欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    Ordinary Joe《普通人乔(2021)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:62352817       资源大小:51.45KB        全文页数:27页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Ordinary Joe《普通人乔(2021)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx

    Previously on "Ordinary Joe".前情提要Forget the trial period. You're hired.忘掉试用期,你被录用了-Thank you. - Yeah.-谢谢-没事I keep forgetting how much I miss Atlanta till I get here.来之前,都忘了我有多想念亚特兰大It's home, and now you're here, so that's a bonus.这就是家,如今你也在,算是意外收获I have a son? I'm gonna find him and I'm gonna meet him.我有个儿子?我要找到他,我会见到他That's him.是他That's our son.我们儿子Her name*s Jenny Banks.她叫珍妮班克斯He was with her out of town upstate.他出城去州北部时,和她在一起-Is he cheating? - That's not for me to say.-他出轨了?-这轮不到我多嘴I have the results of your bloodwork,我拿到你的验血结果and you're actually pregnant.而你其实怀孕了Is it possible that we've met before?我们以前见过吗?-You went to Syracuse, right? - Yeah.-你在雪城上学,对吧?-对-We bumped into each other at graduation with the case. - That's right.-我们在毕业典礼发生相撞事故-没错-Joe Kimbreau. - See, I knew it. I remember.乔金布劳看吧,我还清楚记得Do you want to stay with me until it's safe to go home?你愿意和我住吗?直到回家平安fd like that.乐意之至-No; Joe. -1 don't want to leave anything left unsaid.不,乔!-我不想留下任何没说的话I love you.你能趁机挽回声誉Get back into the mix and out of this pizza pit.拨乱反正,离开“披萨矿坑”-Um, I don't know. I don't think I'm ready. - Pizza pit?不知道,我想我没准备好披萨矿坑?You are welcome for the job, but your friend here 欢迎你来打工,但你这位朋友is no longer welcome to free pizza.来蹭免费披萨就不受待见了Who let her in here, anyway?谁放她进来的?The one on the left, It*s fierce.左边那幅,凶一点But not, like, scary fierce, right?但不是凶神恶煞,对吧?Would you say that about a man?你会这么说一个男人吗?Maybe.没准Eric, I trust Zayla. Run with it.埃里克,我信扎伊拉,发表吧Like the wind.雷厉风行You okay?你还好吗?No.不I don't know what to do.我不知该怎么办My chances of having a child of my own is finally here, 我能有个亲生孩子的机会终于来了 but it's with the wrong person.却搞错了对象You're 1,000% sure this is Bobby's baby?你1000%确定,孩子是鲍比的?Yes.是的After our last miscarriage, I guess you could say Joe and I, 上次流产后,我想你可以说,乔和我 we're experiencing a dry spell.正处于“空窗期”If you're going to keep this baby,如果你要留下孩子and you want to keep your marriage,还想保住你的婚姻you need to tell Joe the truth.你得对乔说出实情I already feel like I'm losing him.我已经感到快失去他了If I tell him this, he's going to be lost.要是我告诉他,他会迷失的And if you don't tell him,要是不告诉他you're gonna lose yourself.你会迷失自我的Hey, how are you?你好吗?Sorry to crash your party.抱歉打搅你了She was, uh. She was leaving anyways.她要,反正她要走了Um, so Jenny called me.那个珍妮打电♥话♥给我Zeke's family reached out through the adoption agency.泽克的家人通过领养机构传话He wants to meet me.他想见我Tha, that's huge.这可不得了And I want to do it.我想如他所愿Yeah, I'm, I'm with you.好,我支持你-You sure? - Hers your son.你确定? 他是你儿子You deserve to meet him.你理应去见他Yeah.哦Well, thank you, and.谢了,那么there's just the Darren factor,就剩达伦这一因素了Jenny's husband.