《皇甫诞传》阅读练习.docx
皇甫诞传阅读练习阅读下面的文言文,完成各题。皇甫诞字玄虑,安定乌氏人也。祖和,魏胶州刺史。父瑶,周隋州刺史。诞少刚毅,有器局。周毕王引为仓曹参军。高祖受禅,为兵部侍郎。数年,出为鲁州长史。 开皇中,复入为比部、刑部二曹侍郎,俱有能名。迁治书侍御史朝臣无不肃惮上以百姓多流 亡令诞为河南道大使以检括之及还奏事称旨上甚悦令判大理少卿 明年,迁尚书右丞。俄以 母忧去职。未期,起令视事。寻转尚书左丞。时汉王谅为并州总管,朝廷盛选僚佐,前后长史、司马,皆一时名士。上以诞公方著称,拜 并州总管司马,总府政事,一以谄之,谅甚敬焉。及炀帝即位,征谅入朝,谅用谄议王颉之 谋,发兵作乱。诞数谏止,谅不纳。诞因流涕曰:“窃料大王兵资,无敌京师者,加以君臣 位定,一支真逆顺势殊,士马虽精,难以取胜。愿王奉诏入朝,守臣子之节,必有松、乔之寿, 累代之荣。如更迁延,陷身叛逆,一挂刑书,为布衣黔首不可得也。愿察区区之心,思万全 之计,敢以死请。”谅怒而囚之。及杨素将至,谅屯清源以拒之。谅主簿豆卢毓出诞于狱, 相与协谋,闭城拒谅。谅袭击破之,并抗节而遇害。帝以诞亡身徇国,嘉悼者久之,下诏日: “并州总管司马皇甫诞,性理淹通,志怀审正,效官赞务,声绩克宣。值狂悖构祸,凶威孔 炽,确殉单诚,不从妖逆。虽幽萦寇手,而雅志弥厉,遂潜与义徒据城抗拒。众寡不敌,奄 致非命。可赠柱国,封弘义公,谥日明。子无逸嗣。(节选自隋书皇甫诞传,有删改)4.对文中画波浪线局部的断句,正确的一项为哪一项()(3分)A.迁治书侍御史/朝臣无不肃惮/上以百姓多流亡/令诞为河南道大使/以检括之及还/ 奏事称旨/上甚悦/令判大理少卿/B.迁治书侍御史朝臣/无不肃惮/上以百姓多流亡令/诞为河南道大使以检括之/及还/ 奏事称旨/上甚悦/令判大理少卿/C.迁治书侍御史/朝臣无不肃惮/上以百姓多流亡/令诞为河南道大使以检括之/及还/ 奏事称旨/上甚悦/令判大理少卿/D.迁治书/侍御史朝臣无不肃惮/上以百姓多流亡/令诞为河南道大使/以检括之及还奏 事/称旨上甚悦/令判大理少卿/5.以下对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项为哪一项()(3分)A.受禅,亦作“受娉”,指王朝更迭,新王朝的皇帝接受旧皇帝禅让的帝位。B.视事,旧时指官吏到职办公,多就政事而言。C.柱国,古代官名,楚国始设,为最高武官;唐以后,为勋官称号。D.谥指帝王死后,臣子根据其生前事迹及品德,给予的一个带有褒贬意义的称号。6.以下对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项为哪一项()(3分)A.皇甫诞颇有气度,深受重用。高祖即位后,就让他做了兵部侍郎;后来他又任鲁州长史 等职,有贤能的名声。B.皇甫诞为政有能,深受敬重。高祖封他做并州总管司马,府中的政治要事,他都一一征 询各方意见,为此杨谅很敬重他。C.皇甫诞心明大理,直言劝谏。杨谅发动叛乱,皇甫诞极力劝阻,为其分析形势,并劝告 他恪守臣子节操以保得长寿和荣华。D.皇甫诞守节而死,尽享哀荣。