欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    Walker: Independence《得州巡警:独立(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:69609173       资源大小:35.73KB        全文页数:32页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Walker: Independence《得州巡警:独立(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx

    未来来得太慢一杀手乐团"Future Starts Slow" by The Kills You can holler, you can wail you can swing J You can flail, you can thump )j Like a broken sail ?/ But I'll never give you up/J If I ever give you up JJ My heart will surely fail. ?你会舍不得么?Will you miss it?波士顿么?Boston?怀念我的案子?还是那些丑闻和腐&hearts;败&hearts; ?My cases, scandal, corruption?嗯-我想不会的Mm. -I don't think so.现在对我们来说是一个全新的开始Hey.This is a fresh start for us.别害怕Don't be scared.我没害怕I'm not我是我只是有点兴奋Pm. Tm excited.一辈子都待在同一个地方You spend your whole life in one place,突然搬去一个全新的地方会让人going somewhere new can suddenly be.害怕?Scary?咱们来复习一下旧法典?Shall we review the Old Codes?2.05 章Section 2.05,举证责任有一些令人困惑的词汇选择the burden of proof had some perplexing word choices.确实是It sure did.你是我唯一的学生You're my only student直到镇子修好学校Ell let you two get to it.你遇到什么麻烦事了么?Is something rattling you?你看上去很紧张You seem awfully on edge.你是新警长?You're the new sheriff?刚刚宣誓就任Just sworn in and all.老实说几天前我才知道这个职位空缺I was made aware of the position a few days ago, to be honest.上一任警长是Did the last sheriff.退休了Retired.还有一位没能上任There was another man who wasn't fit for the job.据我所知他人都没来He didn't even show up, from what I gather.你之前在哪里呢?Where were you before this?在其他地方执法公?Were you a-a lawman elsewhere?德克萨肯那Texarkana.这是个复合词That's a portmanteau.嗯?Hmm?三个词组合成一个词It's when three words become one.德克萨斯阿肯色路易斯安那Texas, Arkansas, Louisiana.复合词Portmanteau.每天都能学到新东西Learn something new every day.我也是As do I.所以我能帮你做些什么呢夫人So is there something I could help you with, ma'am?是我的戒指Yes. My ring.我以为它被人偷了但是I.I thought it mightfve been stolen, but I.我刚想起来丢在哪儿了just remembered where I lost it.回头见夫人DI be seeing you, ma'am.三条腿的狗走进沙龙会说什么?What'd the three-legged dog say when he walked in the saloon?“我找打伤我爪子的人"I'm looking for the man who shot my paw."不喜欢笑话是吧Don't like jokes, huh?我只是喜欢好笑的I just prefer the humorous ones.严肃的人玩着严肃的游戏Serious man in a serious game.好吧那All right, then.加码Raise.我没那么多了I can't match that.噢我肯定你还有什么东西可以下注Oh, I'm sure you have something worth wagering.口崩Boo.在圣安托内一墨西哥老头那儿赢的Won that off some drunk old Mexican down in San Antone.他说是在阿&hearts;拉&hearts;莫之战(德克萨斯独&hearts;立&hearts;战争)后捡到的Said he found it right after the Battle of the Alamo.是啊死了很多人Yeah, people died there for all this.你准备把这个也赌掉?You just gonna bet that all away?怎么What.你有亲人死在那儿了 ?you got family that died there?不说话玩牌行不How about we quit talking and play.一对KPocket kings.嗯你运气不好啊朋友Mm. Unlucky, my friend.看到了没有Would you look at that.看来我可以继续留着这个了哈Guess I'll just hold on to this for a little while longer, huh?嘿下次再来呗Hey, maybe next time.听见我说的话了没?You hear what I said?我跟你说话呢阿&hearts;拉&hearts漠I was speaking to you, Alamo.下次再来Maybe next time.你岂有此理!我戒指呢How dare you! Where's my ring.你是赌掉了么? 这呢拿着Did you gamble it away? -Here, take it.真不敢相信I canrt believe.不敢相信居然有人做这么下作的事?Why someone would do something as low-down as that?看我没有Welt I didn't.你干吗跟着我?Are you following me?不是把戒指还你了么还想怎样You got your damn ring back. What?我看见你在里面跟那人对峙了I saw you in there with that man.你真的会杀了他么?Would you have killed him?看上去你开始思考Well, looks like you're starting to figure out我究竟是怎样的人了the kind of man I am.霍伊特罗林斯Hoyt Rawlins.露西亚Lucia.刚在对面看见你了I saw you from across the street.我跟我兄弟一起来的I'm in town with my brother.他现在哪儿呢?Where is he now?