珍妮老公For any of this to work, we have to get him on the same page.为了让这事成行,必须征得他同意Why don't we invite them over for dinner? We could talk it over. 何不请他们来吃晚饭?可以好好谈谈-Seriously? - Yeah.说真的? 当然Okay.行thanks.谢了I need to talk to you.我得和你谈谈Okay. Something wrong?好的,出什么事了?It's about something that happened before I even knew you.是我还没认识你之前发生的事What happened?发生何事?I guess I thought I could.我想我本以为可以put the whole thing behind me and move on with my life 把整件事抛诸脑后,继续我的生活and forget that it ever happened.就当从没发生过Jen, you're starting to scare me here.珍,你开始让我感到害怕了I had a baby.我生过一个孩子After undergrad, before law school.在大学毕业后,上法学院前And I.可我I gave him up for adoption.我把他送人领养了Why are you telling me now?何必现在告诉我?The adoptive parents reached out.养父母联♥系♥我了He's almost ten,他快10岁了and he wants to meet us.他想见见我们Us, you and me?我们?你和我?Me and the biological father.我和他亲生父亲Who is it?是谁?Someone I know?我认识的人?It's Joe.是乔Kimbreau?金布劳?The rock star.那个摇滚明星Who's been to our house. Who.来过我们家I took a selfie with with the girls. That Joe.我给他和女孩们合影的那个乔He and his wife have invited us over to dinner他们夫妻请我们去吃晚饭to talk about how to handle all of this.去谈如何处理这一切Well, this.这this isn't complicated at all, is it?这毫不复杂,是吧?Darren.达伦Hey.嗨-How you doing, Jen? - Hi. - Nice to see you.你怎么样,珍?很高兴见到你-Me too. - Hey, Ray.-我也是-嗨,雷-Didn't know you were gonna be here. - Yeah.-没想到你会来-是啊-How you guys doing? - Good.-你们过得好吗?不错-Fine. - Fine.挺好What's, what's going on?究竟,怎么回事?Our son needs spinal fusion surgery.我们儿子要做脊柱融合手术Oh, I'm so sorry.噢,我深表遗憾Thanks. We, uh, we've known about it for a while.谢了,我们并非刚得知此事And I can get into the details later, 稍后我可以讲细节but what it comes down to is,但归根结底是Lucas is gonna need卢卡斯将需要a blood transfusion.一次输血And you are an ideal match.你的配型最为合适Why, why would I be an ideal match?为啥我配型合适?You're his.你是他biological father.亲生父亲I found out that I was pregnant after graduation and. 毕业典礼后,我发现自己怀孕了What?什么?I, I tried to tell you.我试图想告诉你的I called you that whole weekend我整个周末给你打电♥话♥and for months after.还有之后几个月Will you help our son?你会帮我们儿子吗?Yeah.会Voila.给你It's a cheeseburger.芝士汉堡No, it is not just any cheeseburger.不,并非普通的芝士汉堡It's Wagyu.这是和牛Ah, Wagyu. Yeah, 哦,和牛,好吧-is that the one where they massage the cow? - Yes, yeah, exactly.-是那个给牛按♥摩♥的国度吗?对,完全正确Best beef in the world for my best friend in the world.最好的牛肉给我最好的朋友Eric, I need a favor from you. 埃里克,劳驾帮个忙-Lay it on me. - So I need to make尽管说这样,我要尽快three dozen zipper pants ASAP, 做完三打拉链裤and I have no zippers.可我没拉链-Is this, like, a bondage thing or. - No, it,情♥趣♥用 ♥品♥还是-不!no, it's for Chris. Its adaptive clothing.不,给克里斯的,改良服装Its easier for him to get in and out of.更便于他穿脱And so our new aid, Kinsley, thinks that, 我们的新陪护金斯莉认为you know, some other people could benefit from that. So she got some orders. 其他人能从中获益,所以她接了订单Okay, that's amazing. That's amazing. Um.好吧,太棒了I remember the first time somebody actually paid 我还记得第一次有人付钱to eat something that I made.