欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    企业管理SDLTradosStudioDesktop产品手册.docx

    • 资源ID:61496716       资源大小:3.68MB        全文页数:62页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:30金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要30金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    企业管理SDLTradosStudioDesktop产品手册.docx

    SDL Trados Studio 2009 Desktop产品手册Evaluation Warning: The document was created with Spire.Doc for .NET.SDL Traadoss Sttudiio 220099 Deeskttop产品手册册20100-122-055需求说明明典型客户户现状国内客户户:中国国大型企企业与国国际市场场交流的的规模和和范围越越来越大大,对翻翻译的要要求也越越来越迫迫切。大大部分企企业都已已设立或或正在规规划独立立的专业业部门来来应对翻翻译需求求,要求求员工具具有较强强的语言言能力,同时也也采用科科技辅助助翻译,包括机机器翻译译和计算算机辅助助翻译,来提高高翻译人人员的工工作效率率。国外客户户:国际际大型跨跨国企业业往往在在全球大大部分国国家和区区域销售售产品,需要提提供当地地语言的的用户文文档和在在线内容容以符合合当地法法律和文文化环境境的要求求、以当当地语言言提供用用户支持持以获得得更高的的用户满满意度,同时还还需要尽尽可能快快地发布布多语言言内容以以在竞争争中赢得得先机,这些都都促使国国外企业业非常重重视多语语言能力力,并在在策略、业务模模式及执执行方法法上形成成了一套套非常成成熟而且且先进的的体系。不管是国国内还是是国外客客户,在在全球化化和本地地化的过过程中,包括文文档和软软件翻译译都存在在一定的的问题,总结如如下:在文档翻翻译中的的问题:l 质量检查查至少会会占用330%的的项目时时间,而而且不能能保证质质量,严严重降低低翻译人人员的生生产率l 需要翻译译的内容容通常有有30%以上是是重复,或者以以前翻译译过的,翻译员员不得不不一次又又一次地地重复翻翻译相同同的语句句,结果果将导致致翻译结结果不一一致,浪浪费时间间并大大大提高相相关成本本l 翻译过程程中反复复查询术术语表,在项目目后期花花费大量量时间检检查术语语的准确确性和一一致性l 需要翻译译的文档档在翻译译业务中中可能需需要对文文档格式式进行来来回转换换,或者者,要求求翻译人人员掌握握在不同同的写作作程序里里直接翻翻译,这这将大大大降低翻翻译效率率在项目管管理中的的问题:l 更多地依依靠项目目经理的的个人能能力和经经验进行行项目控控制l 一旦项目目任务分分发出去去,就难难以准确确把握项项目的真真实状态态l 在实施业业务外包包时,外外包服务务商资质质难以评评估、项项目进度度难以控控制、一一致性无无法保证证、沟通通效率低低下等问问题,最最终导致致交付质质量低下下、周期期延迟,甚至整整个项目目的完全全失控l 即使在内内部翻译译项目中中,由于于缺乏有有效的资资源管理理、业务务流程管管理工具具,项目目经理纠纠缠于琐琐碎的文文件准备备、低效效的日常常沟通和和进度监监控,而而无法实实施有效效的项目目管理综合上述述分析,一个翻翻译项目目中通常常只有不不超过550%的的时间用用于新内内容的翻翻译和必必要的语语言质量量检查,而剩余余的时间间都用于于从事重重复性的的、繁琐琐的手工工处理,因此资资源利用用效率都都是比较较低下的的;而缺缺乏项目目管理工工具所导导致的问问题,则则可能影影响到企企业产品品在目标标市场的的销售甚甚至企业业全球化化战略的的实施。典型需求求分析由客户现现状可以以得出,在企业业翻译的的过程中中需要引引入CAAT软件件来帮助助企业提提高翻译译的质量量和效率率,再加加入翻译译项目管管理的功功能,构构成了SSDL Traadoss Sttudiio 220099的核心心功能。产品说明明CAT介介绍计算机辅辅助翻译译CATT(Coompuuterr Aiidedd Trransslattionn),能能够帮助助翻译者者优质、高效、轻松地地完成翻翻译工作作。CAT技技术的核核心是翻翻译记忆忆技术和和术语管管理技术术,当翻翻译在不不停地工工作时,CATT则在后后台建立立语言数数据库。