欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    国际结算实务复习参考题.docx

    • 资源ID:57980208       资源大小:22.71KB        全文页数:13页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    国际结算实务复习参考题.docx

    实践操作题1、中国T公司(Beijing)日前出口美国A Trade Co.一批货物,金额为5000美元,假定T公司于2006年12月5日签发以其指定人为收款人、见票后60天付款的远期汇票,试代T公司完成以下行为:1出具该远期汇票。2指定付款人于2006年12月12日承兑该汇票,完成汇票的普通承兑行为。3计算汇款的付款日。答案:Exchange for USD5000.00 Beijing, 5thAt 60 days after sight pay to the order of China T Company the sum of Five Thousand U.S dollars onlyTo A Trade Co. Newyork For China T Company Beijing Signature Accepted 承兑日不作起算日:12月13-31日 计19日 12th 07年1月1-31日 计31日For A Trade Co. 07年2月1-10日 计10日 Signature 共计60日 所以07年 2月10日为到期日,遇节假日顺延下一日2、湖南长沙SANYI公司出口新加坡AB Trade Co.一批货物,金额为500000美元,假定SANYI公司于2010年6月5日签发以其指定人为收款人、见票后90天付款的远期汇票,请你代替当事人完成以下行为:(1) 出具该远期汇票。填写相关内容14分 for after sight onlySingapore Hunan Changsha注:4、7、10处2分,其余每处1分2指定付款人于2010年6月8日承兑该汇票,完成汇票的普通承兑行为。4分 (3) 6月12日收款人取得承兑汇票后转让汇票,请代收款人指示性背书转让给中国银行长沙分行3分3计算汇款的付款日。3分答案: BILL OF EXCHANGEExchange for USD500000.00 ChangshaAt 90 days after sight pay to the order of SANYI Company the sum of Five Hundred Thousand U.S dollars onlyTo AB Trade Co. Singapore For SANYI Company Hunan Changsha SignatureXXX Accepted 8 For A Trade Co. SignatureXXX 4分 To:Bank of China,Changsha BranchSANYI Company(Signature) 3分承兑日不作起算日:6月9-30日 计22日7月1-31日 计31日8月1-31日 计31日 9月1-6日 计6日 共计90日 所以9月6日为到期日,遇节假日顺延下一日3、根据给出的信息,按要求完成相关操作:2009年10月20日伦敦ABC银行,开具了一张金额为50000美元以XYZ公司或其指定人为收款人的本票,付款日为出票后90天。1请你替ABC银行出具该票据使用英文13分2XYZ公司当天取得票据后,一般在哪一天提示承兑?2分3XYZ公司于第二日将该票据转让给了中国银行广州分行,请替XYZ公司完善该转让手续4分4请计算付款日3分Promissory NoteFor USD50000 London, 20th Oct,2021At 90days after date We promise to pay XYZ Co., or order Fifty Thousand US Dollars only For ABC Bank, London XXX(signature) 1、(3)、(6)、(8)处计2分,其余1分。无需承兑 2分 To:Bank of China,Guangzhou Branch 21 Oct,2021XYZ Co.(Signature) 4分出票日不作起算日:10月21-31日 计11日11月1-30日 计30日12月1-31日 计31日 2021年1月1-18日 计18日 共计90日 所以2010年1月18日为到期日,遇节假日顺延下一日4、国际出口公司International Exporting Co.出口机器设备与零部件给环球进口公司(Globe Importing Co.)。价值100,000 美元。国际出口公司在2007年4月20日开出汇票,要求环球进口公司在见票后30天付款给XYZ银行。环球进口公司于2007年4月30日承兑了该汇票。请按上述条件填写以下汇票。ACCEPTED(Date)(Company NameBILL OF EXCHANGEFor(amount in figure)(date of issue)At sight of this bill of exchange (SECOND being unpaid) Pay to _ or order the sum of _(amount in words) for value received.To:For and on behalf of_ACCEPTEDApr.30,2007(Date)Globe Importing Co.(Company NameBILL OF EXCHANGEFor100,000.00April 20, 2007(amount in figure)(date of issue)At 30 days after sight of this bill of exchange (SECOND being unpaid) Pay to _XYZ Bank_ or order the sum of US Dollars One Hundred Thousand Only _(amount in words) for value received. To:For and on behalf ofGlobe Importing Co.International Exporting Co._5、请依据所给条件,完成以下汇票的出票行为。The requisite items of a bill are as follows:Drawer: China National Chemicals Import & Export Corporation ,S.B. Drawee: The Citi Bank. New York, N.Y. , U.S.A.Payee: the order of the Bank of China Sum: US1000.Date of issue: 25 March, 1998. Place of issue: Shanghai Tenor: at 90 days after sight Fill in the following blank form to issue a bill.1分 for US1000. 1分 , (1分) At (1分) pay to (4分) Only value received.To: (1分) For (1分) (signed)(1分) Exchange for US1000. 