高考语文文言文阅读复习备考:狄青细读精讲.docx
-
资源ID:69361717
资源大小:46.27KB
全文页数:4页
- 资源格式: DOCX
下载积分:14金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
高考语文文言文阅读复习备考:狄青细读精讲.docx
高考语文文言文阅读复习备考:狄青 细读精讲阅读下面的文言文,完成10-14题。狄青,字汉臣,汾州西河人。善骑射。初隶骑御马直(一名骑兵),选为散直(侍从官)。宝元初,赵无昊(李元昊,西夏开国皇帝,党项族人,北魏鲜卑族拓跋氏之后,李姓为唐所赐。又名曩霄,因先世宋赐赵姓,故又称为赵元昊。雄毅大略,不甘臣服于宋,遂称帝,建国号夏。)反,时偏将(副将)屡为贼败,士卒多畏怯,青行常为先锋。 凡(总共)四年,前后大小二十五战,中流矢者八。尝战安远被创甚闻寇至即挺起驰赴众争前为用临敌被发带铜面具出入贼中皆披靡莫敢当。青奋行伍,十余年而贵,是时面涅(狄青出身贫寒,16岁时,因其兄与乡人斗殴,狄青代兄受过,被“逮罪人京,窜名赤籍”,开始了他的军旅生涯。)犹存。帝尝敕青敷药除字,青指其面曰:“陛下以功擢臣,不问门地。臣所以有今日,由此涅尔,臣愿留以劝(劝勉,鼓励)军中,不敢奉诏。皇佑中,广源州蛮侬智高反,陷邕州,又破沿江九州,围广州,岭外骚动。仁宗以青数有战功,欲召见问以方略,会贼寇广州,命图形以进。青上表请行,翌日(第二天)入对,自言:“臣起行伍,非战伐无以报国。愿得蕃落骑数百,羁贼首致阙下(宫阙之下、借指帝王所居的宫廷、借指京城。)。”帝壮(意动用法,佩服他的豪言壮语)其言,遂除宣徽南院使经制广南盗贼事。先是,蒋偕、张忠皆轻敌败死,军声大沮(士气低落)。青戒(通“诫”,告诫)诸将毋妄与贼斗,听吾所为。陈曙乘青未至,辄以步卒八千犯贼,溃于昆仑关。殿直袁用等皆遁。青曰:“令之不齐,兵所以败。”晨会诸将堂上,揖(逮捕)曙起,并召用等三十人,按以败亡状,驱出军门斩之。已而顿甲,令军中休十日。觇者(敌人的侦察兵)还,以为军未即进。青明日乃整军骑,一昼夜绝(穿过)昆仑关,出归仁铺为阵(布阵)。贼既失险,悉出逆战(迎战)。青执白旗麾(指挥)骑兵,纵(冲出)左右翼,出贼不意,大败之,斩首数千级。智高夜纵火烧城遁去。迟明(黎明时分),青按(率领)兵入城,招复老壮七千二百尝为贼所俘胁者(典型的定语后置句:中心词+定语+者),慰遣之。还至京师,帝嘉(赞美,嘉奖)其功,拜枢密使(枢密使,古代官名。枢密使一职始置于唐后期,为枢密院主官,以宦官充任,五代时改由士人充任,后又逐渐被武臣所掌握,办事机构也日益完善。为适应连年战争的局面,枢密使把军政大权握于一己之手以便宜从事,枢密使的职掌范围扩大到了极限,枢密使的地位迅速上升,“权侔于宰相”。但到了宋代,枢密使制又发生了变化,其任职者由五代时的武将逐渐转为以文官担任,职权范围逐步缩小。枢密院是管理军国要政的最高国务机构之一,枢密使的权力与宰相相当,清代大臣往往被尊称为“枢密”。)。初,青既行,帝每忧之曰:“青有威名,贼当畏其来。左右使令,非青亲信者不可;虽饮食卧起,皆宜防窃发。”乃驰使戒之。始,交阯愿出兵助讨智高,余靖言其可信,具万人粮于邕,钦待之。青既至,檄余靖无通使假兵,即上奏曰:“李德政声言将步兵五万、骑一千赴援,非其情实。且假兵于外以除内寇,非我利也。蛮夷贪得忘义,因而启乱,何以御之?请罢交阯助兵。”从之。明年(第二年)二月,疽(毒疮)发髭(嘴上边的胡子,代之嘴边),卒。帝发哀,制祭文,遣使赍(赍赏)中牢(古代帝王祭祀社稷时,牛、羊、豕三牲全备为“太牢”,用羊、豕各一者,叫做“少牢”,也叫“中牢”。