这就是是所谓的的翻译记记忆。每每当相同同或相近近的短语语出现时时,系统统会自动动提示用用户使用用记忆库库中最接接近的译译法。用用户可以以根据自自己的需需要采用用、舍弃弃或编辑辑重复出出现的文文本。CAT软软件能够够帮助译译者重复复使用以以前的翻翻译并确确保翻译译中专业业术语的的一致性性。翻译记忆忆介绍相同的内内容翻译译多次将将导致翻翻译的不不一致以以及资源源浪费。翻译记记忆在翻翻译过程程中自动动将源文文字及其其对应的的目标文文字存储储在语言言数据库库(翻译译记忆库库或"TTM")中,下下一次需需要翻译译相同或或类似的的内容时时,它可可以帮您您检索出出之前的的译文供供翻译人人员重用用。相同同的内容容只翻译译一次,不仅避避免了重重复翻译译,还能能保证前前后翻译译的一致致性。术语管理理介绍翻译中是是否应用用了准确确的术语语,是创创建高质质量翻译译的关键键。企业业将其经经过审核核的术语语的所有有目标语语言的翻翻译存储储在术语语库(TTermmBasse)里里,进行行统一管管理和维维护。翻翻译人员员在翻译译时可以以查询并并应用标标准的企企业术语语。SDL Traadoss Sttudiio 220099 产品品定义SDL Traadoss Sttudiio 220099 为您您的翻译译、审校校、项目目管理提提供了一一个整合合的平台台。拥有有开创性性的新特特点和基基于开放放平台的的标准,它可以以大幅度度的提高高生产率率,为整整个翻译译供应链链提供最最优化的的性能。SDL Traadoss Sttudiio 220099 功能能说明软件总体体说明n 软件界面面语言支支持Ø 说明:Traddos 20009 的的界面语语言可以以支持中中文、英文、法文、德文、日文、西文,共共计6中中语言。Ø 操作:打开Trradoos 220099,点击击“查看”(Allt + V),选择择“用户界界面语言言”(Allt+UU),选选择您需需要的界界面语言言。Ø 图示:n 翻译语言言支持Ø 说明:支持Miicroosofft WWinddowss平台的的所有语语言(采采用Unnicoode编编码),共计880多种种语言。Ø 操作:无Ø 图示:n 文档格式式支持Ø 说明:Traddos 20009支持持内容写写作及本本地化领领域内几几乎所有有文档格格式, 包括MMS OOffiice、ML文文件、XXLIFFF文件件、桌面面排版格格式文件件、软件件程序文文件等等等。还支持剪剪贴板内内容翻译译(T-Winndoww foor CClippboaard)Ø 操作:无Ø 图示:n 行业标准准支持Ø 说明:Traddos 20009支持持TMXX并参与与该标准准的制定定。可与与任何支支持TMMX标准准的翻译译记忆软软件交换换数据。采用的其其他业界界的标准准,还包包括: XLIFFF - 双语语文件 TBX - 术术语数据据库Ø 操作:无Ø 图示:无n 软件开放放性支持持说明Ø 说明:Traddos 20009能够够通过访访问软件件开发手手册(SSDKss),可可以与第第三方应应用程序序进行无缝缝整合。软件能能够提供供桌面程程序的AAPI接接口规范范,具有有极强的的开放性性。Ø 操作:无Ø 图示:无n 软件集成成性支持持说明Ø 说明:Traddos 20009支持持和内容容管理CCMS、MS Worrd、TTagEEdittor、Traansllatoors WWorkkbennch等等应用程程序直接接集成Ø 操作:无Ø 图示:无翻译记忆忆功能说说明n 自定义断断句规则则Ø 说明:Traddos 20009支持持自定义义断句规规则的调调整设置置功能。Ø 操作:打开Trradoos 220099,进入入翻译记记忆库视视图,选选中一个个已经创创建的翻翻译记忆忆库,单单击右键键,选择择“设置”(Allt+SS),在在界面中中选中“语言资资源”à“断句规规则”后,点点击“编辑”(Allt+EE),就就可以对对断句规规则进行行添加、编辑、删除的的操作了了。Ø 图示:n 一句多译译功能Ø 说明:Traddos 20009支持持一句多多译功能能。对于于相同的的原文可可以有多多个不同同的译文文,为译译者提供供多重选选择。Ø 操作:无Ø 图示:无n 多语翻译译功能Ø 说明:Traddos 20009支持持语翻译译,在打打开文档档或创建建翻译项项目的时时候,可可以选择择多个目目标语言言进行翻翻译。Ø 操作:无Ø 图示:n 多种匹配配功能Ø 说明:Traddos 20009 支支持多种种匹配规规则,包包括CMM(上下下文匹配配)、1100%匹配、模糊匹匹配、不不匹配。