦早晨;愿驰千里足 期望骑上千里马; 驰,溅溅水流声;赶马快跑;胡骑胡人的战马;胡,古代对西郭外城;北部民族的称呼;扶将扶持;啾啾马叫的声音;万里赴戎机 远行万里,投身战事;红妆指女子的艳丽装束;霍霍磨刀的声音;戎机,战事;著穿关山度如飞像飞一样地越过一道云鬓像云那样的鬃发,形容好看道关塞山岭;度,越过;的头发;朔气传金柝北方的寒气传送着打帖同“ 贴” ;更的声音;朔,北方;铁衣铠甲,古代军人穿的护身服花黄古代妇女的一种面部装饰物火伴同伍的士兵;装;雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离扑朔,天子指上文的“ 可汗”明堂古代帝王举办大典的朝堂;策勋十二转记最大的功;策勋,动弹;迷离,眯着眼;双兔傍地走,安能辨我是雄雌雄 雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是记功;雄兔,哪只是雌兔呢?傍,靠近、临赏赐百千强 赏赐许多的财物; 强,近;走,跑;【重点句子翻译】1不闻机杼声; 机杼声 不能听到织布机发出的声音;2但闻黄河流水鸣溅溅; 流水鸣溅溅 只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声;3但闻燕山胡骑鸣啾啾; 胡骑鸣啾啾 只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声;4万里赴戎机,关山度如飞;远行万里,投身战事;像飞一样地越过一道道关塞山岭;5将军百战死,壮士十年归;将士们经过许多次诞生入死的战役,多年之后壮士 得胜 归来;6策勋十二转,赏赐百千强; 木兰 记最大的功,被赏赐许多的财物;7愿驰千里足,送儿仍家乡;期望驰骋千里马, 借助它的脚力 送我回家乡;8爷娘闻女来,出郭相扶将;名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 8 页精选学习资料 - - - - - - - - - 父母听说女儿回来了,相互搀扶着到城外 迎接她 ;9当窗理云鬓,对镜帖花黄;对着窗子整理美丽的头发,对着镜子在脸上贴装饰物;10雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛常常眯着;卖油翁【参考译文】康肃公陈尧咨善于射箭,当世没有其次个人可与之媲美,他也因此而自夸,曾经有一次,陈尧咨在自家园子射箭,有个卖油老翁放下担子站着,斜着眼睛看 他射箭,很久不离开;老翁见陈尧咨射出十支箭能射中八九支,只是对此微微点 点头;陈尧咨问道:“ 你也懂得射箭吗?我的射箭技艺莫非不精深吗?” 老翁说:“ 没有别的奥妙,只是手法技艺娴熟罢了; ” 陈尧咨生气地说:“ 你怎么敢轻视我 射箭的本事 . ” 老翁说:“ 凭我倒油的体会知道射箭是凭手熟的道理;” 于是老翁拿出一个葫芦放在地上,将一枚铜钱盖在葫芦口,(然后)渐渐地用勺舀起油滴入葫芦,油从铜钱的方孔注入,而铜钱没有被沾湿;于是老翁说:“ 我也没有别的奥妙,只是手法技艺娴熟罢了; ” 陈尧咨笑着让他走了;【课下注解】娴熟罢了;熟,公对男子的尊称善射善于射箭娴熟;尔,同“ 耳” ,相当于“ 罢了” ;忿然生气的样子; 然,表示 的样自矜自夸;子”圃园子;安怎么;释担放下担子;释,放轻吾射 轻视我射箭的本事; 轻,轻下;视; 的体会 睨斜着眼看,这里形容以我酌油知之凭我倒油不在意的样子;但微颔之 只是对此微微知道这个 道理 ;以,凭、靠;酌,舀 取,这里指倒入; 之,指射箭是凭手熟点 头 意 思 是 略 微 表 示 赞 的道理;许);但,只;颔,点头;覆盖;之,指陈尧咨射箭十中八九徐渐渐地;这一情形杓同“ 勺” ;无他没有别的 奥妙 ;但手熟尔 只是手法技艺【重点句子翻译】遣之让他走;遣,打发;1有卖油翁释担而立,睨之久而不去;名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 8 页精选学习资料 - - - - - - - - - 一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼看他,很长时间都不离开;2见其发矢十中八九,但微颔之; 