欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    丝绸文化(英语版)复习进程.ppt

    • 资源ID:66082005       资源大小:6.45MB        全文页数:39页
    • 资源格式: PPT        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    丝绸文化(英语版)复习进程.ppt

    丝绸文化丝绸文化(英语版英语版)ContentsIntroductionOriginForming processDiffrent kind of silkSilk route Introduction of silk Silk is a natural protein fiber蛋白质纤维.The best-known type of silk is obtained from the cocoons蚕茧 of the larvae幼体 of the mulberry silkworm桑蚕 China is the first producer of silk in the world.Silk cocoons and bits of silk have been found among the relices from 4700BC.Today,centers of silk production are mainly in southern China,Suzhou and Hangzhou.The origin of silkThe cultivation of the silkworm 桑蚕can be traced back ot the 3rd century B.C.It was said that Leizu 嫘祖,a legendary figure of prehistoric史前 China,started the planting of mulberry trees桑树 and rising of silkworms.It was called sericulture take silk养蚕取丝 At early as the 4th century B.C.,local people in Sichuan Province were able to produce a kind of plain silk cloth called bo(帛)and brocade绸缎 was first produced in Chengdu,Sichuan by weaving on this cloth.Forming processspinningcocooningcocoon peelingcocoon cookingsilk reelingweaveweave and colorationThe characteristics of silkAdvantagesLight Formfitting Soft Smooth Bright and colorful Comfortable DisadvantagesEasy to wrinkle Love to stick on skin Easy to fadeAncient and modern silk products古代以及现代丝绸工艺品古代以及现代丝绸工艺品silk dragon robenamo gautama buddha clip mani valerian silk南无释迦摩尼佛夹缬绢delicate,elegant,have full-bodied art taste and culture,the metope deck,desk,is a noble jewelry gift company in units and individuals,and it is also the upscale gift private collections of noble.manual embroidery 手工刺手工刺绣绣silk brocade painting真真丝织锦丝织锦画画silk towel box set丝绸纸巾盒丝绸纸巾盒套套silk purse真真丝织钱丝织钱包包THE SILK ROADTHE SILK ROADIntroductionThe silk road linked Chinese culture with that of India,Greece,Rome and Persian from one century to the other,carried the great Chinese inventions to the west and brought arts and culture into China.Because salesmen took most silk than other goods in this road,it is called The Silk Road.Extend 4000 milesThe Silk Road refers to the ancient trade route connecting Asia Continent and European Continent,usually it can be classified into Northern Silk Road on the land,Southern Silk Road on the land and the Silk Road on the sea.The Northern Silk Road on the land usually refers to the routes start from Changan(now Xian),travelling west to Wuwei,passing though Hexi Corridor to Dunhuang and go west to Europe.北方丝绸之路通常是指从长安(今西安),向西到武威的路线,穿越河西走廊到敦煌,西到欧洲。The Northern Silk Road on the land is the most famous,and We know it very well.北方北方丝绸丝绸之路最之路最为为有名,有名,广广为为人知。人知。The Southern Silk Road on the land usually The Southern Silk Road on the land usually refers to the route starts from Sichuan refers to the route starts from Sichuan Province and go south to India and Burma.Province and go south to India and Burma.T This his road has also played a great role in the war road has also played a great role in the war between China and Japan.between China and Japan.南方丝绸之路通常是指路线从四川省开始南去印度的路线,这条路在中国和日本之间的战争中发挥了重要的作用。The Silk Road on the sea mainly started from Guangzhou,Quanzhou,Dengzhou,Yangzhou,Mingzhou ports,it can go east to Corea,Japan,South to East-southern countries and west to Europe and Africa.