在Trradoos“报告”中的“分析文文件”;在TTraddos“编辑器器”界面中中的“句段状状态列”等等都都有体现现;并且且在系统统中能够够对匹配配规则进进行设置置。Ø 操作:无Ø 图示: 编辑器界界面中的的匹配情情况图示示 分析文件件中的匹匹配情况况 系统中的的匹配规规则设置置n 精确控制制匹配结结果功能能Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能够设置置匹配值值,实现现对匹配配结果的的精确控控制。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099的主页页视图中中点击“工具”(Allt+TT),再再点击“选项”(Allt+OO),选选中“语言对对”à“所有语语言对”à“批处理理”à“模糊匹匹配字段段”Ø 图示:n 全文检索索功能Ø 说明:SDL Traadoss 20009不不但支持持翻译记记忆库和和术语库库的全文文检索功功能,而而且在编编辑器视视图中对对文档进进行翻译译时,能能够对原原文进行行全文检检索。Ø 操作:通过SDDL TTraddos 20009 加加载一个个文档进进行翻译译,点击“翻译结结果”窗口中中的“相关搜搜索”,进入入搜索窗窗口,输输入想要要搜索的的词汇后后,点击击“原文搜搜索”。Ø 图示:n 翻译记忆忆库内容容修改(单个修修改和批批量修改改)功能能Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能够实现现对翻译记记忆库中中的内容进行行逐条修修改,还可以以执行“批编辑辑”对整个个翻译记记忆库中中相同的的内容进进行批量量修改。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中选中中“翻译记记忆库视视图”,再选选中需要要修改内内容的翻翻译记忆忆库,点点击“右键”选择“打开”;如果单单个修改改,在下下面显示示的内容容中,直直接选中中一条翻翻译单元元,实现现对原文文和译文文的修改改,修改改后需要要保存翻翻译记忆忆库;如如果批量量修改,点击“批编辑辑”à“添加”筛选条条件(例例如添加加“查找并并替换文文本”,讲翻翻译记忆忆库中原原文中的的“照片打打印机”修改为为“图片打打印机”)à点击“完成”,运行行批编辑辑。【注意:在批编编辑中可可以添加加多个多多个编辑辑脚本;在执行行前可以以选择执执行指定定的一个个脚本或或全部执执行;对对已经写写好的编编辑脚本本可以进进行“保存”;也可可以加载载原有的的编辑脚脚本。】Ø 图示: 单个文件件修改 批量修改改内容可以添加加不同的的编辑内内容n 翻译记忆忆库内容容删除(单个删删除或批批量删除除)Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能够实现现对翻译译记忆库库中的内内容进行行逐条删删除,还可以以执行“批删除除”对整个个翻译记记忆库中中相同的的内容进进行批量量删除。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中选中中“翻译记记忆库视视图”,再选选中需要要修改内内容的翻翻译记忆忆库,点点击“右键”选择“打开”;如果果单个删删除,在在下面显显示的内内容中,直接选选中一条条翻译单单元,点点击“右键”à选择“标记要要删除的的翻译单单元”à“保存”;批量内内容删除除前,首首先建立立一个删删除内容容的“筛选条条件”并保存存,其次次点击“批删除除”à选择“批删除除的筛选选条件”à点击“完成”Ø 图示: 单个内容容删除 批量内容容删除n 翻译记忆忆库更新新Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能够实现现对“项目翻翻译记忆忆库”或“主翻译译记忆库库”进行更更新。Ø 操作:在Traadoss中进入入“项目视视图”选中建建立的项项目à单击击“右键”à选择“批任务务”à单击选选择“更新项项目翻译译记忆库库”或“更新主主翻译记记忆库”à单击“下一步步”,会看看到需要要处理的的翻译文文件à再单单击“下一步步”选择需需要更新新的翻译译记忆库库的可选选设置à最最后单击击“完成”结束翻翻译记忆忆库的更更新,在在执行的的过程如如,如果果出现错错误或告告警,可可以查询询“任务结结果”,方便便用户找找到更新新错误或或更新失失败的具具体原因因。Ø 图示:n 翻译记忆忆库导入入Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能实现翻翻译记忆忆库的导导入功能能,支持持Sdllxliiff格格式的双双语文件件导入、TTXX格式的的Traadosstagg文档导导入、TTmx格格式的文文件导入入等等。