吃我做的东西No, it does. It feels good. It feels good 是这样,感觉很好to, you know, have someone appreciate your handiwork.像,你懂的,有人欣赏你的手艺All right, you know what?好了,知道吗?-1 know a guy. - Yeah?我认识个人哦?-Hey. - Hi.-你好-嗨I see you've transformed the dining room into我见你把餐厅改成了an adaptative-wear atelier.服装改良工作室Well, Tve been prepping meals for the boys珍妮走后,都是我在为男孩们since Jennyfs been away, 准备饭菜and I see someone beat me to it.看来有人抢在我前头了Guilty.惭愧I come from a big family. I never learned how to cook for two.我出身大家庭,从没学过怎么做双人餐-1 wasn't trying to step on your toes or anything. - Are you kidding me?我没想越俎代庖什么的你逗我?That's perfect. Now I can prep for my concert tomorrow night.这很好,现在我能准备明晚的音乐会了Concert? You singing?音乐会?你献唱?I'm being honored.深感荣幸Oh, fancy.啊,真想不到So who*s your date?谁陪你出席?No one.没人I mean, there is someone I'm hoping will come.我是说,我希望有个人会来He and I taught music at my school他和我,在我任职的学校教音乐before he got his dream job at City Conservatory.后来他去音乐学院另谋高就That's the school that I thought Joe would go to.我本以为乔也会进那学院-No, you don't. - It's okay.不,你别没关系*2011年乔毕业当日*-No, you don't. - It's okay.-不,你别-没关系*2011年乔毕业当日*2011年乔毕业当日*I am so sorry Joe never showed up.我很抱歉,乔一直没出现I am so sorry Joe never showed up.我很抱歉,乔一直没出现It's really not like him. I am mortified这不像他,我很惭愧-you drove out here. - He just graduated.-叫你白跑他刚毕业He's celebrating.他,在庆祝呢Besides, it was worth it. I.况且,不虚此行,我I get to see you.见到你了Well, thank you for coming感谢你能来and for, um, 还要谢你-waiting. -1 can wait more.-久等了 -我可以再等等I would like that.我没意见Yeah.是的You know, when I asked you to dinner a few years ago. 知道吗?当我多年前请你去吃饭I wasn't in the right place,我当时的处境不合适regrettably.很遗憾How about now?如今呢?-So did you call him? - No.-你给他打过电♥话♥吗?-没I never called him once after that night.那晚之后,再没给他打过电♥话♥-Thank you. - You ghosted him?-多谢关心-你拉黑他了?Yeah, well, you know what, I thought I was ready, but.嗯,知道吗?我本以为准备好了,但that's when Joe and Jenny were gonna have a baby当时乔和珍妮要生孩子了and life got in the way and. yeah.生活所迫嘛,没错Anyway, I did.总之,我确实reach out to him after, like, a billion years在很久之后试过联♥系♥他and invited him to the tribute concert,请他去追悼音乐会but he hasn't RSVP'd, so whatever.但他始终未回复,所以算了You know, if he comes, you should just.如果他来了,你真该ask him out.约他出去That's what I did with my boyfriend, Xander. We've been together for six months. 半年前,我跟男友桑德就是这么走到一起的Okay, easier said than done.好吧,知易行难Well, what's the worst that can happen?最坏的情况是啥?He says no?他拒绝?You don't get what you don't ask for. So, you know,你无所求,自然无答案,所以咯get yours, Gwen.去找答案,格温Who are you?你是何方神圣?Someone who knows.一个明白人Okay.好吧I hope you guys like the food.希望合你们胃口Ya Tu Sabes is one of our favorites.“心领神会是我们最爱的餐馆之一-Joe and I actually had our first date there. - Yeah.-乔和我初次约会就在那-对If you don't like that,要是不爱喝-we have an anejo. I can go grab it. - No, Tm all set.还有陈年龙舌兰,我去拿不,我够了-It's no problem. - Thank you.别客气谢谢-It's 1942. Its real nice. - So when did Joe tell you?