海上丝绸之路的主要始于广州,泉州,邓州,扬州,明州港,东到韩国,日本,南至东南方国家和西方的欧洲和非洲。BeginningIts very hard to say exactly when the Silk Road started.many incoherent small scale trade routes have existed long long ago,they can be considered as the earliest Silk Road beginning form.我们可以说丝绸之路很早之前就存在,那些不连贯的小规模的贸易路线确实于很早之前就存在,它们可以说是丝绸之路的雏形。Han DynastyThe Silk Road formally started after Zhang Qians visiting as an envoy to Western Region in Western Han Dynasty.He went there twice separatelly in 138 B.C and 119 B.C,He plays an important role in exploring the Silk Road.丝绸之路起源于西汉时期张骞出使西域,他分别于公元前138年和公元前119年两次出使西域。他对于丝绸之路的繁荣发展有着重要的作用。From then on,merchants could travel on the silk route safely,and they began to explore this new route in order to carry silk from China to other parts of the world.Han DynastyIn 73AD,Ban Chao embarked on a mission to the western region with a 36-man retinue,ensuring the smooth operation of the Silk Road which had once been blocked by warHis assistant Gan Ying reached Daqin(ancient Rome)and even went to Persian Gulf,deepened the Silk Road.张骞之后,繁荣的丝绸之路被外部战争阻断,班超带着使命到西部地区,他的助手甘英到达大秦(古罗马),甚至去了波斯湾,加深了丝绸之路。Tang DynastyThe Tang Dynasty government paid more attention to the Silk Road.Unlike the Silk Road in Han Dynasty,Tang Dynasty had control over some areas of Western Region and Central Asia along the road,establishing effective and sturdy orders,which cleared obstacles for Chinese businessmen.唐代政府更加注重“丝绸之路”。不同于汉代丝绸之路,唐代控制了丝绸之路沿线的西部地区和中亚的一些地区,建立有效的和强大的政府部门,给中国的商人清除了障碍。Xuan ZangThe famous Chinese monk Xuan Zang traveled along the Silk Road during the Tang Dynasty.Xuan Zang journeyed to more than 30 countries including Kashmir克什米尔,Pakistan,India and Sri Lanka斯里兰卡 along the Silk Road in 366 and 627Xuan Zangs trip contributed greatly to the Tang governments friendly relationship with these states.After An Shi Rebellion in Tang Dynasty,the empire fell down.the Tang Government had lost control of the Western Region and the trade on the Silk Road was halted.唐代安史之乱后,唐朝国力下降。唐政府已经失去了控制西域和丝绸之路能力,丝绸之路的贸易大幅下降。Yuan DynastyThe silk road on the land revived greatly during Yuan Dynasty period.Genghis Khan conquered all the small states,unified China and built a large empire under his rule.成吉思汗征服了周边所有的小国家,统一了中国,建立了一个庞大帝国,在他强有力地统治下,陆上丝绸之路开始繁荣兴盛。Yuan DynastyTrade along the Silk Road reached its zenith during this period.The famous traveler Marco Polo traveled along the Silk Road visiting DaDu that is todays Beijing and wrote his famous book The Travels of Marco Polo,which introduced China to western countries systematically.丝绸之路贸易在这一时期达到了顶峰。著名旅行家马可波罗沿着丝绸之路去到大都就是今天的北京,写了他最著名的书马可波罗的游记,对西方国家介绍了中国国家系统。InfluencesThe Silk Road greatly promoted the exchanges of economy,technology and culture among the Asian,the European and the African.it made the whole world colorful.It linked such ancient civilizations as China,India,Greece,Egypt,and Babylonia巴比伦.It was the bridge of the contacts and a dialog between the states and peoples.One Belt and One Road“一带一路”打开“筑梦空间”丝绸之路经济带 在古丝绸之路概念基础上形成的一个新的经济发展区域。包括西北五省区陕西、甘肃、青海、宁夏、新疆。西南四省区市重庆、四川、云南、广西。丝绸之路经济带战略涵盖东南亚经济整合、涵盖东北亚经济整合,并最终融合在一起通向欧洲,形成欧亚大陆经济整合的大趋势。21世纪海上丝绸之路 从海上联通欧亚非三个大陆,最终可以和丝绸之路经济带战略形成一个海上、陆地的闭环。Thanks for your attention 结束结束

    注意事项

    本文(丝绸文化(英语版)复习进程.ppt)为本站会员(豆****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开