他反对杨谅反叛,与之作战而死,死后隋炀帝下诏书嘉奖 他,并让他的儿子继承了爵位。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1) “窃料大王兵资,无敌京师者,加以君臣位定,逆顺势殊,士马虽精、难以取胜。译文:(2)谅主簿豆卢毓出诞于狱,相与协谋,闭城拒谅。谅袭击破之,并抗节而遇害。 译文: 答案:4. C1).谥,指古代帝王、贵族、大臣或其他有地位的人死后加给的带有褒贬意义的称号。5. B【命题意图】此题考查理解文言文内容的能力。【解题思路】原文是“总府政事,一以珞之,谅甚敬焉由此可知皇甫诞总管并州府政事, 朝中凡事都要征求皇甫诞的意见,杨谅很敬重他。6. (1)我料想大王您的兵器物资,没有能抵挡京师军队的,再加上君臣的名分已定,叛逆 和从的形势悬殊,您兵马虽精,也难以取胜(关键词“窃” .“京师”.“逆顺”.各1分,大意2分)(2)杨谅的主簿豆卢毓将皇甫诞从囚牢中放出,与他合谋,关闭城门,不让杨谅入城。杨谅 发起进攻击破城池,二人都守节而死。(关键词”出”拒.“抗节”.各1分,大意2分)参考译文:皇甫诞字玄虑,是安定乌氏人。他的祖父皇甫和,是西魏胶州刺史。父亲皇甫瑞,任北周隋 州刺史。皇甫诞年少时禀性刚毅,有才识和气度。北周毕王推荐他任仓曹参军。高祖即位以 后,皇甫诞做了兵部侍郎。几年后,出京城任鲁州长史。开皇年间,又回到朝中做比部、刑 部两个部门的侍郎,都有贤能的名声。后调任治书侍御史,朝中大臣没有不对他恭敬而又畏 惧的。高祖因为百姓流亡很多,派皇甫诞任河南道大使前去清查。等到返朝后,所奏之事符 合高祖的旨意,高祖很高兴,让他兼任大理寺少卿。第二年,升任尚书右丞。不久,因母亲 去世而离职。丧期未满,又奉命到职上任。不久,转任尚书左丞。当时,汉王杨谅是并州总管,朝廷广泛选拔人才当他的属官,前后任长史、司马,都是当时 的名士。高祖因皇甫诞以公平正直著称,封他为并州总管司马,总管并州府政事,凡事都要 征求他的意见,汉王很敬重他。隋炀帝即位后,召杨谅入朝,杨谅采纳珞议官王颊的计谋, 友兵作乱。皇甫诞屡次谏阻,杨谅都不采纳。皇甫诞于是流着泪说:“我料想大王您的兵器 物资,没有能抵挡京师军队的,再加上君臣的名分已定,叛逆和从的形势悬殊,您兵马虽精, 也难以取胜。希望您奉命入朝,恪守臣子的节操,一定会有赤松子和王子乔那样长的寿命、 几代人的荣华。如果再拖延,做叛逆之事,一旦触犯刑法的条文,想做平民百姓也不可能了。 希望王爷您明白我的苦心,想一个万全之计。我斗胆冒死请求。”杨谅大怒,囚禁了皇甫诞。 后来杨素将要到来,杨谅在清源屯兵抵抗。杨谅的主簿豆卢毓将皇甫诞从囚牢中放出,与他 合谋,关闭城门,不让杨谅入城。杨谅发起进攻击破城池,二人都守节而死。隋炀帝因为皇 甫诞以身殉国,赞赏并悼念他很久,下诏令说:“并州总管司马皇甫诞,性情通达,品行端 正,担任官职辅佐政务,声誉功绩显著。遇到狂妄悖逆之徒制造祸患,坏人势力猖獗,皇甫 诞坚定忠诚,不顺从逆徒。虽然当时被贼寇幽禁,但其高尚的志向更受砥砺,于是暗中和义 士一起占据城池,抵抗贼寇。最终寡不敌众,导致牺牲。准予追赠柱国,封弘义公,谥号明。” 皇甫诞的儿子皇甫无逸官位和爵位。