被动语态的翻译及其一些重要方法.ppt
汉语被动意义的表达方式u“为为为为”字结构字结构字结构字结构 “茅屋为秋风所破茅屋为秋风所破茅屋为秋风所破茅屋为秋风所破”u“被被被被”字式字式字式字式“被捕被捕被捕被捕”,“被剥削被剥削被剥削被剥削”,“被被被被压迫压迫压迫压迫”,“被杀被杀被杀被杀”u“让让让让”、”给给给给”、”叫叫叫叫”、“挨挨挨挨”、“受受受受”、“遭遭遭遭”、“蒙蒙蒙蒙”庄稼庄稼庄稼庄稼让让让让大水冲跑了。大水冲跑了。大水冲跑了。大水冲跑了。The crops were washed away by the flood.The crops were washed away by the flood.这股敌人全这股敌人全这股敌人全这股敌人全给给给给游击队消灭了。游击队消灭了。游击队消灭了。游击队消灭了。The whole horde of enemy soldiers was wiped out by The whole horde of enemy soldiers was wiped out by the guerrillas.the guerrillas.叫叫叫叫你猜对了你猜对了你猜对了你猜对了It has beenIt has been guessed right.guessed right.1 1u“是是的的”表示静态的句子表示静态的句子 这些产品这些产品是是我国制造的。我国制造的。u“的是的是”推荐我的是一位教授。推荐我的是一位教授。u“加以加以/予以予以”组成倒置的宾语结构组成倒置的宾语结构 这个问题将在下一章这个问题将在下一章加以加以讨论。讨论。2 2u使用受事主语使用受事主语使用受事主语使用受事主语大量的大量的大量的大量的“当然被动句当然被动句当然被动句当然被动句”困难困难困难困难克服了,克服了,克服了,克服了,工作工作工作工作完成了,完成了,完成了,完成了,问题问题问题问题也解决了。也解决了。也解决了。也解决了。The difficulties have been overcome,the The difficulties have been overcome,the The difficulties have been overcome,the The difficulties have been overcome,the work has been finished and the problem work has been finished and the problem work has been finished and the problem work has been finished and the problem solved.solved.solved.solved.3 3被动语态的翻译被动语态的翻译4 4翻译方法uu翻译成汉语的主动句翻译成汉语的主动句 1.1.“加以加以”,“,“经过经过”,“,“用用来来”2.2.增补泛指性的词语增补泛指性的词语(人们人们,大家等大家等)作主语作主语3.3.主语译成宾语主语译成宾语4.4.翻译成汉语的无主句翻译成汉语的无主句5.5.翻译成带表语的主动句翻译成带表语的主动句“是是的的uu译成汉语的被动语态译成汉语的被动语态1.1.汉语句中有汉语句中有“被被”、“遭受遭受”等词等词2.2.译成译成“为为所所”的结构的结构 uu译成译成“把把”、“使使”和和“由由”字句字句 5 5u翻译成汉语的主动句翻译成汉语的主动句 1.“加以加以”,“,“经过经过”,“,“用用来来”lOtherquestionswillbediscussedbriefly.Otherquestionswillbediscussedbriefly.lNuclearpowersdangertohealth,safety,andNuclearpowersdangertohealth,safety,andevenlifeitselfcanbesummedupinoneword:evenlifeitselfcanbesummedupinoneword:radiation.radiation.核能对健康、安全,甚至对生命本身构成的危险可以用一个词辐射来概括。6 62.2.增补泛指性的词语增补泛指性的词语(人们人们,大家等大家等)作主语作主语ItisgenerallyacceptedthattheexperiencesItisgenerallyacceptedthattheexperiencesofthechildinhisfirstyearslargelydetermineofthechildinhisfirstyearslargelydeterminehischaracterandlaterpersonality.hischaracterandlaterpersonality.人们普遍认为孩子们的早年经历在很大程度上孩子们的早年经历在很大程度上孩子们的早年经历在很大程度上孩子们的早年经历在很大程度上决定了决定了决定了决定了他们的性格及其未来的人的性格及其未来的人的性格及其未来的人的性格及其未来的人品。品。品。品。7 7Itcouldbearguedthattheradioperformsthisserviceaswell,butontelevisioneverythingismuchmoreliving,muchmorereal.可能有人会指出,无线电广播同样也能做到这一点,但还是电视屏幕上的节目要生动、真实得多。8 8Itisassertedthat有人主张Itisbelievedthat有人认为Itisgenerallyconsideredthat大家(一般人)认为Itiswellknownthat大家知道(众所周知)Itwillbesaid有人会说Itwastoldthat有人曾经说9 93.3.