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中进入入到翻译译记忆库库视图à单单击“文件”à选择“导入”à选择“添加文文件”或“添加文文件夹”à单击“下一步步”选择导导入的句句段设置置à单击“下一步步”设置常常规导入入选项à单单击“完成”,导入完完毕。Ø 图示:n 翻译记忆忆库导出出(备份份)Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能实现翻翻译记忆忆库的导导出功能,导导出TMMX的库库文件格格式。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中进入入到翻译译记忆库库视图à单单击“文件”à选择“导出”à点击“浏览”填入导导出文件件的名称称,点击击“保存”à最后单单击“完成”Ø 图示:n 创建翻译译记忆库库Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能够实现现翻译记记忆库的的创建功功能,创创建翻译译记忆库库的格式式为.ssdlttm。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中的翻翻译记忆忆库视图图中,右右键单击击“翻译记记忆库”,选择择“新建翻翻译记忆忆库”进行常常规设置置à填入“创建名名称”,选择择记忆库库的存储储位置,确定记记忆库的的“源语言言”和“目标语语言”à单击“下一步步”进入指指定字段段设置à单单击“下一步步”进行语语言资源源设置(可以为为记忆库库选择模模板或指指定语言言资源)à最后单单击“完成”实现翻翻译记忆忆库的创创建。Ø 图示:n 访问权限限设置Ø 说明:SDL Traadoss 20009的的翻译记记忆库能能够设置置访问权权限,对对不同的的访问权权限设置置密码,能够设设置包括括“管理员员密码”、“维护密密码”、“译员密密码”、“访客密密码”四种。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中的翻翻译记忆忆库视图图中,选选中需要要设定访访问权限限的数据据库à右键键单击“设置”à选择“访问权权限”进行设设置。Ø 图示:n 多库同时时搜索Ø 说明:SDL Traadoss 20009 能同时时打开多多个翻译译记忆库库,并且且能够实实现在打开的的多个数数据库中中同时搜搜索。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099的编辑辑视图中中,添加加多个翻翻译记忆忆库,在在执行逐逐句翻译译的过程程中,能能够同时时搜索多多个翻译译记忆库库,并返返回最匹匹配的结结果给译译员。Ø 图示:无术语管理理功能说说明SDL术术语管理理的部分分功能由由独立安安装的专专业术语语管理工工具SDDL MMulttiTeerm 20009 Deeskttop提提供。n 术语库Ø 说明:· 基于概念念的结构构模型(词条-语种-术语)· 支持单语语、双语语和多语语· 支持库结结构完全全自定义义,并提提供多种种库结构构模版· 可导出为为XMLL、HTTML、TXTT,或直直接输出出为Woord Dicctioonarry 格格式Ø 操作:无Ø 图示:无n 术语库共共享Ø 说明:SDL MuttiTeerm能能够实现现术语库库的共享享,通过过SDLL MuultiiTerrm TTeamm 或 SDLL MuultiiTerrm SServver来来实现共共享。Ø 操作:无Ø 图示:无n 术语创建建功能-术语转转换MuultiiTerrm CConvverttØ 说明:SDL MulltiTTermm 20009自自带工具具软件CConvvertt能够将将CSVV、数据据库、EExceel等格格式的术术语文档档转换为为MulltiTTermm 的术术语库格格式。Ø 操作:单击SDDL MMulttiTeerm Connverrtà单击击“下一步步”à选择“新建转转换会话话”à单击“下一步步”选择转转换的格格式à单击击“下一步步”选择需需要转换换的术语语文档à单单击“下一步步”选择每每个字段段的类型型à单击“下一步步”创建术术语条目目结构à单单击“下一步步”直至转转换完成成。Ø 图示:n 术语创建建功能-术语抽抽取MuultiiTerrm EExtrracttSDL MulltiTTermm 20009自自带工具具软件EExtrractt能够基基于统计计或语法法分析(SDLL PhhrasseFiindeer)对文档档中的术术语进行行自动抽抽取,并并导入到到术语库库中。