2022年6月大学英语四级翻译习题.docx
2022年6月大学英语四级翻译习题2022年6月大学英语四级翻译习题中国公司想创造世界品牌,外国公司想增加在中国的销量,这些都正改变 着中国的设计产业。中国制造商意识到,假设他们想在本国市场脱颖而出,在外 国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。索尼这样的外国公司也开始明白, 从前海外公司常把随便什么地方设计的产品拿到中国来卖,而现在,中国消费 者变得更加挑剔,他们不再那样容易满足了。参考译文Chinese companies want to create world brands and the foreign companies want to increase the selling in China which all change the Chinese design industry. The Chinese manufacturers realize that they have to design better products if they want to stand out in the domestic markets as well as distinguish themselves in the foreign markets. Previously, the overseas caompanies always took the products which were designed in somewhere to Chinese market, but now the foreign companies such as Sony begins to realize that the Chinese consumers become more and more fastidious and no longer easy to be satisfied.1. 2022年6月大学英语四级翻译习题中国人的姓名通常姓(family name)在前,名(givenname)在后。中国有10 多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地介绍自己,这是很 寻常的。历,人名的受欢迎木旱度会随着时事而变化。例如,文化* (Cultural Revolution)期间,“红”颇受欢迎,因其代表“革命”。20世纪80年代改革 开放时期,“致富”成为一个名字,因其意为“变得富有”。汉译英:In China the family name is usually in front of thegiven name. It isn't unusual for a man to introducehimself by his family name with given name even incasual situationsbecause there are more than abillion given names. The Chinese given name has ahistory of changing with popularity depending on what events were going on. For instance, during the Cultural Revolution Hong (the color red) was very popular as it presentsrevolution. During the reform and opening up in the 1980s, Zhifu became one given name asit means ugetting rich” .2. 2022年6月大学英语四级翻译习题国家体育总局(the General Administration of Sport)在一项调查中发 现,自2010年以来,20-39岁的中国人体重增加更多1.9千克。这个年龄 段中超过11%的人属于肥胖,这在三年的时间里就上涨了两个百分点。参考译文China' s young adults are gaining more weight and exercising less than their elders. Chinese from ages 20 to 39 have put on more kilograms - 1. 9 kgthan other adults since 2010, the GeneralAdministration of Sport found in a survey. More than 11% from the age group were obese, up two percentage points in only three years.