主语译成宾语主语译成宾语Bytheendofthewar,800peoplehadbeensavedBytheendofthewar,800peoplehadbeensavedbytheorganization,butatacostof200Belgianbytheorganization,butatacostof200BelgianandFrenchlives.andFrenchlives.这个组织拯救了八百人,大战结束时,但那是以二百多比利时人和法国人的生命为代价的(但二百多比利时人和法国人却为此付出了生命代价)。10104.4.翻译成汉语的无主句翻译成汉语的无主句 GreateffortsshouldbemadeGreateffortsshouldbemadetoinformyoungpeopletoinformyoungpeopleespeciallythedreadfulconsequencesoftakinguptheespeciallythedreadfulconsequencesoftakingupthehabitofsmoking.habitofsmoking.应该尽最大努力告诫年轻人吸烟的危害,特别是吸上瘾后的可怕后果1111Newsourceofenergymustbefound,andthiswilltaketime.Itishopedthat希望Itisreportedthat据报道Itissaidthat据说Itissupposedthat据推测Itmaybesaidwithoutfearofexaggerationthat可以毫不夸张地说Itmustbeadmittedthat必须承认Itmustbepointedoutthat必须指出Itwillbeseenfromthisthat由此可见12125.翻译成带表语的主动句“是的”Thedecisiontoattackwasnottakenlightly.进攻的决定不是轻易作出的。Intheoldsociety,womenwerelookeddownupon.在旧社会,妇女们是受歧视的。1313u译成汉语的被动语态。“被”,“给”,“遭”,“挨”,“为所”,“使”,“由”,“受到”等表示。Earlyfiresontheearthwerecertainlycausedbynature,notbyMan.地球上早期的火肯定是由大自然而不是人类引燃的。The window pane was broken by the child.窗上玻璃被这小孩打碎了1414I was so impressed by these words that I used them later for a Christmas card.我为这些话所深深感动,后来我就把它们写在圣诞卡上了。1515uu译成译成“把把”、“使使”和和“由由”字句字句 ThefamoushotelhadbeenpracticallyThefamoushotelhadbeenpracticallydestroyedbythebigfire.destroyedbythebigfire.大火使这家著名的旅馆几乎全部毁坏。大火使这家著名的旅馆几乎全部毁坏。Theplanisgoingtobeexaminedfirstbytheresearchgroup。计划将先由研究小组加以研究。1616MicrosoftchairmanBillGatesisinundatedwithuptofourmillione-mailsaday-mostofthemjunk.微软总裁比尔盖茨现在每天都被淹没在多达四百万封电子邮件中,其中绝大多数都是垃圾邮件。inundate:tocoverwithwater,especiallyfloodwaters(淹没)1717TheEnglishlanguageisbeingdestroyedbyadeadlyvirusofmanagementspeakwhichhasinfectedthemouthsandmindsofpoliticianslikeTonyBlairandGeorgeW.Bush,aleadingUKjournalistsaidrecently.最近,一位英国资深记者说,英语正在遭到一种“官腔语言的致命病毒”的侵害,这种病毒已经感染了许多政治家的谈吐和思想,其中包括托尼布莱尔和乔治布什。1818Palestinian Authority PresidentYasserArafat,75,theleaderwhopassionatelysoughtahomelandforhispeoplebutwasseenbymanyIsraelisasaruthlessterroristandaroadblocktopeace,diedearlyThursdayinParis.75岁的巴勒斯坦民族权力机构主席阿拉法特于本周四(11月11日)凌晨逝世。他用满腔热血为巴勒斯坦人民寻找一个家园,但很多以色列人却把他视为冷酷无情的恐怖分子和通往和平的路障。1919Arafathadbeensickwithanunknownillnessthathadbeenvariouslydescribedastheflu,astomachvirusorgallstones.阿拉法特一直身患某种不知名的疾病,关于他的症状有多种描述:流感、胃病毒感染和胆结石等。