《李昭亮传》阅读练习.docx
李昭亮传阅读练习阅读下面的文言文,完成各题。李昭亮,字晦之,明德太后兄继隆子也。四岁,补东头供奉官,许出入禁中。继隆北征契丹, 遣昭亮持诏军中。问方略及营阵众寡之势,昭亮年虽少,还奏称旨。累迁西上阁门使。出为 潞州兵马铃辖,徙领麟府路军马事,寻为管勾军头引见司兼三司衙司。军士有逃死而冒请官 縻者数百人,昭亮按发之。领高州刺史,知代州。以四方馆使复领麟府路军马事。累迁真定 路都总管。保州兵叛,杀官吏,诏遣王果招降之,叛者乘埠呼日:“得李步军来,我降矣。” 于是遣昭亮,昭亮从轻骑数十人,不持甲盾弓矢,叩城门呼城上日:“尔辈第来降,我保其 无虞也。不尔,几无唯类矣。”卒稍稍缱城下。明日,相率开城门降。改淮康军节度观察留 后,复知定州。敕使存劳,赐黄金三百两,给节度使奉,以褒其功。都转运使欧阳修言:“昭亮入保州,以 叛卒女分隶诸军。”置不问。时承平久将士多因循乐纵弛昭亮本将家子虽以恩泽进然习军 中事既统宿卫政尚严多所建请万胜、龙猛军蒲博争胜负,彻屋椽相击,土皆惶骇,昭亮捕斩 之,杖其主者,诸军为之股栗。帝祠南郊,有骑卒亡所挟弓,会赦,当释去。昭亮日:“宿 卫不谨,不可贷。”卒配隶下军,禁兵自是顿肃。以宣徽北院使判河阳,徙延州。以南院使 判澧州,徙并州、成德军,拜同中书门下平章事,判大名府。仁宗以涂金纹罗书日:“李昭 亮亲贤勋旧。”命其子惟贤持以赐。徙定州,改天平、彰信、泰宁军节度使。在定州数言老 疾不任边事,愿还京师,乃以为景灵宫使,又改昭德军节度使。卒,赠中书令,谥良僖。(节 选自宋史李昭亮传)10.以下对文中画波浪线局部的断句,正确的一项为哪一项(3分)()A.时承平久/将士多/因循乐纵弛/昭亮本将/家子虽以恩泽进/然习军中事/既统宿卫 /政尚严/多所建请B.时承平久/将士多因循乐纵弛/昭亮本将/家子虽以恩泽进/然习军中事/既统宿卫政 /尚严多所建请C.时承平久/将士多因循乐纵弛/昭亮本将家子/虽以恩泽进/然习军中事/既统宿卫/ 政尚严/多所建请D.时承平久/将士多/因循乐纵弛/昭亮本将家子/虽以恩泽进/然习军中事/既统宿卫 政/尚严多所建请【答案】C【解析】正确断句:时承平久,将士多因循乐纵弛,昭亮本将家子,虽以恩泽进,然习军中 事,既统宿卫,政尚严,多所建请。“将士多因循乐纵弛”语意相连,主语是“将士”,谓 语是“纵弛”,中间是状语,不可断开,排除AD项;“昭亮本将家子”意思完整,不可断 开,排除B项。应选Co11.以下对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项为哪一项(3分)()A.禁中,指皇帝、后妃等居住的地方。因宫中禁卫森严,臣下不得随意进入,故称“禁中”。B.领,兼任,以职位较高的官员兼理较低的职务。“判”“摄”“荫补”也有兼任之意。 C.路,宋元时代行政区域名。宋代的路相当于明清的省,元代的路相当于明清的府。 D.南郊,是古代帝王在京都南面的郊外筑圜丘以祭天的地方。南郊祭天,北郊祭地。【答案】B【解析】B项,荫补是中国上古时代世袭制的一种变相,是指因上辈有功而给予下辈入学任官的待遇。没有“兼任”之意。应选B。12 .以下对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项为哪一项(3分)()A.昭亮少时聪明,对军事颇知晓。