Ø 操作:打开SDDL MMuliitiTTermm Exxtraact,单击“Fille”选择“Neww Prrojeect”创建一一个新的的抽取项项目à选择择“Billingguall Teerm.”输入抽抽取项目目名称,选择抽抽取存放放的路径径à单击“下一步步”选择数数据库和和语言à单单击“下一步步”添加抽抽取的文文件à单击击“下一步步”设置排排除的术术语库或或文件à单单击“下一步步”设置执执行项à单单击“下一步步”进行翻翻译设置置à向下NNextt最后,抽取完完毕点击击“OK”Ø 图示:n 术语添加加Ø 说明:SDL的的术语管管理功能能支持在在MS Worrd、TTagEEdittor、Traansllatoor'ss Woorkbbencch、MMulttiTeerm等等界面中中添加术术语。Ø 操作:以在SDDL MMuliitiTTermm中添加加新术语语为例,打开MMuliitiTTermm,点击击“”添加新新术语,最后点点击“”按钮,存入术术语库中中。Ø 图示:n 术语应用用Ø 说明:SDL MullitiiTerrm的术术语管理理功能支支持普通通查询、模模糊查询询和全文文查询;还支持任任意语种种之间的的双向查查询。Ø 操作:在SDLL MuulittiTeerm 中点击击“”可以选选择普通通搜索CCtrll+N;模糊搜搜索Cttrl+F;全全文搜索索Ctrrl+UU,选好好后,在在搜索栏栏中输入入要查找找的术语语,单击击“Entter”即可查查询。Ø 图示:术语使用用功能说说明n 自动识别别术语Ø 说明:SDL Traadoss 20009在在进行文文档翻译译时,支支持自动动识别MMuliitiTTermm术语库库中术语语的功能能。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099编辑器器的右上上角的窗窗口,即即“术语识识别”。Ø 图示:n 快速添加加术语功功能Ø 说明:SDL Traadoss 20009在在进行文文档翻译译时,能能够快速速添加术术语。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中打开开文档进进行翻译译,在原原文和译译文中将将需要添添加的术术语选中中,右键键单击“添加新新术语”(可通通过快捷捷键实现现,快捷捷键能够够自定义义),TTraddos会会直接调调用MuulittiTeerm,可以在在“术语查查看器”中对添添加的术术语进行行编辑。Ø 图示:n 术语完整整性验证证Ø 说明:SDL Traadoss 20009中中,支持持设置“术语验验证”,能够够自动检检查译文文中是否否存在缺缺失目标标语言翻翻译的术术语词条条。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中,打打开“项目设设置”中选择择“术语验验证器”à 单击击“验证设设置”à在验证证标准中中,选择择“检查是是否可能能来使用用译文术术语”在后面面的下拉拉菜单中中选择提提示的级级别,可可以选择择的级别别包括:“错误”、“警告”、“注意”。Ø 图示:n 术语验证证Ø 说明:SDL Traadoss 20009中中,支持持术语验验证的功功能。Ø 操作:在SDLL Trradoos中,单击“工具”à选择“选项”à单击“验证”à选择“术语验验证器”可以进进行“验证设设置”。Ø 图示:项目管理理功能说说明n 项目准备备功能Ø 说明:SDL Traadoss 20009在在创建新新项目的的时候允允许译员员设置“项目准准备”,该功功能方便便按需创创建翻译译项目。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中单击击“文件”à选择“新建”“项目”à点击“下一步步”设置项项目名称称、路径径等à点击“下一步步”选择源源语言和和目标语语言à点击击“下一步步”添加项项目中需需要翻译译的文件件à点击“下一步步”添加或或创建一一个翻译译记忆库库或添加加机器翻翻译à点击击“下一步步”添加或或创建一一个术语语库à进入入“项目准准备”在项目目准备中中可以选选择创建建项目时时运行的的预定任任务序列列,默认认为“准备”,用户户可以选选择“自定义义”自己定定义运行行任务。Ø 图示:n 自动打包包Ø 说明:SDL Traadoss 20009创创建一个个翻译项项目后,还支持持能够“创建项项目文件件包”的功能能。