2020Review副词:副词:basically,historically intrinsicallyIdeallygenerally“基本来说基本来说基本来说基本来说”、“就就就就基本内容而言基本内容而言基本内容而言基本内容而言”在人类历史上在人类历史上在人类历史上在人类历史上就其性质而言就其性质而言就其性质而言就其性质而言最理想的情况是最理想的情况是最理想的情况是最理想的情况是“一般来说一般来说一般来说一般来说”“从一般情况来看从一般情况来看从一般情况来看从一般情况来看2121In1994,ArafatwasawardedtheNobelPeacePrize,alongwithIsraelileadersYitzhakRabinandShimonPeres,fortheirworkontheOsloaccords,seenatthetimeasabreakthroughtowardanindependentPalestinianstateandapermanentpeacewithIsrael.1994年,阿拉法特和以色列领导人伊扎克拉宾和希蒙佩雷斯共同获得了诺贝尔奖,他们为签署“奥斯陆协议”所做的努力在当时被视作通往一个独立的巴勒斯坦国、实现巴以永久和平的“重大突破”2222Asaresultoftheproductivitysurveycarriedoutinthefactory,morerapidandmoreefficientwaysofoperationarenowbeingapplied.由于我厂进行了生产率的检查,促使厂内(全厂)普遍采取了更迅速有效的操作(管理)方法。2323Inthefactory,productivityhasbeenincreasedbyover50percent.Themanagementintendstoapplythesesamemethodstoofficestaffinordertoreducecosts.现在,我厂的生产率已经提高了百分之五十以上。经理部(管理部门)拟在办公室职工中开展同样的查制度以降低成本。2424Ourcompanymustadaptinacompetitiveworld.Weaimtofindwaysofavoidingunnecessaryactionsbyallstall.为了适应外部环境的激烈竞争,我们的意图是(将)寻求减少不必要的工作环节的方法。2525Wethereforeproposetopayamonthsextrasalarytoanypersonwhointhemanagementsopinionhasputforwardthemorepracticalsuggestiontoimproveaparticularofficeroutine.经理部鼓励职工提出改进办公室工作常规的建议,并将给与提出最切实可行的建议者一个月额外的嘉奖。2626AllsuggestionsshouldbesenttotheManagingDirectorsofficebeforetheendofnextmonth.请予下月底前将建议提交总经理办公室。2727时态的翻译时态的翻译2828英英语语 汉语可供选择的词语汉语可供选择的词语 说明说明 现现在在时时 语气助词语气助词 的(表示判断):他是有道理的。的(表示判断):他是有道理的。重状态重状态 时态副词时态副词 总、总是、常、常常、往往、每总、总是、常、常常、往往、每每、一向、始终、都、现在、此每、一向、始终、都、现在、此时等时等 在原文中常以动在原文中常以动词形态表示词形态表示 过过去去时时 时态助词时态助词过、了过、了 语气助词语气助词 的(表示经历):他知道的,放的(表示经历):他知道的,放心吧。心吧。重状态重状态 时间副词时间副词 过去、以前、从前、以往、(已、过去、以前、从前、以往、(已、已经)已经)在原文中常以动在原文中常以动词形态表示词形态表示 动词加强词动词加强词(补语,表(补语,表示经历或结示经历或结果)果)好(修好了)、出(寄出了)、好(修好了)、出(寄出了)、到(没想到)、完(吃完了)、到(没想到)、完(吃完了)、成(做成了)、掉(跑掉了)、成(做成了)、掉(跑掉了)、开(干开了)开(干开了)多用于表示英语多用于表示英语完成态(除到以完成态(除到以外)外)2929将将来来时时 语气助词语气助词(会)(会)的(表示判断):的(表示判断):他会来的他会来的 应密切注意上下应密切注意上下文文 助动词助动词 会、能、可能会、能、可能 也称能愿动词也称能愿动词 时间副词时间副词 将、将要、即将、行将、快将、将要、即将、行将、快要等要等 在原文中以助动在原文中以助动词表示词表示 动词动词 准备、打算、拟等准备、打算、拟等 必要时译出,注必要时译出,注意上下文意上下文 进进行行时时 时态助词时态助词 着着 时态副词时态副词 正、正在、正要、在、要、正、正在、正要、在、要、一直、一直在、不停地、不一直、一直在、不停地、不断地等断地等在原文中常以动在原文中常以动词形态表示词形态表示 动词加强词(补动词加强词(补语,表示继续或语,表示继续或开始)开始)下去(表示继续):(继续)下去(表示继续):(继续)干下去干下去起来(表示开始)下起雨来起来(表示开始)下起雨来了了 应密切注意上下应密切注意上下文文 3030完完成成时时时态助词时态助词 过、了过、了 语气助词语气助词 了(表示既成性):我去过了。了(表示既成性):我去过了。的(表示确实性):我知道的的(表示确实性):我知道的 应密切注意上应密切注意上下文下文 时间副词时间副词 已、已经、曾、曾经、刚、刚才、已、已经、曾、曾经、刚、刚才、才、一直、仍在、一直在(完成才、一直、仍在、一直在(完成进行)进行)在原文中常以在原文中常以动词形态表示动词形态表示 动词加强词动词加强词(补语,表示(补语,表示经历或结果)经历或结果)好(修好了)、出(养出了)、好(修好了)、出(养出了)、完(吃完了)、成(做成了)、完(吃完了)、成(做成了)、掉(跑掉了)、开(干开了)、掉(跑掉了)、开(干开了)、到(没想到)到(没想到)到多用于表示到多用于表示过去时过去时 3131