中国饮食文化英语介绍精选课件.ppt
关于中国饮食文化英语介绍第一页,本课件共有24页ChinesecuisinecultureisanimportantpartofChinesecultureintheaspectOfcookingandleisure.Thisuniqueartowesitselftothelonghistory,vastterritoryandhospitabletraditionofChina.ChinesefoodisfamousforitsperfectcombinationOfcolor,aroma,tasteandappearance.Itgivesemphasistotheselectionofrawmaterials,thetextureoffood,theblendingofseasonings(佐料佐料),slicingtechniques,theperfecttimingofcookingandtheartoflayingoutthefoodontheplate.第二页,本课件共有24页.Amongthebest-knownschoolsofcuisinearetheCantonesecuisineofthesouth,TheShandongcuisineofnorth,theHuai-YangcuisineoftheeastandtheSichuancuisineofthewest,notedas“thelightflavorofthesouth,thesaltyflavorofthenorth,Thesweetflavoroftheeastandthespicy-hotflavorofthewest”第三页,本课件共有24页EightCuisinesChinesecuisinehasanumberofdifferentgenres,butthemostinfluentialandtypicalknownbythepublicaretheEightCuisines.Theseareasfollows:ShandongCuisine,SichuanCuisine,GuangdongCuisine,FujianCuisine,JiangsuCuisine,ZhejiangCuisine,HunanCuisine,andAnhuiCuisine.Theessentialfactorsthatestablishtheformofagenrearecomplexandincludehistory,cookingfeatures,geography,climate,resourcesandlifestyles.Cuisinesfromdifferentregionsaresodistinctivethatsometimesdespitethefactthattwoareasaregeographicalneighborstheirstylesarecompletelyalien.第四页,本课件共有24页ConsistingofJinancuisineandJiaodongcuisine,Shandongcuisine,clear,pureandnotgreasy,ischaracterizedbyitsemphasisonaroma,freshness,crispnessandtenderness.ShallotandgarlicareusuallyusedasseasoningssoShangdongdishestastespungentusually.SoupsaregivenmuchemphasisinShangdongdishes.Thinsoupfeaturesclearandfreshwhilecreamysouplooksthickandtastesstrong.Jinancuisineisadeptatdeep-frying,grilling,fryingandstir-fryingwhileJiaodongdivisionisfamousforcookingseafoodwithfreshandlighttaste.山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香,山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香,鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常很辣。山东菜系注重汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,很辣。山东菜系注重汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,味道浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,炒,而胶东菜系则以其烹饪味道浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,炒,而胶东菜系则以其烹饪海鲜的鲜淡而闻名。海鲜的鲜淡而闻名。ShandongCuisine第五页,本课件共有24页DezhouBraisedChicken德州扒鸡德州扒鸡Sweet and Sour Carp 糖酥鲤鱼糖酥鲤鱼第六页,本课件共有24页CantonesefoodoriginatesfromGuangdong,thesouthernmostprovinceinChina.ThemajorityofoverseasChinesepeoplearefromGuangdong(Canton)soCantoneseisperhapsthemostwidelyavailableChineseregionalcuisineoutsideofChina.raptorsandbeaststoproduceoriginatiTastingclear,light,crispandfresh,Guangdongcuisine,familiartoWesterners,usuallychoosesvedishes.Itsbasiccookingtechniquesincluderoasting,stir-frying,sauteing,deep-frying,braising,stewingandsteaming.广东菜源自于中国最南部的省份广东省。大多数华侨来自广东,因此广东菜也许是国外广东菜源自于中国最南部的省份广东省。大多数华侨来自广东,因此广东菜也许是国外最广泛的中国地方菜系。广东菜系,味道清,淡,脆,鲜,为西方人所熟知,常用猛禽最广泛的中国地方菜系。广东菜系,味道清,淡,脆,鲜,为西方人所熟知,常用猛禽走兽来烹饪出有创意的菜肴。它的基础烹饪方法包括烤,炒,煸,深炸,烤,炖走兽来烹饪出有创意的菜肴。它的基础烹饪方法包括烤,炒,煸,深炸,烤,炖和蒸。和蒸。GuangdongCuisine第七页,本课件共有24页芋丝炸春卷Crispyspringrolls芋丝炸春卷CrispyspringrollsCrispyspringrolls芋丝炸春卷芋丝炸春卷Barbecueporkwithhoneyflavour蜜汁叉烧蜜汁叉烧第八页,本课件共有24页SichuanCuisineSichuan Cuisine,known often in the West as Szechuan Cuisine,is one of the most famous Chinese cuisines in the world.Characterized by its spicy and pungent flavor,Sichuan cuisine,prolific of tastes,emphasizes on the use of chili.Pepper and prickly ash also never fail to accompany,producing typical exciting tastes.Besides,garlic,ginger and fermented soybean are also used in the cooking process.Wild vegetables and animals are usually chosen as ingredients,while frying,frying without oil,pickling and braising are applied as basic cooking techniques.