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099 中,选中一一个项目目,右键键单击“创建项项目文件件包”à选择要要打包的的文件à单单击“下一步步”进行项项目文件件包设置置(选择择项目包包存放地地点、切切割文件件等)à点击“下一步步”检查项项目文件件包,设设置文件件包名称称、选择择分配用用户、选选择分配配任务、选择到到期日期期、选择择添加注注释、还还能再添添加文件件à点击“完成”。Ø 图示:n 项目跟踪踪Ø 说明:SDL Traadoss 20009创创建项目目后,可可以在“项目视视图”中对该该项目进进行跟踪踪,查看看该项目目的状态态,进行行项目操操作;还还可以在在“文件视视图”中对该该项目中中包含的的翻译文文件进行行跟踪,进行文文件操作作。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099的项目目视图中中选中一一个项目目(如果果项目较较多,在在左面的的“项目筛筛选”中输入入筛选条条件,可可以快速速选中需需要的项项目)à右右键单击击该项目目,可以以对该项项目执行行多种“任务”。在SDLL Trradoos 220099的文件件视图中中可以跟跟踪文件件的翻译译情况等等,选中中一个文文件à右键键单击该该项目,可以执执行多种种操作,如“打开并并翻译”、“打开并并检查”;在文件件视图中中还可以以添加项项目。Ø 图示:n 项目报表表Ø 说明:SDL Traadoss 20009支支持在创创建项目目的时候候对项目目中的翻翻译文档档进行分分析,并并将分析析的结果果以报表表的形式式存放,在报告告视图中中可以进进行查看看。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099 中的的报告视视图中,可以查查看“分析文文件”、“预翻译译文件”等多种种形式的的报表。Ø 图示:n 项目进程程自动分分析和计计算Ø 说明:SDL Traadoss 20009支支持项目目分析和和项目中中文件字字数的计计算等实实用的功功能。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099 进入入项目视视图,选选中一个个项目à右右键单击击“批任务务”à选择“分析文文件”、“翻译字字数计算算”等。Ø 图示:n 可重用的的项目设设置Ø 说明:SDL Traadoss 20009支支持根据据以前的的项目创创建新项项目的功功能。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中,新新创建项项目,在在“项目类类型”中选择择“根据以以前的项项目创建建项目”即可。Ø 图示:文档处理理功能说说明n 内容解析析Ø 说明:SDL Traadoss 20009支支持将需需翻译的的内容与与文档格格式分离离;支持所所有主流流本地化化内容写写作和排排版格式式。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099 中打打开文档档或创建建项目的的过程中中SDLL通过格格式过滤滤器能将将翻译的的内容与与格式分分离,并并自动断断句。Ø 图示:n 文档内容容预分析析Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能够对比比待翻译译文档,分析翻翻译记忆忆库中译译文的可可重用程程度,进进而可导导出项目目记忆库库,以及及无匹配配部分或或文档内内部重复复部分的的原文进进行后续续处理。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中创建建项目的的时候,根据预预先设置置好的匹匹配规则则,执行行预分析析操作,实现上上述功能能,并且且在报告告视图中中可以查查看分析析报告。Ø 图示:无n 文档分析析内容导导出Ø 说明:SDL Traadoss 20009支支持将分分析的内内容导出出的功能能。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中,在在报告视视图中,选择要要导出的的分析报报告,点点击“”,输入入存储的的文件名名称,点点击“保存”。Ø 图示:n 文档内容容预翻译译Ø 说明:在SDLL Trradoos20009中中支持将将翻译记记忆库中中所有匹匹配的翻翻译部分分一次性性应用到到待翻译译文档中中,并可可批量翻翻译或注注释术语语的功能能。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中创建建项目的的时候,可以预预先执行行预翻译译任务,实现上上述功能能。