欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    考研英语修辞手法大全.ppt

    • 资源ID:69506033       资源大小:878.51KB        全文页数:178页
    • 资源格式: PPT        下载积分:11.9金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要11.9金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    考研英语修辞手法大全.ppt

    FiguresofSpeechFiguresOfSpeechInEnglishStylisticsSimileAfigureofspeechinwhichonethingislikentoanother,insuchawayastoclarifyand enhance an image.It is an explicitcomparisonrecognizablebytheuseofthewordlikeoras.(ADictionaryofLiteraryTerms)Simile w1.Origin:Latin,meaninglike w2.Comparativewords:like,as w3.Functions:describingshape,scenery;expressingemotions;explaining;vividdescription,makingeasytounderstand;creatinginterest.StructureofaSimilewTenor+comparativeword+vehiclewSubject+comparativeword+referencewExample:MyloveislikearedredrosewTomisastallashisbrother(notasimile)wTomisastallasaMaypole.(simile)TypeOne:likewLivingwithoutanaimislikesailingwithoutacompass.wMarriageislikeabeleagueredfortress:thosewhoarewithoutwanttogetin,andthosewithinwanttogetout.wTypeTwo:aswAsfirmasarockwAsmuteasafishwAsstrongasahorsewAsbraveasalionwAsobstinateasacowwAswhiteassnowwAsblackasink/pitchwAschangeableastheweatherwAswetasadrownedratwAsblindasabatwAsfatasapigwAsproudasapeacockwAsfreshasaroseTypeThree:whatTwoPatterns:AistoBwhatCistoD.WhatCistoD,AistoB.TypeThree:whatReadingistothemindwhatexerciseistothebody.Thepenistoawriterwhatthegunistoafighter.作家的笔犹如战士的枪。.TypeThree:whatWhatsculptureistoablockofmarble,educationistothesoul.教育之于心灵犹如雕刻之于大理石。Whatsaltistofood,witandhumoraretoconversationandliteratureTypeFour:thanwAhomewithoutloveisnomorethanabodywithoutasoul.wHehadnomoreideaofmoneythanacowTypeFive:andwLoveandcoughcannotbehid.爱情像咳嗽一样是掩盖不了的。wTruthandroseshavethornsaboutthem.wKingsandbearsoftenworrytheirkeepers.wAwordandstoneletgocannotberecalled.说出去的话就像抛出去的石子,是收不回的。TypeSix:othersWhoistoblamebuthertyrantofafather.怪谁呢?只怪她那暴君般的父亲。Adoctormusthavetheheartofalionandthehandofalady.当一个医生必须有狮子般的胆量和仕女般的巧手。SimileO,myloveslikeared,redrose,ThatsnewlysprunginJune:O,myloveslikethemelodyThatssweetlyplayedintune.RobertBurnsSimile啊,我的爱人像一朵红红的玫瑰;六月里迎风初开;啊,我的爱人像一曲甜蜜的歌;唱得合拍又柔和。The first line of the poem above,O,myloveslikeared,redrose,isasimile.Tocommunicatehisfeelings,thepoetinvitesthe reader to perceive in his sweetheartsomeofthepropertiesofarose.Propertiesthis might include are beauty,freshness,scentedness,specialnessandrarity.Greenfly,thorns or blight,also commonproperties of roses,are likely to seemappropriatepointsofcomparison,bearinginmindwhatweknowofthecontext.MetaphorAfigureofspeechcontaininganimpliedcomparison,in which a word or phraseordinarilyandprimarilyusedofonethingisappliedtoanother.(WebstersNewWorldDictionary)MetaphorAfigureofspeechinwhichonethingisdescribedintermsofanother.Thebasicfigureinpoetry.Acomparisonisusuallyimplicit;whereasinsimileitisexplicit.(ADictionaryofLiteraryTerms)MetaphorMetaphorsareofteneasytoidentifyandtaketheformXisY.Somethingorsomeoneisbeingcomparedtosomethingorsomeoneelsethroughaconstructionusingtheappropriatepartoftheverbto be(i.e.am,are,is,was,were,willbe).MetaphorwEducationisnotthefillingofapail,butthelightingoffire.w教育不是将桶装满水,而是将火点燃。