欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    阿里巴巴和四十大盗(英文剧本)(共5页).docx

    • 资源ID:6886253       资源大小:21.75KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    阿里巴巴和四十大盗(英文剧本)(共5页).docx

    精选优质文档-倾情为你奉上阿里巴巴和四十大盗scene 1旁白:In a town in Persia there are two brothers, one named Cassim, the other Ali Baba. Cassim was married to a rich wife and lived in plenty, while Ali Baba had to maintain his wife and children by cutting wood in a neighboring forest and selling it in the town.And one day(轻快的bgm响起,阿里巴巴上场,假装砍柴。)阿里巴巴:Whats that? Are they robbers? Oh, no! Id better climb into a tree!(说着爬上旁边的树。强盗们上场,bgm停。)强盗首领:(走到阿里巴巴藏身那棵树下面,对着石头说)Open, Sesame!(黑衣人把门打开,强盗走进去,门自动关上)旁白:They stayed some time inside, and Ali Baba, fearing they might come out and catch him, was forced to sit patiently in the tree. (门打开,强盗出来。)强盗首领:Shut, Sesame!(黑衣人关门。强盗走远,阿里巴巴下来。)阿里巴巴:(对着门)Open, Sesame!(门打开,阿里巴巴进去)旁白:Ali Baba was greatly surprised to find it large and well lighted, hollowed by the hand of man in the form of a vault, which received the light from an opening in the ceiling. He saw rich bales of merchandise - silk, stuff-brocades, all piled together, and gold and silver in heaps, and money in leather purses. He went in and the door shut behind him. (装上几袋金币,离开。)阿里巴巴:Shut, Sesame!(门关上)scene 2(阿里巴巴回到家,场景变。)(阿里巴巴把金币摆到妻子面前)阿里巴巴妻子:(生气)What did you do! How did you get them?旁白:Ali Baba explain to his wife .阿里巴巴妻子:(惊喜万分,把金币倒出来) Let me first measure it, I will go borrow a measure of someone, while you dig the hole.(去找隔壁嫂嫂借量具,然后拿回来。)(两人边量边把金币埋在土地下)(完毕,将量具还给嫂嫂。)旁白: She then carried it back to her sister, without noticing that a piece of gold was sticking to it, which Cassim's wife perceived directly her back was turned.(场景转到隔壁,戈西母回来)戈西母妻子:Cassim, your brother is richer than you. He does not count his money, he measures it.戈西母:Thats impossible!(戈西母妻子展示量具底下的金币,戈西母大吃一惊。)戈西母:I must go and ask.scene 3 (戈西母来找阿里巴巴)戈西母:(气势汹汹)Ali Baba !you pretend to be poor and yet you measure gold.(展示那枚金币)旁白:By this Ali Baba perceived that through his wife's folly Cassim and his wife knew their secret, so he confessed all and offered Cassim a share.戈西母:(色厉内荏)That I expect, but I must know where to find the treasure, otherwise I will discover all, and you will lose all.(阿里巴巴解释)旁白:Ali Baba, more out of kindness than fear, told him of the cave, and the very words to use. Cassim left Ali Baba, meaning to be beforehand with him and get the treasure for himself. He rose early next morning, and set out with ten mules loaded with great chests. He soon found the place, and the door in the rock.(戈西母来到那个洞穴面前)戈西母:(得意的笑着)Open, Sesame!(走进洞穴打包了几乎所有都财宝,出来时却忘记了开门的咒语)戈西母:Open, Barley!(没动静)戈西母:Open wheat!戈西母:Open soybean!(气急败坏)(强盗回来了,紧急的bgm响起)强盗首领:Open, Sesame!(门打开,发现了戈西母)强盗首领:Who are you! Kill him!(几个强盗杀死了戈西母,并把他的尸体分尸。)(做好这一切后,离开。bgm停)scene 4戈西母妻子:Please! Ali Baba! Your brother hasn't come back since yesterday!阿里巴巴:Im going to find him.(慷慨激昂bgm起)(阿里巴巴找到兄长的尸体,bgm停)旁白:Full of horror, he put the body on one of his asses, and bags of gold on the other two, and, covering all with some fagots, returned home. He drove the two asses laden with gold into his own yard, and led the other to Cassim's house. (阿里巴巴带着尸体去敲戈西母的家,女仆马尔基娜开门)阿里巴巴:This is the body of your master, who has been murdered, but whom we must bury as though he had died in his bed. I will speak with you again, but now tell your mistress I am come.(戈西母妻子哭泣)scene 5(马尔基娜带着面纱来到裁缝店)马尔基娜:(把一块金币塞到裁缝手里)Would you like to have your eyes covered with a cloth and follow me?裁缝:Enn.马尔基娜:(又塞了一块金币)Please.(裁缝点头,马尔基娜用一块布蒙住裁缝的眼睛把他带到戈西母家里)旁白:she took him to the room where the body lay, pulled off the bandage, and bade him sew the quarters together, after which she covered his eyes again and led him home.