他在干我爸交代的事He's attending to some business for my father. 也许需要点时间所以Might be a while. -So.我们有点时间可以叙旧?we have a little time to catch up then?嗯哼嗯Mm-hmm. -Mm.你You.别自找麻烦Stay out of trouble.我们去找个房&hearts;间吧Let's go find ourselves a room.很甜蜜That's sweet.也有点悲伤It's kind of sad, too.我想问题时习惯弹弹琴I tend to play when I'm figuring things out.嗯Mm.你是不是还在考虑Are you still wondering if you're; uh, 是要留下还是离开?staying or just passing through?我也许找到了留在这里的理由I might have found a reason to be here.只是不确定对不对Just not sure it's a good one.亲爱的过来Honey, come here.好了 噢对不起There. -Oh, pardon me.你是脸红了么?Are you blushing?啊被晒的你是在看Uh, the sun, it. -Are you looking at.没有没事的我开玩笑的No. - It's okay. I'm just kidding.你看上去需要开心一点You seemed like you could use a laugh.墙上的表演者是谁?Who is the showman in the mural?那是纳撒尼尔哈根That is Nathaniel Hagan. He is about as subtle他可是个神人是这里的老板as a flying brick, and he runs this place and the hotel.当然前提是新来的警长不会买&hearts;&hearts;断他的生意If the new sheriff doesn't buy him out, if rumors prove true. 警长还是个商人?A sheriff and a businessman?你觉得不太正常?You say that like it's suspicious.人常常深藏不露People aren't what they seem.嗯这你倒说对了Mm, right about that.要知道这里的人啊You know, people here,都在逃避些什么theyYe all running from something,希望能在这里找到自我trying to find themselves out here.也许这就是这里叫独&hearts;立&hearts;城的原因Maybe that's why they call it Independence.你又在逃避什么呢?And what are you running from?我叫凯特卡弗Kate Carver.我得走了I should go.今晚这里有一场表演You know, there's a big show tonight.半个镇子的人都会来你也应该过来看看Half the town will be there. You should, uh, you should come. 我还没找到住的地方,一我有啊I don't have a place to stay. L.-I do.就在楼上租金很便宜It's upstairs. Rents cheap.直到警长涨价对吧Well, until the sheriff hikes the prices.说到这个他那天确实让凯You know, he did ask Kai免费替他洗衣服to do his laundry for free the other day.谁是凯?Who's Kai?嗨亲爱的Hi, honey.凯负责旅馆的换洗Kai does the hotel laundry.更重要的是他要在镇子里开一家饭店More importantly, he's opening a restaurant in town.夫人Ma'am,这位是汤姆戴维森我们的新警长this is Tom Davidson, our new sheriff.哈根说你可以帮忙洗衣服跟着我Hagan said you would help with the laundry. Follow me.他以为你是只白鸽呢宝贝He thinks you're a white dove, precious.就像你说的我们都尝试找到自己Like you said, we're all trying to find ourselves."Ain't Love Warm" by The Record Companyj Ainft love warm <TGot our morals. ?j Ain't love warm Jj In a woman's home.)你去哪儿了 ?Where were you?都一个多月了It's been over a month.你是不是又惹祸了 ?Were you in trouble again?被关起来了 ?In jail?去墨西哥了 ?Mexico?在墨西哥被抓了 ?Jail in Mexico?出了点小插曲不过There was a.calling of sorts, but.我终于又回到了你身边I found my way back to you.楼下那个女人是谁?Who was the woman downstairs?一个太喜欢问问题的人Someone with too many questions.怎么了?What?有什么事要跟我说么?Something you need to tell me?J Ain't love warm. j待会吧Later.现在我们只有时间干这个Right now, we only have time for this and 也许还能唱首歌&hearts;maybe a song.(帮我丢进去,这些都要洗) 这个给我吧PH take that.噢谢谢你Oh, thank you.你现在可以回酒店里了I'm sure you have to get back to Hagan's. 实际上我不在那里工作我只是一 Actually, I don't work for him. I just. 想帮忙wanted to help.你要不要来点吃的?Did you.want something to eat?(来一碗汤)蛋花汤Egg drop soup.(请坐)Please, sit.呃这是什么Uh, what is that?蛋花汤?The egg drop soup?鸡蛋呃清汤Eggs, uh, chicken broth, 葱花还有豆腐 scallions, and, uh, tofu. 什么是豆腐?豆腐 What is tofu? -Tofu. 豆子做的很好吃的 Bean curd. Itrs good. 谢谢你 Thank you.噢我我没钱Oh, I-I don't have any money.噢就当是你帮我Oh, consider it your wages 洗衣的报酬吧for helping me with the laundry. 嗯Mmm.你从哪儿来?Where are you from?波士顿 Boston. 你呢? And you? 澳门 Macau. 在中国 In China.我还从见过从中国来的人I've never met anyone from China. 你怎么会到这里的?How did you end up here? 我之前在呃I worked on, um, 铁路上干活 the railroads.存够了钱学足了英语Save enough money, learn enough English就在这里做生意了to, uh, start a business here.