wMoneyisabottomlesssea,inwhichhonor,conscience,andtruthmaybedrowned.w金钱像无底的海洋,将荣耀、良知和真理淹没。wMarriageisabookofwhichthefirstchapteriswritteninpoetryandremainingchaptersinprose.Alltheworldsastage,Andallmenandwomenmerelyplayers;Theyhavetheirexitsandentrances,Andonemaninhistimeplaysmanyparts,Hisactsbeingsevenages(Shakespeare,As you Like it)Thefirstclausesetsupthebasiccomparison.Thetenorandvehicleinvokedbythefirstlineareelaboratedinthelinesthatfollow.Themetaphormakespossiblefortheliterarywritertoexplainthingsvividlyingreatdetail.MetaphorwTheboywolfeddownthefoodthemomenthegrabbedit.wSomebooksaretobetasted,othersswallowed,andsomefewtobechewedanddigested.(OfStudies,Bacon)wShehasaphotographicmemoryfordetails.wThemountainouswavesswalloweduptheshipwApolicemanwavedmeoutofthesnakeoftraffic.Metonymy(借代)Afigureofspeechthatconsistsinusingthenameofonethingforthatofsomethingelsewithwhichitisassociated.(WebstersNewInternationalDictionary)MetonymywDefinition:onethingforanother;associationwMetonymyisGreekfora change of nameFunction:brief,vivid,interestingwExample:wWhatislearnedinthecradleiscarriedtothegrave(fromthecradletothegrave从生到死)Athousandmustachescanlivetogetherbutnotfourbreasts.千条汉子能共处,千条汉子能共处,两个婆娘难相容。两个婆娘难相容。Thepenismightierthanthesword.Hekeepsagoodtable.(待客周到,以丰盛的饮食招待客人)Shehastheeyeforthefairandthebeautiful.Thewolfandthepigmingledtogetherinhisface.Chinawon4goldsand5silvers.WedroveaFordtoHydePark.MetonymywThisisthestrugglebetweenthekimonoandtheminiskirt.wItisapitythatthereismoreignorancethanknowledgeinthecountry.wShehasretiredfromthestagetoteach.Thegloriesofourbloodandstate,Areshadows,notsubstantialthings;Thereisnoarmouragainstfate;Deathlayshisicyhandonkings;SceptreandCrownMusttumbledownAndinthedustbeequalmadeWiththepoorcrookedScytheandSpade.(Shirley,TheGloriesofourBlood)Inthispoem,fourmetonymsareused:Sceptre,Crown,Scythe,andSpade.SceptreandCrownarethingsthatkingsandqueenscarryandweartorepresenttheirpowerandauthority,andarethereforemetonymsforkingsandqueens.ScytheandSpadearethingsusedbypeasantsorfarmworkers,andarethereforemetonymsforpeasants.WhatShirleyistryingtosayisthatdeathcomestoallpeople,thenobleandthehumblealike.Theideawouldhavebeenexpressedmuchlesseffectively,ifmetonymshadnotbeenused.显贵王侯全会倒毖,与贱民并肩齐埋在尘土之中。在这首诗中诗人借皇冠(crown)和君主节杖(sceptre)来代替显贵王侯、君主贵族。借农民常用的工具大镰刀(scythe)和铁锹(spade)代表农民大众。诗人运用借代这一修辞手段形象生动、简洁地表达了一种不可抗拒的自然规律:无论是至高无上的君主,还是卑微的劳苦大众在死神面前一律平等。Parody(Pieceof)writingintendedtoamusebyimitatingthestyleofwritingusedbysomebodyelse.(OxfordAdvancedLearnersDictionaryofCurrentEnglish)ParodyLiteraryormusicalcompositionimitatingthecharacteristicstyleofsomeotherworkorofawriterorcomposer,buttreatingaserioussubjectonanonsensicalmanner,asinridicule.(WebstersNewWorldDictionary)ParodywDefinition:imitationofwell-knownsayingswFunction:humorous,ironical,interestingwExample:ParodyIhavenooutlook,butanuplook.Myplaceinsocietywasatthebottom.我没有人生观,但我有“上爬观”,我的地位在社会的最底层。ParodyAfriendinneedisafriendtobeavoided.难中的朋友是要躲避的朋友。这句话明显是仿Afriendinneedisafriendindeed.而来的。