继隆北征契丹时,昭亮被派遣持诏军中,当问及军事策 略和营阵多少的态势时,他的回奏符合上意。B.昭亮有勇有谋,不战屈人之兵。保州士兵发动叛乱,王果招降未果,昭亮带着几十名轻 装骑兵,叩击城门劝降,叛军最终选择投降。C.昭亮因功受赏,受到皇帝庇护。皇帝派使者慰劳他,赏赐黄金、给予节度使的俸禄。欧 阳修上奏昭亮在保州的问题,皇帝却置之不理。D.昭亮治军严格,违纪严惩不贷。万胜、龙猛军赌博争胜负,彻夜在屋子里互相攻击,士 卒都惶恐害怕,昭亮对相关人员进行了严惩。【答案】D【解析】D项,“彻夜在屋子里互相攻击”理解错误,原文“万胜、龙猛军蒲博争胜负,彻 屋椽相击,士皆惶骇,昭亮捕斩之”,“彻屋椽”意思是“拆毁房屋的椽子”,“彻”是“拆 毁”,不是“彻夜”。应选D。13 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)军士有逃死而冒请官縻者数百人,昭亮按发之。(5分)(2)尔辈第来降,我保其无虞也。不尔,几无嘴类矣。(5分)【翻译】(1)有数百名利用逃跑、死亡而冒名请领国库粮食的军士,昭亮都审查揭发了他们。(2)你们只管来投降,我确保你们没有可担忧的。如果不投降的话,几乎不可能有活着的 人。【参考译文】李昭亮,字晦之,是明德太后兄长继隆的儿子。他四岁的时候,补任东头供奉官,被允许出 入禁中。继隆向北征讨契丹,皇帝派遣昭亮在军中持诏。他被问及方法策略和军营军阵多少 的态势,昭亮年龄虽然小,但回奏符合皇帝心意。屡次升迁做了西上阁门使。出京担任潞州 兵马铃辖,兼任麟府路军马事,不久担任管勾军头引见司兼三司衙司。有数百名利用逃跑、 死亡而冒名请领国库粮食的数百军士,昭亮都审查揭发了他们。兼任高州刺史,担任代州知 州。以四方馆使的身份又兼任麟府路军马事。屡次升迁至真定路都总管。保州士兵发动叛乱, 杀死官吏,皇帝下诏派遣王果招降他们,叛者登上城墙上的矮墙呼喊道:“如果李步军能来, 我们就投降。”于是派遣昭亮,昭亮让几十名轻装骑兵跟随着他,并且不拿盔甲盾牌弓箭, 叩击城门向城上呼喊道:“你们只管来投降,我确保你们没有可担忧的。如果不投降的话, 几乎不可能有活着的人。” 士卒渐渐用绳子吊着出了城。第二天,一个接一个开城门投降。 昭亮改任淮康军节度观察留后,又做了定州知州。皇帝命使者省视慰劳他,赐给他三百两黄金,给予了节度使的俸禄,来褒奖他的功劳。都转 运使欧阳修上奏:“昭亮进入保州后,把叛军的女人分配给诸军。”皇帝搁置不过问。当时 太平盛世时间久了,将士大多因此寻求快乐放纵松懈。昭亮本来是将门后代,虽然凭借恩泽 进官,但熟习军中事务,统领宿卫后,政事严苛并有很多建议。万胜、龙猛军赌博争胜负, 拿屋上的椽子互相攻击,士人都惶恐害怕,昭亮抓捕斩杀了他们,杖责他们的主官,诸军因 此战战兢兢。皇帝在南郊祭天,有骑兵丢了自己携带的弓箭,恰逢大赦,应当释放。昭亮说:“值宿宫禁,担任警卫却不谨慎,不能宽恕。”这个士兵被发配隶属给下军,禁兵自此整肃。 以宣徽北院使的身份任职河阳,又迁任延州。以南院使任职澧州,迁任并州、成德军,任同 中书门下平章事,兼任大名府。仁宗用涂金纹罗写道:“李昭亮亲贤勋旧。”命他的儿子李 惟贤拿着赏赐给他。迁任定州,改任天平、彰信、泰宁军节度使。在定州屡次上书年老有疾 病不能承当边疆事务,希望回到京城,于是让他担任景灵宫使,又改任昭德军节度使。死后, 赠中书令,谥号良僖。