是瓶“19421佳酿乔何时告诉你的?I found out myself just a few months ago.我自己数月前刚得知I found out today.我今天得知My wife's been lying to me since we met.我媳妇骗得我好苦I apologized,我道过歉了and Fil keep on apologizing我会继续抱歉for as long as it takes for you to forgive me.直到你肯原谅我When you randomly showed up at our house当你意外地出现在我家that one day, you knew, didn't you?那时你就知道了,对吧?And at Jenny's birthday party,珍妮的生日派对which like, ah, an idiot, I invited you to.我还傻乎乎地邀请你来-You must think I'm the biggest chump in the world. -1 do not.你一定觉得我蠢到极点我没有-Darren, please. - You know what I keep thinking?-达伦,拜托知道我作何感想吗?I'm in a bad dream.我在做噩梦我爱你Please don't.拜托,别去*莫扎特乐谱*2011 年 5 月*Gwen Kimbreau.格温金布劳Yeah, long time, Professor Lamson.嗯,好久不见,蓝森教授Let me guess,让我猜猜you're finally here to你终于要来take me up on that date.赴我的约会了It's nice to see you too, James. Wow.我也很高兴见到你,詹姆斯No, um, this isn't about me.不,这个,与我本人无关It's about my son.是我儿子的事You know I taught him how to play the piano 你知道他还没学会走路before he could walk, and,我就教他弹钢琴了well, he's, he's good.他弹,他弹得很好So your boy has dreams of.所以你儿子梦想着playing Lincoln Center one day?将来在林肯中心演奏?He can't become a cop.他不能当警♥察♥I canrt lose another one.我不能再失去一个Can you get him in for an audition?能给他做个面试吗?-1 can get it. - No, no, I got it.-我来开不,我来Oh; Mom.妈妈I mean, Irve got to be, right?只好这样,对吧?I mean, how in the hell did I get here?我是说,我怎会被蒙在鼓里的?I wish I could change how I handled things, 真希望我能换个处理方式but I can't.但没方法Giving up Zeke was the right choice back then.抛弃泽克,在当时是正确的选择But now that I have seen him.但,如今我见到他了Look,听我说this could be a good thing. Okay?可能也有好的一面,对吗?For all of us.对我们所有人来说I hope you get a real good song希望你能借此out of this one, Joe.悟出一首好歌♥,乔There's nothing good in this for me.我没从中发现好处-Excuse me. - Yeah.失陪一下没事So then Zayla wants me to be a guest于是,扎伊拉想让我当嘉宾at this, like, political podcast that she produces. 去她制♥作♥的那个政论播客 Are you okay?你还好吗?I just met with Jenny and her husband, Ray, 我刚见了珍妮和她老公雷and,并且I just found out that I have a son.我刚得知我有个儿子-I'm sorry, what? - Yeah.-抱歉,你说啥?好吧Jenny and I, you know, in college, we.珍妮和我,你知道,大学时我们-Yeah, - Yeah. - yeah.对And so she.所以她I, I just found out, like, two hours ago.我,我2小时前刚得知How, how did your mom react?伯母有何反响?I can't tell her.我不能告诉她Are you serious?当真?Look, it's complicated, okay? And, and.你看,这很复杂好吗?而且Gwen Kimbreau cannot have a.格温金布劳不能既有a grandson and not be a grandma.有孙子又当不成奶奶Moms can handle a lot.母亲无所不能I mean, your mom's a pretty tough lady.伯母是个女强人-She may seem that way to you, but. - Look,她貌似是,但听着secrets ruin relationships. Trust me.秘密最伤感情,相信我We are like a well-oiled machine.我们像一台运行良好的机器Teamwork makes the dream work.团队配合默契-How you doing, little man? - Fine.你怎么样,小伙子?-挺好Just low-key freaking out只是隐约害怕about performing tomorrow night at Grandma's concert.明晚在奶奶的音乐会上表演-What? - Oh, come on. Since when do you get stage fright?-啊?少来,你何时开始怯场了?This time, Mom won't be there. She's my good luck charm. 