每日一篇古文观止 宋人及楚人平.docx
每日一篇古文观止宋人及楚人平宋人及楚人平公羊高先秦外平不书,此何以书?大其平乎己也。何大其平乎己?庄王围宋,军有 七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘埋而窥宋城。 宋华元亦乘理而出见之。司马子反曰:"子之国何如?“华元日:"惫 矣!"日:”何如? 曰:"易子而食之,析骸而炊之。"司马子反曰:“嘻!甚矣,惫!虽然,吾闻之也,围者柑马而秣之,使肥者应客。是 何子之情也? 华元曰:"吾闻之:君子见人之厄那么矜之,小人见人之 厄那么幸之。吾见子之君子也,是以告情于子也。司马子反日:诺, 勉之矣!吾军亦有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。"揖而去之。反于庄王。庄王日:"何如? 司马子反曰:"惫矣!"曰:"何如?" 曰:"易子而食之,析骸而炊之。“庄王日:"嘻!甚矣,惫!虽然, 吾今取此,然后而归尔。司马子反日:"不可。臣已告之矣,军有七 日之粮尔。庄王怒曰:"吾使子往视之,子曷为告之? 司马子反日:以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?是以告之也。庄王 曰:"诺,舍而止。虽然,吾犹取此,然后归尔。"司马子反曰:然 那么君请处于此,臣请归尔。庄王日:"子去我而归,吾孰与处于此? 吾亦从子而归尔。引师而去之。故君子大其平乎己也。此皆大夫也。其称"人'何?贬。曷为贬?平者在下也。译文 外平不书,此何以书?大其平乎己也。何大其平乎己?庄王围宋,军有 七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘t垩而窥宋城。宋华元亦乘理而出见之。司马子反曰:“子之国何如?“华元日:”惫矣!"日:"何如?"日:"易子而食之,析骸而炊之。鲁国以外的诸侯之间讲和,春秋都不记载;这次楚宋两国讲和,为 什么破例记载呢?这是因为赞扬这次讲和,出于两国大夫的主动。为什 么要赞扬两国大夫的主动?楚庄王围攻宋国,军队只剩下七天的口粮。 吃完军粮还不能取胜,就只好回去了。于是派司马子反登上土理,窥探 宋国都城的情况。宋国的华元也登上土埋,出来会见子反。子反说:"你 们的情况如何? 华元说:"疲惫不堪啊!子反说:"疲惫到什么程 度? 华元说:"交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧火做饭。司马子反日:嘻!甚矣,惫!虽然,吾闻之也,围者柑马而秣之,使 肥者应客。是何子之情也? ”华元日:“吾闻之:君子见人之厄那么矜之, 小人见人之厄那么幸之。吾见子之君子也,是以告情于子也。“司马子反 日:诺,勉之矣!吾军亦有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。 揖而去之。子反说:"呀,很厉害啦,疲惫!我听说,被围困的军队,总是让马儿 衔着木棍,不让马儿吃饱,只牵出肥马给客人看,你怎么这样对我吐露 真情? 子反说:"你们的情况如何?"华元说:"疲惫不堪啊! 子 反说:疲惫到什么程度? 华元说:"交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧 火做饭。子反说:"呀,很厉害啦,疲惫!我听说,被围困的军队, 总是让马儿衔着木棍,不让马儿吃饱,只牵出肥马给客人看,你怎么这 样对我吐露真情? 华元说:"我听说:君子看见别人困难就怜悯他们, 小人看见别人危难就幸灾乐祸。我看你是位君子,所以据实相告。司 马子反说:"嗯,努力防守吧!我们也只有七天的军粮,吃完军粮还不 能取胜,就会撤军了。说罢,向华元拱手告别。反于庄王。庄王曰:“何如?"司马子反曰:惫矣!"曰:“何如?" 曰:“易子而食之,析骸而炊之。“庄王曰:"嘻!甚矣,惫!虽然, 吾今取此,然后而归尔。“司马子反日:不可。臣已告之矣,军有七 日之粮尔。“庄王怒曰:“吾使子往视之,子曷为告之?“司马子反曰:“以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?