1分Shanghai , 1分 March25,1998 At 1分 90 days after sight pay to 4分 the order of the Bank of China the sum of one thousand U.S. dollars Only value received.To: 1分 The Citi Bank. New York ,N.Y. , U.S.A. For 1分China National Chemicals Import& Export Corporation ,S. B. (signed)1、请结合图示说明跟单托收的业务程序。委 托 人出口商受票人进口商托 收 行代 收 行船公司 货物提单托收申请书与跟单汇票回执托收委托书、跟单汇票或全套货运单据提示跟单汇票或货运单据付款交单或承兑交单后到期付款提单货物收讫贷记通知书 收入账2. 实务操作题根据以下信用证填制商业发票、提单、汇票 对于单据上必须填写的工程,而信用证上又无明确规定的请自行设定IRREVACABLE LETTER OF CREDIT 00/0108/11106FROM : ALAHLI BANK OF KUWAITDATE OF ISSUE : DECEMBER 21st, 2000BENEFICIARY : SHANGHAI INTERNATIONAL TRADE AND SERVICE CORP 30 ZHONGSHAN ROAD (E.1.) SHANGHAI, CHINAAMOUNT : EXACTLY USD19,322.40 (NINETEEN THOUSAND THREE HUNDRED TWENTY TWO US. DOLLARS AND FORTY CENTS )ADVISING BANK : BANK OF CHINA, SHANGHAIAPPLICANT : MOHAMMED SAMEEH HANQEER, KUWAIT, P.O.BOX 306.EXPIRY DATE AND PLACE : FEB 5th, 2001, AT SHANGHAIAVAILABLE BY : NEGOTIATIONCOVING : HYDRANLIC JACKS80 SETS, USD 241.53 PER SET CFR KUWAITTHE GOODS ARE TO BE PACKED IN 80 CARTONSSHIPPING TERMS :FROM SHANGHAI TO KUWAITNOT LATER THAN JANUARY 20th, 2001PAYMENT AVAILABLE BY BENEFICIARIES DRAFT AT 90 DAYS SIGHT DRAWN ON US FOR THE FULL INVOICE VALUE AND ACCOMPANIED BY THE FOLLOWING DOCUMENTS:_ SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN THREE COPIES_ COMPLETE SET OF BILL OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF ALAHLI BANK OF KUWAIT NOTIFYING AL-TEBAH COTRACTINGESR. , EVIDENCING FREIGHT PREPAIDSHIPPING MARK: SAMCO KUWAIT MADE IN CHINAWE UNDERTAKE TO HONOUR YOUR DRAFTS IN STRICT COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THIS CREDIT. 票据及单据的缮制可参考以下内容: Drawn under -Irrevocable L/C No-Dated -Payable with interest -%Exchange for - Shanghai-at-sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid ) Pay to the order of -the sum of -To - For- COMMERCIAL INVOICETO: M/S INVOICE NO:- DATE: - From- To-Issued by -Marks & Numbers Quantities & Descriptions AmountOcean Bill of LadingB/L Nocontainer lines Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of containers or other packages of units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bs/L must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods. On presentation of this document (duly endorsed) to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them.Shipper Consignee Notify party Vessel Place of ReceiptVoyage Number Port of Loading Port of discharge Place of Delivery / Final Destination Number of Original B/L For FCL shipments, Quantity and Description Gross weight: Container marks and kind of packages of goods .Nos. to be stated. Measurement:Marks and Nos. Total number of container or other packages or units received by the carrier (in words)Freight and charges Metric tons freight Rate Prepaid Collect Freight and charges payable at:_In witness of the contract herein contained the above stated number of originals have been issued, one of which being accomplished the other(s) to be void. _For the CarrierSHIPPED ON BOARD DATE: APPLICABLE ONLY WHEN THIS DOCUMENT IS USED AS A COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING第 13 页

    注意事项

    本文(国际结算实务复习参考题.docx)为本站会员(美****子)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开