ParodyItissaidJanehasfalleninlovewithJack.Yes,butshesaysshehadhesitatedforalongtimebeforeshefinallywalkedintolove.据说简与杰克坠入了情网。是的,不过她说她曾经犹豫了很长一段时间最后才步入情网。ReagansconductintheGovernorsofficedidatleastdemonstratethathisconservativebarkoftencarriedlittlebitewhenhetackledthepracticalproblemsgoverninghisstate.(Time,April28,1980)里根在州长任上的行为至少显示他在处理州里的实际问题时并不像他大叫大嚷的那些保守的调调厉害。barkoftencarriedlittlebite是根据谚语Hisbarkisworsethanhisbite.(心地不如嘴恶)仿拟出来的。“Twinkle,twinkle,littlebat!HowIwonderwhatyoureat!”“Youknowthesong,perhaps?”“Iveheardsomethinglikeit,”saidAlice.“Itgoeson,youknow.”theHattercontinued,“inthiswayUpabovetheworldyoufly.Likeateatrayinthesky.Twinkle,twinkle”(l.Carrol,AlicesAdventuresinWonderland)“一闪,一闪,小蝙蝠!我不知道你往哪里飞!”“你也许知道这首歌吧?”“我听过相似的歌,”艾丽斯说,“你知道下面还有呢。”帽匠继续道“是这样的离开地面的你高高地飞翔像个茶盘在天上一闪一闪”艾丽斯漫游奇境记中帽匠关于蝙蝠的歌明显是仿拟英国诗人JaneTayor写的著名儿歌TheStar的第一节:Twinkle,twinkle,littlestar,HowIwonderwhatyouare!Upabovetheworldsohigh.Likeadiamondinthesky.ParodywOriginal:wWherethereisawill,thereisaway.wImitation:wWherethereisawill,thereisarelative.ParodywAbirdinhandisworthtwointhebush:witisbettertobecontentwithwhatonehasthantorisklosingeverythingbybeingtoogreedy.(一鸟在手胜于二鸟在林)wAhusbandinhandisworthtwointhebush.biteoffmorethanonecanchew:attempttodotoomuchorsomethingthatistoodemanding.(试图做过多的事或太费周折的事)wHemarriedabitmorethanhecouldchew.wAstitchintimesavesninew(一针及时,可省九针)wAwordintimesavesnine.Tobeornottobe,thatstheproblem.(生存还是毁灭,这是个问题)Tolieornottoliethedoctorsdilemma.Toerrishuman;toforgivedivine(人孰无过):Itishumannaturetosinandmakemistakesandthereforeoneshouldbeasforgivingaspossible.wToeatishuman;todigest,divine.PersonificationAfigureofspeechinwhichathing,quality,orideaisrepresentedasaperson.(WebstersNewWorldDictionary)1.O,myloveslikeared,redrose,ThatsnewlysprunginJune:O,myloveslikethemelodyThatssweetlyplayedintune.RobertBurns啊,我的爱人像一朵红红的玫瑰;六月里迎风初开;啊,我的爱人像一曲甜蜜的歌;唱得合拍又柔和。(王佐良译)2.Kindnessisthegoldenchainbywhichtheworldisbound.(Goethe)仁爱是联结世界的一条金链。3.Theraintothewindsaid“YoupushandIllpelt,”TheysosmotethegardenbedThattheflowersactuallykneltAndlaylodgedthoughnotdeadIknowhowtheflowersfelt.(RobertFrost)雨对风说:“你来狂吹,我来猛落。”他们俩就这样在花圃上施暴虐于是花儿们便七歪八倒叶残瓣破最后终于倒下了尽管还奄奄一息活着我知道花儿们此时心中感受如何。例1是明喻,将爱人比作花朵,比作乐曲;例2是隐喻,将仁爱比作金链条,都是静止的比喻。例3作为拟人格却活泼得多,风和雨都成了人,变成了冷酷、残暴、以施虐为乐的人,风和雨狂吹猛落直把花儿摧残得奄奄一息。HowsoonhathTime,thesubtlethiefofyouth,stolenonhiswingmythreeandtwentiethyear!(Milton)时间,这个盗窃青春的狡猾的小偷,盗窃了我二十又三年飞去了。在十七、十八世纪的古典诗歌中,诗人们出于对神话和传统的尊重,常喜欢把自然现象人格化。诗人按照传统把Time比拟做人。PersonificationLove,freeasair,atsightofhumanties,spreadshislightwings,andinamomentflies.爱情,自由得像空气,一见到人间的羁绊,伸展开他的翅膀立即飞开。PersonificationhereletthemlieTillfamineandagueeatthemup.(Shakespeare:Macbeth)让他们去撒谎吧直到饥荒与疟疾把他们都吃掉。饥荒与疟疾都是可以置人于死地的,所以,用eatup把这些灾祸拟人化,是很贴切的。PersonificationwAliecantravelhalfwayaroundtheworldwhilethetruthisputtingonitsshoes.真理还来不及穿上鞋子,谎言已经走遍了半个世界。TheRoseandtheGardenerTheRoseinthegardenslippedherbud,Andshelaughedintheprideifheryouthfulblood,Asshethoughtofthegardenerstandingby“Heisoldsoold;andhesoonwilldie!”ThefullRosewaxedinthewarmJuneair,Andshespreadandspread,tillherheartlaybare,Andshelaughedoncemoreassheheardhistread,“Heisoldernow.Hewillsoonbedead!”Butthebreezeinthemorningblew,andfoundThattheleavesoftheblownRosestrewedtheground,Andhecameatnoon,thatGardenerold,Andherakedthemsoftlyunderthemold.AndIwovethethingtoarandomrhyme,FortheRoseisBeauty:theGardener,Time.