是以告之也。司马子反回去见楚庄王。庄王说:"敌情如何? 司马子反说:"疲惫 不堪啊!交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧火做饭。庄王说:"呀,很厉 害啦,疲惫!那么,我就攻下宋城再回去。司马子反说:"不行,我 已告诉对方,我军也只有七天的口粮了。庄王大怒:"我叫你去侦察 敌情,你怎么倒向对方泄露军机? 司马子反说:"小小一个宋国,尚 且有不肯骗人的大臣,难道楚国就没有吗?因此我向对方说了实话。"庄王曰:“诺,舍而止。虽然,吾犹取此,然后归尔。“司马子反日:“然那么君请处于此,臣请归尔。“庄王曰:“子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔。“引师而去之。故君子大其平乎己也。此皆大夫 也。其称人”何?贬。曷为贬?平者在下也。庄王说:”嗯,那就算了吧!虽然军粮缺乏,我还是要攻下宋城再回去。” 司马子反说:"既然如此,就请君王住下好啦,我可要请求回去。“庄 王说:"你丢下我回去,我和谁住在这儿呢?我也回去算了。”于是带 领全军退出宋国。因此君子就赞扬两大夫主动讲和。他们都是大夫,怎 么春秋又只称之为"人'呢?这是含有贬低他们的意味。为什么要 贬低他们?因为他们私下讲和,超越了自身的权限。公羊高:旧题春秋公羊传的作者。战国时齐国人。相传是子夏(卜 商)的弟子,治春秋,传于公羊平。春秋公羊传最初仅有口说 流传,西汉景帝时,传至玄孙公羊寿及齐人胡母生,才"著于竹帛, 流传于世。春秋公羊传,亦称公羊春秋或公羊传,是今文 经学的重要典籍,起于鲁隐公元年(前722 ),终于鲁哀公十四年(前 481),着重阐释春秋之“微言、"大义,史事记载较简略。赏析: 本篇解释春秋”宋人及楚人平"一句。这六字,有褒有贬。表扬华 元和子反两位大夫以诚相待主动讲和,减轻了宋楚两国的战祸。贬的是 两人超越君权自作主张,背着国君讲和。此例一开,君权就危险了。文 章反映了古代战争的残酷,通篇全用对话口气,重复之中又有变化,颇 为传神。文章在于揭示所谓“春秋笔法。译文鲁国以外的诸侯之间讲和,春秋都不记载;这次楚宋两国讲和,为 什么破例记载呢?这是因为赞扬这次讲和,出于两国大夫的主动。为什 么要赞扬两国大夫的主动?楚庄王围攻宋国,军队只剩下七天的口粮。 吃完军粮还不能取胜,就只好回去了。于是派司马子反登上土埋,窥探 宋国都城的情况。宋国的华元也登上土埋,出来会见子反。子反说:"你 们的情况如何? 华元说:"疲惫不堪啊!"子反说:"疲惫到什么程 度?"华元说:"交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧火做饭。子反说:"呀, 很厉害啦,疲惫!我听说,被围困的军队,总是让马儿衔着木棍,不让 马儿吃饱,只牵出肥马给客人看,你怎么这样对我吐露真情?"华元说:我听说:君子看见别人困难就怜悯他们,小人看见别人危难就幸灾乐 祸。我看你是位君子,所以据实相告。司马子反说:"嗯,努力防守 吧!我们也只有七天的军粮,吃完军粮还不能取胜,就会撤军了。说 罢,向华元拱手告别。司马子反回去见楚庄王。庄王说:"敌情如何? 司马子反说:"疲惫 不堪啊!交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧火做饭。"庄王说:"呀,很厉 害啦,疲惫!那么,我就攻下宋城再回去。司马子反说:"不行,我 已告诉对方,我军也只有七天的口粮了。庄王大怒:"我叫你去侦察 敌情,你怎么倒向对方泄露军机? 司马子反说:"小小一个宋国,尚 且有不肯骗人的大臣,难道楚国就没有吗?因此我向对方说了实话。" 庄王说:"嗯,那就算了吧!虽然军粮缺乏,我还是要攻下宋城再回去。” 司马子反说:"既然如此,就请君王住下好啦,我可要请求回去。"庄 王说:"你丢下我回去,我和谁住在这儿呢?我也回去算了。”于是带 领全军退出宋国。因此君子就赞扬两大夫主动讲和。他们都是大夫,怎 么春秋又只称之为"人呢?这是含有贬低他们的意味。为什么要 贬低他们?因为他们私下讲和,超越了自身的权限。