这次老妈不在,她是我的护身符What if I freeze on stage?万一我僵在台上了呢?Buddy.伙计Well, if you freeze, which you won't,不会的,但如果你僵住just, you know,只要,你知道think of this and youll smile.想想这个,就会露出笑容/ Blue Swede's "HOOKED ON A FEELING11 J)蓝色瑞典人魂牵梦萦) When you hold me ?当你把我)j In your arms so tight J)紧紧拥入怀中Jj You let me know J/你让我明白JJ Everything's all right J) 一切是那么美好JCome on.唱!J I J)我Jj I'm hooked on a feeling J/我魂牵梦萦jYeah.噢耶? I'm high on believing ?)我绝对相信J? That you're in love with me J)你这是爱上我了)-Yeah, - Wow.-耶!哇哦"Stage fright/1 my butt.怯场才怪How do you know those lyrics?你怎么知道歌♥词?Well, guys,伙计们-Kinsley and I. - Shh.-金斯莉和我嘘-Secrets. - That was sweet.-秘密-好甜蜜啊-You okay? - Not even close.-你还好吗?一点都不好I had no idea the filing deadlines in Georgia我不知道乔治亚州的上诉期限were different than New York, 不同于纽约and I missed two calls from Chris.并且,我两次漏接克里斯的电♥话♥Mistakes happen and you'll talk to Chris tomorrow.失误罢了,你明天还会和克里斯通话Work screwed up my personal life工作打乱私生活and my personal life screwed up my work life.我的私生活也打乱了工作Hey, you'll figure it out, 嘿,你总会解决的but not tonight. We're both fried.但不是今晚,咱俩都疲惫了And I know the perfect thing to get you out of your head.我有个法子,能让你不胡思乱想-Let's go. - Yes!-走你-没错!You feel better?感觉好点没?Itfs a start.开了个头-You got another one in you? - Oh, yeah.-再解决一个烦恼?当然You actually ended up working for Bobby Diaz all the way up till the recent 你一直为鲍比迪亚兹工作,直到最近的hush money scandal that took him out of office, right?“封口费丑闻令其下台,对吧?For a decade.长达10年Yeah, it was a. it was a shock.对,令人,令人震惊Rocked my world in. in the worst ways.用最糟的方式,叫我大跌眼镜Yeah, no, I can imagine.嗯,我能想象Uh, for my listeners out there that may not be familiar with this entire story, 有些听众可能还不熟悉整个故事Bobby Diaz used fraudulent campaign funds鲍比迪亚兹用虚报的竞选经费as hush money to pay off one of his former interns,作为封口费打发了一名前实习生Carrie Coleman.凯丽科尔曼But但是Carrie may not have been Bobby's only mistress.凯丽很可能不是鲍比唯一的情妇Isn't that right?没说错吧?I mean, you yourself were in a long-term affair我是说,你自己也和这位不光彩的议员with the disgraced congressman.有过长♥期♥的不伦关系*嘴型:抱歉*with the disgraced congressman.有过长♥期♥的不伦关系At least that's what his wife, Regina, has been alleging.至少,他妻子瑞吉娜一直这样声称This goes beyond one man.别局限于某个男人Okay, look, the real issue here好,听着,这里真正的问题is that we're dealing with a system在于我们的体制that is built by corrupt politicians由腐♥败♥的政客们建立-to shield them from accountability. - Amy, I'm gonna stop you right there.-保护其不被问责-艾米,我打断一下This is just a narrative that we've heard too much.这种话我们听得太多了You know, the system is broken,你懂的,体制有缺陷institutional failure, blah, blah, blah, blah, blah.制度失灵,等等等等The institution works perfectly, 制度运行良好-just not for those that need it. - Okay. 一只是服务错了对象好You were the other woman. Hmm?你不过是一介妇孺,对吗?I've invited you on my show to give you a platform 我请你上节目,是给你平台-to tell your side of that story. - Oh, please,-澄清那件

    注意事项

    本文(Ordinary Joe《普通人乔(2021)》第一季第十集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开