(AustinDobson1840-1921)玫瑰与园丁玫瑰花在园中绽开了她的蓓蕾,她讪笑着自恃着年轻娇美,她笑那老园丁竟站在她身边“他已经老了老态龙钟,很快便会命丧黄泉。在六月的暖风中她尽量摇曳盛开,她灿烂地开放,开放,直到袒露心怀,她听见老园丁的脚步声便再次嘲笑:“他越来越老了,他老命难保!”可是上午的和风不停地吹,结果发现玫瑰花的花瓣被吹落地上一片又一片,老园丁来时已经到了正午,他把落花轻轻聚拢埋入泥土。我且漫将此事写上我的诗笺,玫瑰虽美但园丁却拥有时间。这首诗是诗人借物抒情,诗人感慨人间有些人妄自尊大、浅薄自傲、负心薄义,但若直接说出便成了乏味的说教,而用拟人的手法将花变成人让花儿自己现身说法,十分巧妙地将诗人的心理感受转移到花儿身上。PersonificationSlangislanguagethattakesoffitscoat,spitsonitshands,andgoestowork.Lazinesstravelssoslowly,thatpovertysoonovertakeshim.Australiaissokindthat,justtickleherwithahoe,andshelaughswithaharvest.OnomatopoeiaCombinationofsoundsinawordthatimitatingwhatthewordrefersto,likehissorboom.Thestreamflowsthroughthewoods.Thestreamismurmuringthroughthewoods.Dasistartedlaughing.Dasistartedgiggling.Thedoorwaspushedopen.Thedoorcrashedopen.Heavyraindropsfellonthetent.Heavyraindropsbeganpitter-patteringonthetent.OnomatopoeiawDefinition:imitationofsound.wFunction:association,direct,vivid.wExample:Thesnakehissed.wGiggle,clap,patter,mew,rumbleOnomatopoeiawAturkrygobbles.火鸡咯咯叫wAwolfhowls/growls.狼嚎wAsnakehisses.蛇声咝咝wAbeehums.蜜蜂嗡嗡叫wAtigergrowls.老虎吼叫wAsparrowtwitters.麻雀吱吱喳喳叫OnomatopoeiawAcockcrows.公鸡喔喔叫wAcricketchirps蟋蟀唧唧叫wAcrowcaws乌鸦哇哇叫wAhorseneighs/whinnies/nickers.马叫/马嘶/马鸣/马萧萧wApiggrunts/squeaks.猪咕噜咕噜/哼哼叫wAmousesqueaks/peeps老鼠吱吱/唧唧/啾啾叫OnomatopoeiawThetrainclatteredoutofthestation.w火车哐唧哐唧驶出车站。wTheclockticked,thefirecracked.w钟声滴滴答答,火声噼噼啪啪。wThemanshutthedoorwithabang.w那人砰的一声把门关了。wThewindiswhistling.风呼呼地响。OnomatopoeiawSoundfromnature:wMurmur,babble,swish,patter,rumble,roll,rustle,zip,toot,tick,tinkle,screech,bang,bubble,clang,crack,splash,grumbleEuphemismTheuseofpleasant,mildorindirectwordsorphrasesinplaceofmoreaccurateordirectones.InoldGreek,eumeanswellorsoundingwell;phememeansspeech(说话).EuphemismwDefinition:totalkaboutunpleasantthingsinapleasantway.wUndertheweather.wHardofhearingwJoinonesancestorswWashoneshandsLife生:Ugly丑:Homely,plain;Fat胖:weightwatcher,chubby,plumy,stout;Skinny瘦:slender,slim,willowy,svelteEuphemismwDiseases:病wLookoffcolourwUndertheweatherwNotalltherewLongillnessEuphemismw残疾:wDisabilitywDisabledwHandicappedwInconveniencedwVisuallyretardedEuphemismwOld老:wAdvancedinagewPastonesprimewFeelingonesagewGoldenagewSeniorcitizenwThelongerlivingEuphemismwDeath死:wGowestwAtrestwAsleepwReturntodustwPassawaywGotoheavenHyperbole/OverstatementAnexaggeratedorextravagantstatementusedasafigureofspeech(AmericanHeritageDictionary)Exaggerationforeffect,notmeanttobetakenliterally(TheWebstersNewWorldDictionary)Extravagantexaggeration(TheWebstersNinthNewCollegiateDictionary)Hyperbole/OverstatementwFunction:exaggeratethetonewCompare:wHerandowntheavenue,makingaloudnoise.wHerandowntheavenue,makinganoiseliketenhorsesatagallop.HyperboleOverstatementwOnefatherismorethanahundredschoolmasters.wItsacrimetostayinsideonsuchabeautifulday.wThemosteffectivewaterpowerintheworldwomenstearsAsfairartthou,mybonnielass,SodeepinluveamI,AndIwillluvetheestill,mydear,Tillatheseasgangdry,Tillatheseagangdry,mydear,Andtherocksmeltwithesun!AndIwillluvetheestill,mydear,Whilethesandsolifeshallrun.It