答吴充秀才书欧阳修前辱示_文言文翻译试题答案.docx
-
资源ID:67624465
资源大小:13.88KB
全文页数:4页
- 资源格式: DOCX
下载积分:5金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
答吴充秀才书欧阳修前辱示_文言文翻译试题答案.docx
答吴充秀才书欧阳修前辱示_文言文翻译试题答案(二)文言文阅读(15分)阅读下面的文言文,完成2-5题。答吴充秀才书欧阳修前辱示书及文三篇,发而读之,浩乎若千万言之多,及少定而视焉,才数百言尔。非夫辞丰意雄,沛然有不可御之势,何以至此!然犹自患伥伥莫有开之使前者,此好学之谦言也。修材不足用于时,仕不足荣于世,其毁誉不足轻重,气力不足动人。世之欲假誉以为重,借力而后进者,奚取于修焉?先辈学精文雄,其施于时,又非待修誉而为重、力而后进者也。然而惠然见临,若有所责,得非急于谋道,不择其人而问焉者欤?夫学者未始不为道,而至者鲜焉。非道之于人远也,学者有所溺焉尔。盖文之为言,难工而可喜,易悦而自足。世之学者往往溺之,一有工焉,则曰:“吾学足矣。”甚者至弃百事不关于心,曰:“吾文士也,职于文而已。”此其所以至之鲜也。昔孔子老而归鲁,六经之作,数年之顷尔,何其用功少而至于此也!圣人之文虽不可及,然大抵道胜者文不难而自至也。故孟子皇皇,不暇著书,荀卿盖亦晚而有作。若杨雄、王通,方勉焉以模言语,此道未足而强言者也。后之惑者,徒见前世之文传,以为学者文而已,故愈力愈勤而愈不至。此足下所谓终日不出于轩序,不能纵横高下皆如意者,道未足也。若道之充焉,虽行乎天地,入于渊泉,无不之也。先辈之文浩乎沛然,可谓善矣。而又志于为道,犹自以为未广,若不止焉,孟、荀可至而不难也。修学道而不至者,然幸不甘于所悦而溺于所止。因吾子之能不自止,又以励修之少进焉,幸甚幸甚。修白。(有删节)【注】:伥伥,惆怅的样子。道胜者:道理懂得多的人2对下列各句中加点的词语解释不正确的一项是( )(3分)A发而读之发:打开B夫学者未始不为道为:探求C盖文之为言,难工而可喜工:精细工巧D何其用功少而至于此也何其:多么3下列各项中不属于欧阳修表达谦虚之意的一项是( )(3分)A修材不足用于时,仕不足荣于世B得非急于谋道,不择其人而问焉者欤?C非道之于人远也,学者有所溺焉尔D因吾子之能不自止,又以励修之少进焉,幸甚幸甚4对这篇文章内容的概括和分析不正确的一项是( )(3分)A欧阳修虽受人尊敬,但仍担心没有人开导自己以求更进一步,这是他好学自谦的话。B很多求学的人想探求道而不能到达道的境界,原因多是沉湎于文章之中。C欧阳修说吴充若追求不止,达到孟子、荀子的境地也是不难的,有说客套话的味道。D欧阳修主张要在实践中“充道”,反对作家脱离实际,在书斋里空谈作文。5把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)(1)非夫辞丰意雄,沛然有不可御之势,何以至此!(3分)译文:(2)若道之充焉,虽行乎天地,入于渊泉,无不之也。(3分)译文: 试题答案:(二)(15分) 2D (何其,这里是两个词,“为什么”“他”)3C (只是陈述了“世上的求学者,往往沉湎于这种情况之中:(文章)一有精细工巧之处,就以为自己的学问足够了”这样的事实)4A (说的是吴秀才,不是欧阳修)5(1)如果不是文辞丰厚文意雄伟,盛大浩然有不可挡的气势,何以能达到这种地步呢?(采分点:“沛然”:盛大浩荡的样子;“御”:阻挡;各1分,整句1分,共3分)(2)如果道理完全通达,(文章)即使于广大的天地间驰骋,在幽深的渊泉里沉游,也没有到达不了的。(采分点:“充”:领悟、完全通达、悟透、;“虽”:即使、就是;“之”:到、到达,各1分,共3分)参考译文前次有辱先辈寄来书信及大作三篇,打开读后感到浩浩然像有千言万言之多,等到我稍微定下神来仔细一看,才几百字啊。如果不是文辞丰厚文意雄伟,盛大浩然有不可挡的气势,何以能达到这种地步呢?然而还是感到无所适从,担心没有人开导自己以求更进一步,这是先辈好学自谦的话啊!我的才能不足为当时所用,官职不足荣耀于世,我(对人)的批评和赞誉也无足轻重,气势力量也不足打动人。世上要想凭借(别人的)赞誉来提高自己的地位、凭借(别人的)力量然后来求得进升的,能从我这里取得什么呢?先辈学问精深,文章雄健,都施用于当今,这些又不需借助我的声誉而被看重、借助我的力量而被提升的。然而先辈却惠然下问,责求于我,难道不是您急于谋求为文之道,以至没有时间选择人而向我询问吗?大凡求学的人,未尝不是为了探求道理,但是能到达这一境界的人很少。不是道离人很远,而是求学的人(过于)沉湎其中,因为文章的语言难以精细工巧而可喜,却容易(使作者)喜悦而自我满足,世上的求学者,往往沉湎于这种情况之中,(文章)一有精细工巧之处,就说我的学问足够了。甚至抛弃一切事务,不关心任何世事,说:我是文士,做文章是我的职业。这就是到达道的境地的人很少的原因啊!从前孔子老年时回归鲁国,他编纂“六经”,只用了很短的时间。为什么他花费时间短,却能达到登峰造极的地步呢?圣人的文章,虽然是(一般人)不能赶得上的,然而大概说来,道理懂得很多的人,他的文章自然不难达到好的水平。所以孟子一生周游列国,匆忙奔走,没有空闲著书,荀子据说也是到了晚年才有时间著述文章。像扬雄、王通,他们只是勉强模仿圣人的语言形式,这就是道理不够充分却勉强要写作的文人!后世那些不明白事理的人,只是看到前世的文章流传了下来,就以为文人只要努力写作就足够了,因而越是努力越是勤奋却越发达不到效果。这就是足下所说的整天不从书房走出来,下笔时还是不能随心所欲、挥洒自如,这是因为道理还没通达啊。如果道理完全通达,(文章)即使于广大的天地间驰骋,在幽深的渊泉里沉游,也没有到达不了的。先辈的文章,气势浩荡盛大,可以说是很好的了。同时又有志于追求道,还自谦以为不够广大,如果这样追求不止,孟子、荀子的境地是不难达到的。我虽然学习道理但未能学到,然而所幸的是我不甘于自我喜悦满足,停滞不前,因为您能够求“道”不止,又用这种精神对勉励我取得少许进步,所以我实在是万分有幸啊!欧阳修禀告。答吴充秀才书欧阳修前辱示_文言文翻译试题答案