Ø 图示:无n 文档标记记保护Ø 说明:SDL Traadoss 20009能能够确保保翻译中中不破坏坏文档格格式,并并且能够选定是是否启用用标记保保护。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中的编编辑器视视图,点点击“格式”à选择是是否启用用“标记保保护”。Ø 图示:n 自定义标标记Ø 说明:SDL Traadoss 20009 支持自自定义标标记,用用户可以以选择“无标记记文本”、“部分标标记文本本”、“完全标标记文本本”等,赋予用用户更大大的灵活活性。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中的编编辑器视视图,点点击“格式”à选择“标记显显示模式式”à自定义义标记文文本的显显示。Ø 图示:n 生成译文文Ø 说明:SDL Traadoss 20009支支持通过过对内容容以及文文档格式式标记的的严格控控制实现现最佳的的译文质质量。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中的项项目视图图,点击击选择一一个需要要生成译译文的项项目,右右键单击击,并选选择“生成目目标翻译译”,点击击“下一步步”,直至至完成。Ø 图示:n 原文译文文字体转转换Ø 说明:SDL Traadoss 20009支支持修改改原文、译文的的字体大大小、字字体颜色色,能够够适应不不同用户户的使用用习惯。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中单击击“工具”à选择“选项”à选中“编辑器器”à单击“字体更更改”,即可可自定义义字体。Ø 图示:n 实时预览览Ø 说明:SDL Traadoss 20009在在进行翻翻译时,能够对对译文进进行实时时预览。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中的编编辑器视视图中,点击“预览”à点击“单击此此处生成成预览”,即可可看到添添加格式式后的译译文。Ø 图示:n QuicckPllaceeØ 说明:SDL Traadoss 20009支支持Quuickk Pllacee的功能能,能将将原文的的格式、数字、日期等等快速应应用到译译文中。Ø 操作:在SDLL Trradoos 220099中编辑辑器视图图中,在在翻译原原文每句句话的时时候,通通过快捷捷键(可可以自定定义)将将该段句句中的特特殊格式式(如粗粗体、斜斜体)或或数字等等快速应应用到译译文中。Ø 图示:n AutooSugggesstØ 说明:Ø 操作:Ø 图示:编辑功能能说明Traddos-Worrd功能能在MS Worrd 环环境中直直接翻译译MS Worrd文档档TagEEditter功功能提供专业业的翻译译编辑环环境,专专用于处处理标记记格式文文档,也也可处理理MS Offficee文档原-译文文句段排排列功能能Traddos-Worrd 和和TaggEdiitorr 采用用逐行交交替排列列,SDDLX采采用并列列排列翻译文本本颜色区区分功能能翻译文本本预览功功能自动文本本功能根据所输输入的文文本片断断自动调调整为预预定义的的文本文档备注注功能支持文档档级和句句段级备备注,方方便项目目团队成成员之间间的沟通通自动切换换功能支持根据据译文语语言设置置自动切切换键盘盘设置自动识别别非译元元素功能能自动识别别非译元元素(日日期、时时间、数数字、计计量、缩缩略语、变量、预定义义文本等等)并进进行本地地化转换换定义快捷捷键功能能质量检查查功能说说明拼写检查查功能术语验证证功能标记验证证功能翻译验证证功能一致性验验证功能能标点符号号检查功功能数字检查查功能单词表检检查功能能可自定义义检查功功能语料回收收功能通过调整整参数(标记、数字、特定字字符、格格式、术术语)显显著性调调整对齐齐结果可通过识识别Woord样样式结构构进行对对齐机器翻译译功能支持在线线翻译引引擎支持Goooglle TTrannslaate支持SDDL LLangguagge WWeavverSDL Traadoss Sttudiio 220099部署说说明软件安装装环境要要求软件产品品部署架构构图部署软硬硬件配置置清单Page 61

    注意事项

    本文(企业管理SDLTradosStudioDesktop产品手册.docx)为本站会员(you****now)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开