你来之前了解过这个地方么?Did you know anything about this place before you arrived?我知道铁路会修到这里I knew the railroads would come.总有一天这里会大有不同That it would become something one day.你真勇敢That's very brave of you.有时候你就是知道你需要一个新的开始Sometimes, you just know when you need a new beginning.能问问Can I ask, uh,你为什么会来这里么?how did you end up here?我想I suppose我也需要一个新的开始吧I needed a new beginning, too.你这次会待多久?How long will you stay this time?我不希望I don't want to overstay my welcome.不会的You won't.路易斯Luis.霍伊特Hoyt.你俩干吗呢?What are you two doing?我刚碰见露西亚我们想Well, I.ran into Lucia. We thought we'd没准能找到你(西班牙语)take a stroll looking for you. -(speaks Spanish)你不是去买&hearts;&hearts;衣服了么I thought you were buying a dress.噢我没看见我喜欢的Well, I didn't see any I liked.你把爸爸要的东西都备齐了 ?Did you get everything father wanted?看上去不仅仅是喂牛用的Looks like a lot more than just cattle feed.你们农场遇到麻烦事了么?You got problems out at the ranch?我们应付得了It's nothing we can't handle.说说呗路易斯是啥事Come on, Luis, what?土匪?还是科曼奇人?Bandits? Comanche?几天前我们的牲口被偷了Someone stole our cattle couple nights ago.然后我们发现Few days later, we found out一家人在我们旁边也建立了农场a family of ranchers laid claim to the land beside ours. 我就知道你心里有事I knew something was bothering you.我本想告诉你的-(西班牙语)I wanted to tell you-(speaks Spanish)再见See you.今晚来橡树林找我Meet me tonight, by the oak trees.好的Okay.你还想来点不?Would you like some more?谢谢你我Thank you, I.我得去发封信呃下次吧?I have to send a message. Um, another time?下次Another time.我比你知道的更爱你I love you more than you will ever know.这是我唯一的秘密That's my only secret.until the town builds a schoolhouse.如果让你来主事,不到两周就搞定了If you have it your way, it'll be within two weeks.这里的法规有所不同The laws are different out here.如果你要去当警长你得知道这些规矩If you're going to be Sheriff Collins, you need to know these things. 这里遍地都是违法犯罪There*s crime everywhere.不管是穷&hearts;人&hearts;区还是富人区Doesn't matter if itrs harbor views or prairie views.利亚姆最后一个案子不是你的错Liam, your last case wasn't your fault.我不想在西行的路上I don't want to think that还被之前的事困扰had something to do with us heading west.我们都讨厌那样We both hated it.这太让人难受了It was suffocating.我们没办法改变波士顿Look, we couldn't change Boston,但这个地方艾比but this place, Abby.我们可以大有作为is what we make of it.我只是不喜欢你有事瞒着我I just don!t like to think you're hiding something from me.我比你知道的还要爰你I love you more than you will ever know.这是我唯一的秘密That's my only secret.什么声音?可能只是有动物经过What was that? -It's probably just an animal.艾比Abby.驾!Git. Hyah!我会原谅他们的不义For I will forgive their wickedness下午好Afternoon.你刚吹的那首歌&hearts;That song you were whistling.我今早听见警长哼的I heard the sheriff humming it this morning.还挺好听的It's kind of catchy.你也知道这首歌&hearts; ?You know it, by chance?不No.好的祝你在独&hearts;立&hearts;城度过愉快的一天All right, well, you have a beautiful day here in Independence.10 20 30 40块非常感谢先生Ten, 20, 30, 40. - Much obliged to you, sir.夫人有什么可以帮你Maram? I can help you.是这样我想呃Yes. I would like to, um.我想取点钱谢谢Ed like to make a withdrawal, please.你有帐户公?Do you have an account?我想我丈夫I believe my husband大约一个月钱汇了钱过来wired some money about a month ago.他人来了么?Is he here with you?啊没有Uh, no.夫人我需要你提供Ma'am, I'm gonna need some type一些材料以资证明of documentation, some proof.也许你可以告诉我Maybe if you can tell me你的名字我来帮你查一查your name, I can look up your account.我需要知道你是谁I need to know who you are.我叫I am.djon-deh-zee.什么?I'm sorry?我叫艾比盖尔My name is Abigail.艾比盖尔沃克Abigail Walker.下午好伙计们打劫了Afternoon, folks.This here's a robbery.大家都趴地上就当睡个午觉吧Everyone just take a little siesta down on the ground.然后你俩There it is. You two.把钱箱里的清空Empty out those cash boxes然后你们有啥就都放进去吧and hand over whatever else you got back there.夫人我知道有些难接受但你最好躺下Ma'am, I know it's a lot to take, but if you could just lie down. 