(裁缝把戈西母的尸体缝好,马尔基娜用步蒙着眼睛将裁缝带回去了)scene 6(强盗回来,发现金币少了)强盗首领:(走来走去)We are certainly discovered, and shall be undone if we cannot find out who it is that knows our secret. Two men must have known it; we have killed one, we must now find the other. To this end one of you who is bold and artful must go into the city dressed as a traveler, and discover whom we have killed, and whether men talk of the strange manner of his death. If the messenger fails he must lose his life, lest we be betrayed.(强盗们点头)强盗a:Let me to get news.(夜晚,强盗a来到裁缝铺前,假装好奇的问裁缝)强盗a:Honest man, how can you possibly see to stitch at your age?Its too dark!裁缝:(得意洋洋)Old as I am,I have very good eyes, and will you believe me when I tell you that I sewed a dead body together in a place where I had less light than I have now.旁白:The robber was overjoyed at his good fortune, and, giving him a piece of gold, desired to be shown the house where he stitched up the dead body. The robber partly led him, and was partly guided by him, right in front of Cassim's house, the door of which the robber marked with a piece of chalk.(强盗给他金币,要他带他去缝尸体的地方,强盗在戈西母门前用白粉笔画了一个记号)(马尔基娜回来,发现门口一个白色的x)马尔基娜:he s up to no good.(于是就在所有门前都画了一个x)(晚上强盗过来后十分吃惊)强盗头领:(愤怒)which one it was!强盗a:(惊恐)I.I.Im not sure.强盗首领:(指着强盗b)You, get the news tomorrow.旁白:Another robber was dispatched, and, having won over Baba Mustapha, marked the house in red chalk; but Morgiana being again too clever for them, the second messenger was put to death also.(强盗b用红粉笔标记了戈西母家,然而马尔基娜用红粉笔标记了每一户)(强盗们又空手而归)强盗首领:I resolve to go myself.旁白:He returned, and ordered his men to go into the neighboring villages and buy nineteen mules, and thirty-eight leather jars, all empty except one, which was full of oil. The Captain put one of his men, fully armed, into each, rubbing the outside of the jars with oil from the full vessel. Then the nineteen mules were loaded with thirty-seven robbers in jars, and the jar of oil, and reached the town by dusk.强盗首领:(对每个人说)As soon as I throw some stones from the window of the chamber where I lie, cut the jars open with your knives and come out, and I will be with you in a trice.Understand?强盗们:Yes!(一起大笑着,bgm诡异阴郁)scene 7强盗首领:(变装来到阿里巴巴门前)I have brought some oil from a distance to sell at tomorrow's market, but it is now so late that I know not where to pass the night, unless you will do me the favor to take me in.阿里巴巴:Please come in, the guests from afar.(回头对马尔基娜说)Home to the guests, please give him some food, water, and then make some dinner for the guests, lay a good bed to let him stay overnight.马尔基娜:I see.(马尔基娜去准备,将油桶放到院子里)(回到屋里)马尔基娜:(拿起油灯)There is no oil.(到院子里取油)强盗c:(悄悄的问)Is it time?(马尔基娜吃了一惊)马尔基娜:(压低声音)Not yet, but presently.旁白:She went to all the jars, giving the same answer, till she came to the jar of oil. She now saw that her master, thinking to entertain an oil merchant, had let thirty-eight robbers into his house. She filled her oil pot, went back to the kitchen, and, having lit her lamp, went again to the oil jar and filled a large kettle full of oil. When it boiled she went and poured enough oil into every jar to stifle and kill the robber inside. When this brave deed was done she went back to the kitchen, put out the fire and the lamp, and waited to see what would happen.(马尔基娜给每个用桶都这个答案,明白主人放38个强盗进来了,就把油烧开,浇到每个油桶里面,把强盗都烫死了。=_=)scene 8(强盗首领醒来,朝外面扔了一块石头)(没有动静)强盗首领:(悄悄来到院子里,问油桶)Are you asleep?(没有动静)(问每一个油桶都没有动静)强盗首领:(摸摸从油桶中渗出来的油)oil.(愤怒的揭开盖子,发现一个个同伴都死了)They were killed by boiled oil! I will kill him! Wheres my weapon?(气急败坏的想去找自己的武器想去杀死阿里巴巴)阿里巴巴:(躲在门后的阿里巴巴冲出来)Morgiana has told me all about it. You! killed my brother! and want to kill me. You will pay for them.(一刀杀了强盗 )(两人假装把尸体埋掉)旁白:At the end of a year Ali Baba, set out to the cave. He brought away as much gold as he could carry, and returned to town, and share the gold with the folks. finally, they all live a happy life.(阿里巴巴又来到那个洞口,带出了所有宝藏,和乡亲们平分。最终他们都过着幸福快乐的日子)THE END(全员上台,鞠躬,谢幕)专心-专注-专业

    注意事项

    本文(阿里巴巴和四十大盗(英文剧本)(共5页).docx)为本站会员(飞****2)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开