卖油的老头儿 看到他每十箭射中八九箭,只是对此微微点头;3翁曰:“ 以我酌油知之;”卖油的老头儿说:“ 凭我倒油 的体会 知道这个 道理 ;”4以钱覆其口,徐以杓酌油沥之;用一枚铜钱盖住葫芦的口,渐渐地用勺子倒油 5我亦无他,惟手熟尔;我也没有别的 奥妙 ,只是手熟罢了; 通过铜钱方孔 滴入 葫芦 ;短文两篇陋室铭【参考译文】山不肯定要高,有仙人(居住)就出名;水不肯定要深,有龙(居住)就显 得灵验;这是简单的屋舍,只因主人的品德好就不感到简单了;苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色;说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有平民(读书人一般有功名);可以弹奏素朴的古琴,浏览宝贵的佛经;没有世俗的乐曲扰乱心境, 没有官府公文劳神伤身; 它好比南阳诸葛亮的 草庐,西蜀扬雄的草玄亭;孔子说: “ 有什么简单的呢?”【课下注解】陋室,简单的屋子;铭古代刻在器物上用来戒备自己白丁平民,指没有功名的人;调素琴弹琴;调,调弄;素琴,或者称述功德的文 不加装饰的琴;字,后来成为一种文体;名出名,出名金经指佛经 佛经用泥金书写无丝竹之乱耳没有世俗的乐曲扰灵灵验;乱心境;丝,指弦乐器;竹,指管乐斯是陋室,惟吾德馨这是简单的 器;屋舍,只因我住屋的人的品德好就不感到简单了;斯,这;馨,能无案牍之劳形没有官府公文劳神 伤身;案牍,指官府文书; 形,形体、散布很远的香气,这里指德行美好;躯体苔痕上阶绿,草色人帘青苔痕长南阳诸葛庐诸葛亮隐居南阳住的到阶上,使台阶都绿了 ; 草色映入竹帘,草庐;使室内染上了青色;鸿儒博学的人;鸿,大;【重点句子翻译】西蜀子云亭扬子云在西蜀的屋舍;何陋之有有什么简单的呢?名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 8 页精选学习资料 - - - - - - - - - 1斯是陋室,惟吾德馨;这是简单的屋舍,只因我 住屋的人 的品德好 就不感到简单了 ;2苔痕上阶绿,草色入帘青;苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色;3谈笑有鸿儒,往来无白丁;谈笑、来往的都是博学的人,没有无功名的人;4可以调素琴,阅金经; 在这里 可以弹奏不加装饰的琴,浏览 宝贵的 佛经;5无丝竹之乱耳,无案牍之劳形;没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身;6南阳诸葛庐,西蜀子云亭;诸葛亮隐居南阳住的草庐,扬子云在西蜀的屋舍;7孔子云:何陋之有?孔子说:“ 有什么简单的呢?”爱莲说【参考译文】水上、地上各种草木的花,可爱的许多;晋朝的陶渊明唯独宠爱菊花;自唐 朝以来,世人大多宠爱牡丹;我就唯独宠爱莲,莲从污泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的柄)内部贯穿,外部笔直,不横生藤蔓,不旁生枝茎;香气传得越远,就越清芬;它笔直干净地立在水中,(只)可以从远处观看,却不能靠近去玩弄啊;我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子;唉!对 于菊花的爱好, 陶渊明以后很少听到了; 对于莲的爱好, 像我一样的仍有什么人 呢?对于牡丹的爱,那当然是有许多的人了 . 【课下注解】蕃多;茎;蔓、枝,都是名词用作动词;独只香远益清香气传得越远就越幽香;污泥河沟、池塘里积存的污泥;益,更加染沾染 污秽 ;濯清涟而不妖经过清水洗涤但不 显得妖艳;濯,洗;涟,水波;妖,亭亭净植干净地直立;亭亭,耸 立的样子;植,直立;亵玩靠近玩弄;亵,靠近而不庄过分艳丽;重中通外直 莲的柄 内部贯穿,外隐逸隐居避世;这里是说菊花不部笔直;与别的花争奇斗艳;不蔓不枝不横生藤蔓,不旁生枝噫叹词,表示感叹;名师归纳总结 - - - - - - -第 6 页,共 8 页精选学习资料 - - - - - - - - - 鲜少;宜乎众矣人应当许多了;宜,应同予者何人像我一样的仍有什么 当;人呢 . 