新视野大学英语4课后题翻译.docx
UnitlXI.1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5. Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by authorities of threatening the state security.XII.1 .出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定 要了解有关宠物的规定。2 . 一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣份不错 的工资。但是为了家庭,她们放弃了工作。3 .你怎么为这样粗鲁的行为辩护?你将会为此付出沉重的 代价,因为他们己经以低毁名誉的罪名起诉你了。4 .批评有其重要作用;我们可能当时不喜欢它,但是它能激 励我们去做更伟大的事情。5 .他毫不让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷人了精神 上崩溃、经济上破产的境地。6 .即使你失败了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。 记住:失败是学习过程中必要的一步;它不是学习的结束, 而是学习的开始。unit2XI1. If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3. I never had formal training, I just learned as I went along.4. As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.5. She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.6. No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.XII1. If the characters in this comedy had been more humorous , it would have attracted a larger audience.2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.3.1 never had formal training , I just learned as I went along-4. As their products find their way into the international market , their brand is gaining in popularity.5. She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone , but she doubted whether she could make it sound believable.6. No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.XII.1 .如果没有查理卓别林,世界电影史就会不一样了。2 .令人感到宽慰的是,他的努力最终给予了他长期渴望的结 果一他成功地发现了这种疾病的原因。3 .查理卓别林是最伟大、最广受热爰的电影明星之一。从流 浪汉到摩登时代,他拍摄了许多他那个时代最有趣、 最受欢迎的电影。他最出名的是他扮演的个人物一年轻可 爱的小流浪汉。4 .卓别林是个才能非凡的人:自他1914年第一次在电影 中出现,两年时间内他就成了这个国家最有名的人物之一。5 .查理卓别林对20世纪初期每个人的生活都产生了影响。 与有史以来的任何人相比,他让更多的人欢笑,改变了人们 看待这个世界的方式。6 . 1977年,查理卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了 悲伤的家人和朋友,以及全世界数以百万计的影迷。unitsXI.1. Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person.2. These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs.3. You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods.4. Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later than they had planned.5. The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.6. The man living on welfare began to build up his own market, one step at a time and his business is thriving. XIIL据报道这个男子曾在私下说:“许多救济对象在欺骗我们, 因此,作为补偿,我们有权让他们对我们点头哈腰。2 .我们考虑了你的背景与经历,很遗憾地告诉你,我们目前 没有适合你的工作机会。3 .我没能按奥斯卡的暗示去做,相反,我反驳了那个妇女, 结果她竟然是我们的新经理。4 .需要有人来充当穷人权利的捍卫者,因为这一体制太容易 被滥用。5 .我的车子在高速公路上抛锚后,我打电话向警察求助,20 分钟后他们赶来帮我。6 .他热爱艺术,却经受了巨大的痛苦贫穷与误解。Unit 4XI.1. Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.2. Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in the past.3. In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.4. Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the job.5. For students, nowhere is better than the library, where all the books are at their disposal.6. We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.XII.1 .发展中国家认为信息技术是促进经济发展的途径,但些 国家在估算成本与选择技术方面缺乏经验。2 .据说地球拥有的地下水量大约是其拥有的河流和湖泊水量 的三千倍,而且地下水要干净得多。3 .任何人都能照出好照片问题只是你是否在合适的时间和 地点。4 .通过在他们的学校和图书馆安装计算机,这些社区的领导 们表明他们决心不在技术上落后。5 .当他开始创办这家公司时,他想他将能在市场上与那些顶 级公司并驾齐驱,可是他现在失望了,因为他没有成功。6 .佛罗里达的一对夫妇在建造一座他们称之为未来之家的房 子,它既能抵御咫风,又与周围环境十分协调。Unit 5XI .1. This little man is not so innocent as he appears.2. There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.3. Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.4. On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily accepted. On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".5. His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.6. After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.XII1 .新的机制并不像他们预期的那样有效,因为数月过去了, 但管理效率并没有明显改进。2 .我不想不必要地吓唬你,可你最好还是面对事实,看看一 些数字吧。3 .孤独的特点是种与世隔绝感,而独居则是独自一人却不 感到寂寞的状态,它能引发自我意识。4 .孤独是一种消极的状态,你会感到失去了某种东西。你可 能与别人在起仍然感到孤独这也许是孤独最痛苦的形 式。5 .独居是种与自我相约的积极的状态。独居是值得向往的, 是独自一人、享受自我愉快而又充实的陪伴的一种状态。6 .梭罗说,个人即使身处同伴之中,如果不对他们敞开心 扉,仍会感到孤独。Unit 6XI.1. Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?2. We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.3. He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.4. Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.5. The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.6. The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each other.XII.1 .假设有人向你行贿,要换取种承诺,你会怎么做?是接 受呢,还是坚持自己的原则?2 .现在人们不会忍受那些糟糕的境况,可是在那些日子里却 只能接受那样的现实。3 .大学校园里形形色色的作弊现象越来越多,我已不记得这 学期有多少学生因作弊而被捉住了。4 .当艾奇先生被披露曾受贿时,他不得不退出州长职位的竞 争。5 .虽然他原先完全支持改革政策,可后来却开始抨击这场改 革运动了。6 .这位教授肯定不会同意翻译基本是在词典里查生词的观 占Unit 7XI1. In the process of creating the genetic map, thes e scientists realized that cooperation was more tha n an attractive option; it was a responsibility.2. Their research findings were nothing less than a miracle. As a result of their findings, new light has been shed on the history of human genes.3. In fact, only hard work in combination with proper methods will give you an advantage over others.4. The judge said the punishment would serve as a warning to others.5. The risk of infection is confined to those who have close contact with the patients.6. From such an analysis we are in a better position to understand what has happened and what to do about it.XII .1 .作为一个负责的生产厂家,我们不仅仅关注环境;我们还 积极参与环境保护。2 .当然,她最后还是离开,去结婚了,但我敢肯定的是:她 对工作尽职尽责,从不允许自己的职业重点受到影响。3 .除了学业上的成绩,你迄今为止最大的成就是什么?4 .观察和实验的目的是为了验证或阐明某些理论,只有那些 被视为与任务相关的观察才应该被记录下来。5 .不管现在身处何地,黑人都是非洲人的后裔,但是数百年 来,由于种种原因,他们的遗传基因已经变得多样化且非常 复杂。6 .实际上,他们都同意这种观点:法律的变化引起了社会本 质的变化以及社会中人与人之间关系的变化。Unit8XI1. I don't mind his staying out so late as long as he behaves himself.2. I prefer his plan to others in that I think no plan is more practical than his.3. They broke off the business relations with that company as it suffered huge losses in the last financial year and went bankrupt4. Now that you don't like him, why did you invite him to your birthday party in the first place?5. Though we knew our chances to win were slim, we were more or less depressed when we lost in the game.6. Perhaps this was the price that has to be paid for the progress in the first place- who knows?XII1 .我不在乎他们否定我的计划,但在内心深处我仍渴望得 到他们的支持。2 .彼得宣布他不想与她们中任何个女孩起唱歌或跳 舞,他没给任何理由。3 .我们尊敬的是那些奉献时间、友谊和才能的人,而不是 那些一心只为自己谋求私利的人。4,看来我生意遭到了巨大损失,这是我不听父母忠告所付 出的代价。5 .他们只是顺便又提到了这一点:在我去那个国家旅行时, 会有一位翻译一直在我身边。6 .即使当父母强烈反对子女的行为方式时,他们拒绝接受 的是那种行为方式而不是子女本人,澄清这一点十分重要。 Unit 9XI.1. For all their great efforts, the museum's daily attendance has so far still been very low.2. In response to criticism by government inspectors, the company changed some of its practices rather than gave up its rules.3. The police warned the passengers aginst putting money and precious things in bags lest they should be stolen.4. Surveys ought to focus on how parents and children perceive the ways in which the school satisfies their needs.5. In a flash, Tess changed from an innocent girl to a mature and well-educated woman.6. I can confirm that 200 new trains are being manufactured and that first of those trains will come into service in May this year.XII.1 .尽管他们做了解释,工会仍然认为公司的着装规定侵犯了 个人自由,也违反了劳工法。2 .在工会的压下,资方已同意提高10%的薪酬,但是拒 绝做出进步的让步。3 .我们可以改革我们的公共卫生医疗体系,该体系虽然有缺 陷,但仍为我们提供了世界上最好的卫生保健服务。4 .如果他有钱,而且没有充足的理由不偿还欠你的钱,那将 他告上法庭也许是唯一的解决办法了。5 .直到目前,解决中东冲突的各项努力都没有任何成效,中 东冲突自去年二月以来,已造成100多人死亡。6 .在这一章,我们集中谈论如何以论点的形式安排你所收集 到的材料。Unit 10XI1. No matter how high your IQ is, your view is limited by the experience you have had and so you should learn to incorporate the useful perspectives of others.2. So interesting was the game that none of them took note of the passage of time.3. T ve been sorting through these old documents to see which are useful and which can be thrown away.4. As you get older you should reflect on future plans.5. His appearance in the show was nothing less than a sensation.6. Every month they set aside a particular amount of money from their salary for the sake of their kid' s education in the future.XII1 .无论你的情况多么充满希望,无论你有多大的创造,努 工作对你的成功总是必需的。2 .他留下的最初印象如此之强烈,有时甚至当许多其他人不 这么认为时,这些印象也无法改变。3 .我们的目的就是要使中国成为亚洲接受培训程度和教育 程度最高的个国家。4 .在国际关系方面,中国将继续发展与外国的关系,寻求一 个对自己改革有利的国际环境,继续对世界和平和发展做出 贡献。5 .不管会面临什么挑战,我都会坚持,永不放弃,直到取得 成功。6 .最新的研究似乎表明,缺乏情感成熟和自我了解这软 件,纯学术培训这硬件越来越没有价值。