is quite obvious that all the seas willnever become dry and the rocks willunlikely melt with the sun.However,wecan notice that the speaker here isexpressingagenuinelyfeltemotion.Whathetriestosaytohisbelovedisthathewillforeverloveher.Thehyperbolicexpressionhere strongly emphasize the promise ofundyinglove.Forshewasbeautifulherbeautymadethebrightworlddim,andeverythingbesideseemedlikethefleetingimageofashade.ShellyThehyperboleherbeautymadethebrightworld dim expresses the speakers greatadmirationforthefemalefigure.Whatthepoetintendstosay,putinplainterms,isthatshewasextraordinarilybeautiful.Tobe,ornottobe:thatisthequestionWhethertisnoblerinthemindtosufferTheslingsandarrowsofoutrageousfortune,OrtotakearmsagainstaseaoftroublesAndbyopposingendthem?.(ShakespearesHamlet)生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默默忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,在奋斗中结束一切?Ahyperboleisoftenmetaphorical.Thephraseaseaoftroublesinlinefourisanexaggeratedaswellasmetaphoricwayofsayingthatitisagreatquantityoftroubles.Hamlet:IlovedOphelia:fortythousandbrotherscouldnot,withalltheirquantityoflove,makeupmysum.哈姆雷特:我爱奥菲莉亚,四万兄弟的爱集合起来也抵不上我的爱。Understatement(低调陈述)Statementthatexpressedanidea,etc,tooweakly.(轻描淡写地来陈述一种想法)(AdvancedLearnersDictionary)Understatement(低调陈述)wFunction:controlthetoneofspeakingOverstatement:deliberatelymaximizingtheimportance;playup;highprofileUnderstatement:deliberatelyminimizetheimportance;playdown;lowprofilew1)正话反说:wThisproblemisnotaboveus.wHeisamannotwithoutambition.2)回避正面说法或不作正面回答IwishIcouldwritebetter.3)弱说代替强说Mr.Liissomethingofaphilosopher.ParallelismThearrangementofanumberofrelatedideasofthesameimportanceinanumberofparallelorbalancedstructuresformsaintegratedwhole,inordertointensifyemotion and to emphasize the authorspoint.ParallelismwFunction:createrhythm,brief,compareandcontrastwCivilizedmenarrivedinthePacific,armedwithalcohol,syphilis,trousersandtheBible.wAnEnglishmanthinksseated;aFrenchman,standing;anAmerican,pacing;anIrishman,afterward.ParallelismwTheycoulddescribeanentertainmentwithaccuracy,relateananecdotewithhumour,andlaughattheiracquaintancewithspirit.wReadnottocontradictandconfuse;nortobelieveandtakeforgranted;nortofindtalkanddiscourse;buttoweighandconsider.ParallelismwTheworldlistens.Theworldwatches.Theworldwaitstoseewhatwewilldo.wIamveryfondofthecompanyofladies;Iliketheirbeauty.Iliketheirdelicacy;Iliketheirvivacity,andIliketheirsilence.ParallelismWomenwererunningouttothelineofmarch,cryingandlaughingandkissingthemengood-bye.(JohnD.Killens:“GodBlessAmerica”)Theyriseoutoftheearth,theysweatandstarveforafewyears,andthentheysinkback into the nameless mounds of thegraveyardandnobodynoticesthattheyaregone.GeorgeOrwell,MarrakechItwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes;itwastheageofwisdom,itwastheage of foolishness;it was the epoch ofbelief,it was the epoch of incredulity;itwastheseasonofLight,i

    注意事项

    本文(考研英语修辞手法大全.ppt)为本站会员(wuy****n92)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开