【重点句子翻译】1予独爱莲之出污泥而不染,濯清涟而不妖;我唯独宠爱莲花, 它 从积存的污泥里长出来却不沾染 不显得妖艳;2中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植; 污秽 ,经过清水洗涤但 它的茎 内空外直;不横生藤蔓,不旁生枝茎;香气传得越远就越清幽;干净地 直立 在那里 ;3可远观而不行亵玩焉;可以在远处观看,却不能靠近玩弄 它 ;4予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也;我认为,菊是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲是花中的君子;5噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣;唉!对于菊花的宠爱,陶渊明之后就很少有传闻了;对于莲花的宠爱,像我一样 的仍有什么人呢?对于牡丹的宠爱,人应当许多了;河中石兽【参考译文】沧州南部的一座寺庙靠近河岸,寺院的外门倒塌在河中,(门前)两只石兽 一起沉入了河中;过了十多年,僧人募集钱款重修寺庙, 并在河中查找两个石兽,最终没能找到;(寺僧)认为它们顺流而下了, 于是 划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)找了十多里没找到 它们的 踪迹;一位讲学家在寺庙里设馆教书,听了这件事笑着说: “ 你们这些人不能探求事物的道理;这(石兽)不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的特点是又硬又 重,河沙的特点是又松又轻, (石兽)埋在沙里,越沉越深罢了;顺流而下查找 它们,莫非不荒唐吗?” 大家很信服,认为这是正确的言论;一位老河兵听了这话,也笑着说: “ 凡是沉在河中的石头,应当从上游查找它们;由于石头的特点是又硬又重,河沙的特点是又松又轻,水不能冲走石头,(但)水流的反冲力,肯定会将石头底下迎着水流的地方冲刷成坑穴,(石下的 沙坑)越冲越深,延长到石头(底面)一半时,石头肯定会栽倒在坑穴里;照这 样再次冲刷,石头又会再次(向前)翻转;不停地翻转,于是(石头)反而逆流而上了;到下游查找石头,当然荒唐;在原地查找它们,不是更荒唐吗.”(人们)依照他的说法(去做) ,果真在(上游)几里开外找到了(石兽) ;那么天下名师归纳总结 - - - - - - -第 7 页,共 8 页精选学习资料 - - - - - - - - - 的事,只明白其一,不明白其二的情形太多了,怎么能(只)依据某一个道理就主观的判定呢?【课下注解】河干河岸;山门佛寺的外门;探求事物的道理; 尔辈,你们这些人;究,讨论、探求;物理,事物的道理、圮倒塌;规律;阅经过,经受;是非木柿这不是木片;是,这;求查找;木柿,削下来的木片;竟终了,最终;湮埋没棹数小舟划着几只小船;棹,划颠颠倒,错乱; 船 ;众服为确论大家很信服,认为是曳铁钯 拖着铁钯;曳,拖;铁钯,正确的言论;农具,用于除草、平土等设帐设馆教书河兵巡河、护河的士兵;失石丢失的石头,这里指落入水尔辈不能究物理你们这些人不能 中的石头【重点句子翻译】1尔辈不能究物理;你们这些人不能探求事物的道理;2是非木杮,岂能为暴涨携之去?这不是木片,怎么能被暴涨的大水带走呢?3湮于沙上,渐沉渐深耳; 石兽 埋没在沙层上,越沉越深罢了;4沿河求之,不亦颠乎?顺着河流 即下游 查找石兽,不是很疯狂吗?5众服为确论;大家很信服,认为是正确的言论;6必于石下迎水处啮沙为坎穴;肯定在石头下面迎水的地方冲击 石前的 沙子,形成坑洞;7求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?到河的下游查找石兽,原来就疯狂;在原地深处查找它,不是更疯狂吗?8然就天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的有许多啊,莫非可以依据某个道理就主观判定吗?名师归纳总结 - - - - - - -第 8 页,共 8 页