用于祭神的物品叫牺牲玉帛。牺牲就是毛色纯一的牛、羊、豕(猪)三种家畜,三牲具全称为大牢或太牢,用于供奉大祀诸神;有羊、豕而无牛称为少牢,供奉中祀、小祀诸神。)。祠(祭祀)其家,谥武襄。青为人慎密寡言(缜密寡言),其计事必审中机会而后发。 行师先正部伍,明赏罚,与士同饥寒劳苦,虽敌猝犯之,无一士敢后先者,故其出常有功。尤喜推功与将佐。始,与孙沔(min)破贼,谋一出青,贼既平,经制余事,悉以诿(把交给)沔。沔始叹其勇,既而服其为人,自以为(认为)不如也。(全文节选880字)(节选自宋史·狄青传,有删改)10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.尝战安远/被创甚/闻寇至/即挺起驰赴/众争前为用/临敌被发/带铜面具/出入贼中/皆披靡莫敢当/B.尝战安远/被创甚/闻寇至即挺起/驰赴/众争前为用/临敌被发/带铜面具/出入贼中/皆披靡莫敢当/ C.尝战安远/被创甚/闻寇至即挺起/驰赴/众争前为用/临敌被发/带铜面具出入/贼中皆披靡/莫敢当/D.尝战安远/被创甚/闻寇至/即挺起驰赴/众争前为用/临敌被发/带铜面具出入/贼中皆披靡/莫敢当/A.尝战安远,被创甚,闻寇至,即挺起驰赴。众争前为用,临敌被发,带铜面具,出入贼中,皆披靡莫敢当。11.下列对文中红色词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.门地,指门阀地位。魏晋之际,为讲求门阀特权形成的一种以贵族门阀为贵的等级制度。B.交阯,指越南。秦朝以后设“交阯郡”,十世纪三十年代独立建国后,北宋称其为“交阯”。C.祭文,祭祀或祭奠时表示哀悼或祷祝的文章,用来颂扬逝者的品德业绩,寄托哀思,激励生者。D.中牢,即少牢,古代祭祀用的牛、羊二牲。根据祭品搭配的种类不同,有“太牢”“少牢”之分。D.中牢:猪、羊二牲。指古代一种祭祀的规格。12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A.狄青作战勇猛,沉着冷静。狄青曾在多次战斗中八次被流箭射中;蒋偕等人战亡,士气低落,狄青告诫诸将不要轻举妄动。B.狄青出身低微,自警自省。狄青早期是一名骑兵,凭战功屡被提拔;脸上留有黑字却不愿去掉,以此提醒自己不要忘记过去。C.狄青治军严明,长于谋略。狄青统一指挥各部时,整肃军纪,将袁用等人依法斩首;考虑国家长远利益,阻止余靖对外借兵。D.狄青率先垂范,不计名利。战事不顺时,狄青经常冲锋在前;战后,又把功劳让给其他人,令同僚叹服。B.狄青因少时与别人发生争执被拘,并且脸上被刺字,留有黑疤,并不是留有黑字。不愿去掉目的是“留以劝军中”,劝勉士兵。13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)仁宗以青数有战功,欲召见问以方略,会贼寇广州,命图形以进。(4分)翻译:宋仁宗因为狄青多次获得战功,想召见他,向他询问大政方针,正赶上敌兵入侵广州,就命令他画出地理图形拿给朝廷。(以:因为;方略;大政方针;寇:入侵;图形:画出地理图形,名词活用为动词)(2)且假兵于外以除内寇,非我利也。蛮夷贪得忘义,因而启乱,何以御之?(4分)翻译:况且向外借兵来消除内患,对我没有利。蛮夷之人贪得无厌并且忘恩负义,乘机引起变乱,又用什么来抵御他们呢? (假:借;非我利也:判断句式;因:乘机;何以御之:疑问代词宾语前置。)14.在平定智高之乱时,狄青采取了哪些措施?请简要概括。