四川菜系,是世界上最著名的中国菜系之一。四川菜系以其香辣而闻名,四川菜系,是世界上最著名的中国菜系之一。四川菜系以其香辣而闻名,味道多变,着重使用红辣椒,搭配使用青椒和味道多变,着重使用红辣椒,搭配使用青椒和pricklyash,产生出经典的,产生出经典的刺激的味道。此外,大蒜,姜和豆豉也被应用于烹饪过程中。野菜和野禽刺激的味道。此外,大蒜,姜和豆豉也被应用于烹饪过程中。野菜和野禽常被选用为原料,油炸,无油炸,腌制和文火炖煮是基本的烹饪技术。常被选用为原料,油炸,无油炸,腌制和文火炖煮是基本的烹饪技术。第九页,本课件共有24页灯影牛肉灯影牛肉Lamp-shadowBeef麻婆豆腐麻婆豆腐MapoTofu宫保鸡丁宫保鸡丁KungPaoChicken鱼香肉丝鱼香肉丝Braisedpork第十页,本课件共有24页HunanCuisineHunancuisineisoneoftheeightregionalcuisinesofChinaandiswellknownforitshotspicy(热辣,干辣热辣,干辣)flavor(味道)(味道),fresharoma(香味)(香味)anddeepcolor.Commoncookingtechniquesincludestewing(炖)(炖),frying(煎)(煎),pot-roasting(烤)(烤),braising(焖)(焖),andsmoking(熏)(熏).Duetothehighagriculturaloutputoftheregion,ingredientsforHunandishesaremanyandvaried.第十一页,本课件共有24页vLotusseedsinrocksugarsyrup(冰糖湘莲)(冰糖湘莲)vHotandSourDicedChicken(酸辣鸡丁)(酸辣鸡丁)Immortalchicken(神仙鸡神仙鸡)第十二页,本课件共有24页JiangsuCuisinestringentelectionmaterials,productionoffine,mediumbodied,fourdistinctseasons.Inthecookingtechnologyatstewed,fried,stewed,burning,andpayattentiontoadjustthesoup,keeptheoriginalflavor,refreshing,wideadaptability,strongbutnotgreasy,thinratherthin,crispsoddenoffthebone,tenderandcrisp.选料严谨,制作精良,口味适中,四季分明。在烹调技术上选料严谨,制作精良,口味适中,四季分明。在烹调技术上擅长烧、焖、烩、窝、炒,又重视调汤,保持擅长烧、焖、烩、窝、炒,又重视调汤,保持原味汁,风味原味汁,风味清鲜,适宜面广,浓而不腻,酥烂脱骨,滑嫩爽脆清鲜,适宜面广,浓而不腻,酥烂脱骨,滑嫩爽脆第十三页,本课件共有24页Braisedlionhead狮子头狮子头Thebeggerschicken叫花鸡叫花鸡Groundchickenpot地锅鸡地锅鸡第十四页,本课件共有24页ZhejiangCuisineAs Zhejiang cuisine consists of hundreds of small delicacies from its main cities,it takes in Hangzhous fineness and diversification,Ningbos softness and originality,and Shaoxings pastoral interests.Hangzhou,once the capital of the Southern Song Dynasty(1127-1279),it is customary to endow cuisine with dainty place-names.The chief techniques of cooking lie in the methods used such as frying,quick-fry,stir-fry,braising,and steaming thus rendering the dishes both salubrious and savory.第十五页,本课件共有24页WestLakeFishinVinegarGravy西湖醋鱼西湖醋鱼Shelledshrimpscookedin龙井虾仁龙井虾仁Dongporou东坡肉东坡肉第十六页,本课件共有24页FujianCuisineFujian cuisine(闽菜闽菜or福建菜福建菜)has four distinctive features,that is,fine cutting techniques,alternative soups,unique seasonings,and exquisite cooking.Chefs can always cut the thin jellyfish into three pieces and into very thin thread.And thanks to the abundant resources of marine products,the soup of this cuisine genre has its freshness and keeps its own savor with ease.The seasonings add sweet and sour flavors to the dishes.To add to its appeal the food is served in or on elegant bowls or plates.第十七页,本课件共有24页Buddhajumpsoverthewall佛跳墙佛跳墙Dongbidragonpearl东壁龙珠东壁龙珠lycheemeat荔枝肉荔枝肉第十八页,本课件共有24页HuizhouCuisineItismainlycomposedoflocalflavorsofHuizhouandotherareasalongtheYangtzeRiverandtheHuaiRiver.AmongthedishesontheAnhuicuisinemenu,youwillfindlessfriedorquick-frieddishesthanthosethatarebraised.Peoplehereareinclinedtoaddhamasseasoningandsugarcandytoenrichthefreshnessandarequiteaccomplishedintheartofcooking.第十九页,本课件共有24页MaoFengxunreevesshad毛峰熏鲥鱼毛峰熏鲥鱼Hamstewedrhizomeshoots腌鲜鳜鱼腌鲜鳜鱼SugarTaro拔丝芋头拔丝芋头第二十页,本课件共有24页Special snack第二十一页,本课件共有24页oysteromelet蚵仔煎蚵仔煎PianFen片粉片粉ChickenFeet虎皮凤爪虎皮凤爪第二十二页,本课件共有24页Snowballingusury驴打滚驴打滚Barbecuedporkpastry叉烧酥叉烧酥Steameddumplings水晶虾饺水晶虾饺Streamedstuffedbun小笼包小笼包第二十三页,本课件共有24页感谢大家观看第二十四页,本课件共有24页