我就不I will not.那就坐下一不Then sit down. -No.抱歉公主大人Pardon me, your highness,但我觉得你最好听话but I really think you should listen.你想清楚了么?Have you thought this through?你也许没法活着离开这里You might not leave out of here in one piece.啊!Aah!也许我没讲清楚Maybe I didn't make myself clear. -That's my gun.今天谁也别逞英雄No one is gonna be a hero today.抢劫?Robbery?你不如再绑个驾得了Why not round it out with kidnapping?"Figure It Out'1 by Royal Blood) I let it go 'cause I won'tj这就是你的大计划?Is this your grand plan?咱能下次再聊这个么?Can we talk about this another time?/ But Ifm still trying to figure it out J? I broke my shoe, tripped and fell on you. J 啊妈的Aw, damn it.? I said Ed go, yeah Jj I won't see you later, and we're J? Not allowed to figure it out./嗷倒霉又遇上这哥们Aw, hell, not this guy.你拿了我的枪!Hold! You stole my gun!低头一啊!Get down! -Aah!我能自己下来谢谢你I can help myself, thank you.是啊看得出来Yeah, I can see that.所以So.你为什么要帮我?why did you help me?这是个问题That's the question.你让我现在怎么办?What am I supposed to do now?帮我Help me.你要我帮你?You want me to help you?听上去不可思议但是的As unlikely as that seems, yes.你为什么要来独&hearts;立&hearts;城?Why are you even in Independence?我丈夫My husband.他曾是波士顿的警&hearts;察&hearts;He was a police officer in Boston.他曾经是个好人但那座城市太冷酷He was a good man, but the city was cruel, 扭曲腐&hearts;败&hearts;warped, crooked.他没办法随波逐流He was too good to bend to its will, 所以我们离开了那儿so we left to come here, 他本要来这里当警长so he could be sheriff.好吧Yeah, well,你给我的印象是位坚定的女士you strike me as a strong-willed kind of lady.你为什么会放弃波士顿.来Why did you agree to trade Boston for.这个地方?this place?我也有自己的麻烦I had my troubles, too.噢我的家庭Oh. -My family.他们很冷酷They are cruel, 扭曲腐&hearts;败&hearts;warped, crooked.你丈夫就是现在的新警长哈Now your husband's the new sheriff huh?我丈夫被杀了My husband was killed.就在一周前Happened a week ago.我不确定我能恢复过来I'm not sure. I was recovering from this.谁干的?Who did that?谁杀了他?Who killed him?新警长The new sheriff.我想你帮我杀了他I want you to help me kill him.女士Lady,你脑子有点不清醒你本来就是个罪犯someone stole your rudder. -You're a criminal.虽然从之前的所为来看水平不怎么样Not a good one, if earlier was any indication, 但至少是一个罪犯还有把枪but a criminal, no less, with a gun, 知道杀人是怎么一回事who knows what it's like to take a man's life.哦你是怎么知道的?Yeah, and how would you know that?我丈夫也参军打过仗My husband served in the war, too.我能看得出来You can tell.你这主意很糟糕女士This is a bad idea, lady.你为什么不去揭露发生了什么Why don't you just testify to what happened?对抗一个身佩警徽的人?What, against a man who now wears a badge?一个全镇开派对欢迎的人?Who this town is throwing a welcome party for? 我是个陌生人I'm a stranger.没人会相信我No one is going to believe me.我不愿意呢?What if I donrt agree?我会告诉每个人你抢劫了银行I will tell everyone you robbed a bank, 还绑&hearts;架&hearts; 了我 took me hostage,我还会亲自印刷通缉令and paint the wanted ads myself.我画画得可好了I'm quite the artist.科德尔你听到这些了么Cordell, you hearing all this?必须是今晚It has to be tonight.在在舞厅他会去那里At-at the dance hall. He'll be there.是啊半个镇子的人也会去Yeah, so will half the town.听着我觉得你没明白Listen, I don't think you understand.我不愿意冒这么大的风险This is a risk I'm not willing to take.而且你也没有任何证据Besides, you ain't got any proof anyway.如果你走我会去告你If you leave now, I will turn you in.你去吧我愿意承担这个风险Now, that's a risk I'm gonna take.早前有人抢银行Little bank robbery earlier.好久没发生过了Been a while.是啊Yeah.还抓了人&hearts;质&hearts; 一个女人Took a hostage. A woman.银行的人说她名字叫艾比Folks at the bank said her name was Abby.艾比沃克Abby Walker.没人知道她是谁No one knew who she was.早前有位女士来见警长You know, a lady came by to meet the sheriff earlier. 刚来

    注意事项

    本文(Walker: Independence《得州巡警:独立(2022)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(太**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开