(3分)答案:统一号令,整肃军纪,出其不意进行攻击。 (见第四节和第五节)译文:狄青,字汉臣,汾州西河县人。精通骑马射击。早期是隶属于御马直的一名骑兵,后选做散置。宝元初期(10381040),西夏赵元昊反叛,当时前线的偏将屡次被敌军打败,士兵大多畏惧胆怯,狄青行军打仗时经常亲自做先锋。作战四年,前后大小打了二十五场战斗,中乱箭多达八次。安远一战,他受伤很重,但听说敌寇到了,就又挺身飞速赶往,士兵们因此也争先恐后,奋力拼搏。临敌作战时,披头散发、带铜面具,出入敌军中,敌人均望风披靡,没人敢挡。狄青在军队中奋斗,十多年后才显贵起来,当时脸上还留有黑疤。皇帝曾劝狄青敷药除掉黑疤,狄青指着自己的脸说“:陛下根据功劳提拔臣,而没过问臣的出身门户;臣之所以有今天,就是因这些疤痕,臣希望保留它好鼓励军队,不敢奉行您的命令。”皇佑年间(10491054),广源州蛮侬智高反叛,攻陷邕州,又攻破了沿江的九个州,包围广州城,岭外一带骚动不安。宋仁宗因为狄青多次获得战功,想召见他,向他询问大政方针,正赶上敌兵入侵广州,就命令他画出地理图形拿给朝廷。狄青打报告请战,第二天入见皇帝时,他说:“臣当兵出身,除了战场杀敌,没有什么可以报效国家。希望能带得数百个蕃落骑兵,再加上一些禁兵,去将叛贼的头砍下送回京城。”皇帝佩服他的豪言壮语,于是任命他为宣徽南院使,负责处理广南叛乱之事,在此之前,蒋偕、张忠都因轻敌而战败阵亡,官军声威大衰。狄青命令各将不得妄自与叛军接战,而听从他的统一指挥。陈曙趁狄青还未到,便擅自率步兵八千攻打叛军,溃败于昆仑关,殿直袁用等人都逃遁了。狄青说:“号令不一,是部队失败的原因。”早晨集合各将领到堂上,逮捕了陈曙,并召来袁用等三十人,依战败逃跑罪,推出军门斩首。(统一号令,整顿军纪)后来军队停止前进,休整十天。侦察的敌人回报,以为官军不会很快进击。但狄青第二天便集合军队人马,一昼夜就过了昆仑关,从归仁铺出来布阵。叛军失去了险要阵地后,都出来迎战。狄青手举白旗指挥骑兵,从左右两翼冲出,出于叛军意料之外。(出其不意进行攻击)大败叛军,斩了数千首级。侬智高在夜间纵火烧城后逃走。黎明时,狄青严管着部队开进了邕州城,招集曾被叛军俘虏胁迫的老壮年人七千二百人,慰抚之后释放、遣散。回到京师后,皇帝嘉奖他的功绩,任命他为枢密使。起初,狄青已率部南下后,皇帝常为他担忧说:“狄青有威武的名声,叛军应会害怕他的到来。担任左右传令的人,非狄青的亲信者不可,虽然是饮食起居的时候,都应该防备突然袭击的发动。”于是派使者飞驰前线训戒。起初,交趾人请求出兵帮助朝廷讨伐侬智高,余靖说他们可信,便在邕州、钦州准备了万人的粮草等待他们。狄青到此后,传令余靖不要派使者到交趾借兵,并立即上奏说:“交趾国李德政声称将率步兵五万、骑兵一千赶来支援,不是真的。况且向外借兵来消除内患,对我没有利。蛮夷之人贪得无厌并且忘恩负义,乘机引起变乱,又用什么来抵御他们呢? 请取消要交趾出兵援助。”意见被采纳。第二年二月,因嘴上生毒疮,病死。皇帝为他哀悼,并亲为他御制祭文,又派遣使者到他家,用中牢的礼节来祭祀。赐谥为“武襄”。狄青为人缜密寡言,谋事必先仔细考虑成功的把握,选准制胜的机会然后进行。行军打仗,先整顿队伍,明确赏罚,又与士兵同艰共苦,因此虽然敌人突然袭击,也没有一个士兵敢不冲锋向前,因此他出兵屡建战功。尤其喜欢将战功推给辅佐将领。当初,他与孙沔一同击败叛军,战术谋划都出自狄青,但叛乱平定后,处理后事,他便全交给孙沔负责,自己则毫不在意的退出来。孙沔开始时赞叹他的勇猛,这时更钦服他的为人,自以为不如他。学科网(北京)股份有限公司