欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    第三章3-英译汉的层次(段落篇章翻译)ppt课件.ppt

    • 资源ID:70252076       资源大小:1.61MB        全文页数:21页
    • 资源格式: PPT        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    第三章3-英译汉的层次(段落篇章翻译)ppt课件.ppt

    经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用1经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用Contentn n英汉段落比较英汉段落比较n n段落的衔接段落的衔接n n段落的连贯段落的连贯2经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用英汉段落比较英汉段落比较n n段落是具有明确的始末标记的、语义相对段落是具有明确的始末标记的、语义相对完整、交际功能相对独立的语篇单位;是完整、交际功能相对独立的语篇单位;是小于语篇的语义单位,是一个在概念上比小于语篇的语义单位,是一个在概念上比句子更大的翻译分析单位。句子更大的翻译分析单位。3经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用英语段落英语段落汉语段落汉语段落“主题句主题句主题句主题句-阐述句阐述句阐述句阐述句-总总总总结结结结句句句句”结构结构结构结构以某一中心思想统领的以某一中心思想统领的以某一中心思想统领的以某一中心思想统领的形散神聚结构形散神聚结构形散神聚结构形散神聚结构围绕一个较为含蓄的中心围绕一个较为含蓄的中心围绕一个较为含蓄的中心围绕一个较为含蓄的中心思想迂回式和流散式形分思想迂回式和流散式形分思想迂回式和流散式形分思想迂回式和流散式形分意合意合意合意合4经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用Gold,apreciousmetal,isprizedfortwoimportantGold,apreciousmetal,isprizedfortwoimportantcharacteristics.characteristics.FirstofallFirstofall,goldhasa,goldhasalustrouslustrousbeautythatisbeautythatisresistanttocorrosion.resistanttocorrosion.ThereforeTherefore,itissuitableforjewelry,itissuitableforjewelry,coinsandornamentalpurposes.Goldneverneedstobecoinsandornamentalpurposes.Goldneverneedstobepolishedandwillremainbeautifulforever.polishedandwillremainbeautifulforever.ForexampleForexample,a,aMacedonianMacedoniancoinremainsascoinremainsasuntarnisheduntarnishedtodayasthedayittodayasthedayitwaswasmintedmintedtwenty-threecenturiesago.twenty-threecenturiesago.AnotherAnotherimportantcharacteristicofgoldisitsusefulnessimportantcharacteristicofgoldisitsusefulnesstoindustryandscience.Formanyyears,ithasbeenusedintoindustryandscience.Formanyyears,ithasbeenusedinhundredsofindustrialapplications.Themostrecentuseofhundredsofindustrialapplications.Themostrecentuseofgoldisinastronautgoldisinastronaut ssuits.Astronautsweargold-platedssuits.Astronautsweargold-platedheatheatshieldsshieldsforprotectionoutsidethespaceship.forprotectionoutsidethespaceship.InconclusionInconclusion,goldistreasurednotonlyforitsbeauty,goldistreasurednotonlyforitsbeauty,Butalsoforitsutility.Butalsoforitsutility.有光泽的;有光泽的;灿烂的灿烂的马其顿马其顿马其顿马其顿(人人人人)的的的的没有失去光泽的;没有失去光泽的;没有失去光泽的;没有失去光泽的;没有瑕疵的没有瑕疵的没有瑕疵的没有瑕疵的铸造铸造铸造铸造保护物;保护物;保护物;保护物;盾牌盾牌盾牌盾牌5经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用英语段落句际关系英语段落句际关系衔接手段衔接手段平行式,包括并列关系、对立关平行式,包括并列关系、对立关平行式,包括并列关系、对立关平行式,包括并列关系、对立关系、比较关系、选择关系等系、比较关系、选择关系等系、比较关系、选择关系等系、比较关系、选择关系等偏正式,包括因果、层进等关系偏正式,包括因果、层进等关系偏正式,包括因果、层进等关系偏正式,包括因果、层进等关系承接式,包括现实时空序列承承接式,包括现实时空序列承承接式,包括现实时空序列承承接式,包括现实时空序列承接、心理时空序列承接等接、心理时空序列承接等接、心理时空序列承接等接、心理时空序列承接等总分式,包括总说分承和分述总括总分式,包括总说分承和分述总括总分式,包括总说分承和分述总括总分式,包括总说分承和分述总括关联词和词语重复、指代替换关联词和词语重复、指代替换关联词和词语重复、指代替换关联词和词语重复、指代替换6经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用汉语段落:汉语段落:自自自自18401840年鸦片战争使中国蒙受历史性屈辱以来,从林则年鸦片战争使中国蒙受历史性屈辱以来,从林则年鸦片战争使中国蒙受历史性屈辱以来,从林则年鸦片战争使中国蒙受历史性屈辱以来,从林则徐、魏源、龚自珍到孙中山,历代志士仁人曾为中国的救徐、魏源、龚自珍到孙中山,历代志士仁人曾为中国的救徐、魏源、龚自珍到孙中山,历代志士仁人曾为中国的救徐、魏源、龚自珍到孙中山,历代志士仁人曾为中国的救亡和发展,前仆后继,英勇奋斗,但由于缺少科学理论的亡和发展,前仆后继,英勇奋斗,但由于缺少科学理论的亡和发展,前仆后继,英勇奋斗,但由于缺少科学理论的亡和发展,前仆后继,英勇奋斗,但由于缺少科学理论的指导而饮恨九泉。实践告诉我们,在一个半殖民地半封建指导而饮恨九泉。实践告诉我们,在一个半殖民地半封建指导而饮恨九泉。实践告诉我们,在一个半殖民地半封建指导而饮恨九泉。实践告诉我们,在一个半殖民地半封建的中国,改良封建专制制度,不是出路;实行资本主义,的中国,改良封建专制制度,不是出路;实行资本主义,的中国,改良封建专制制度,不是出路;实行资本主义,的中国,改良封建专制制度,不是出路;实行资本主义,亦非良策。在历史的比较中我们认识到,唯有马克思列宁亦非良策。在历史的比较中我们认识到,唯有马克思列宁亦非良策。在历史的比较中我们认识到,唯有马克思列宁亦非良策。在历史的比较中我们认识到,唯有马克思列宁主义,才能救中国。马克思列宁主义一经传入中国,中国主义,才能救中国。马克思列宁主义一经传入中国,中国主义,才能救中国。马克思列宁主义一经传入中国,中国主义,才能救中国。马克思列宁主义一经传入中国,中国人民就在精神上由被动转入主动,中国共产党才在马克思人民就在精神上由被动转入主动,中国共产党才在马克思人民就在精神上由被动转入主动,中国共产党才在马克思人民就在精神上由被动转入主动,中国共产党才在马克思列宁主义和中国工人运动的结合中诞生并成为中国革命的列宁主义和中国工人运动的结合中诞生并成为中国革命的列宁主义和中国工人运动的结合中诞生并成为中国革命的列宁主义和中国工人运动的结合中诞生并成为中国革命的领导力量,中国人民的民族解放和民族振兴才找到了正确领导力量,中国人民的民族解放和民族振兴才找到了正确领导力量,中国人民的民族解放和民族振兴才找到了正确领导力量,中国人民的民族解放和民族振兴才找到了正确的方向。从此,开始了马克思列宁主义在中国的实践和发的方向。从此,开始了马克思列宁主义在中国的实践和发的方向。从此,开始了马克思列宁主义在中国的实践和发的方向。从此,开始了马克思列宁主义在中国的实践和发展历程。展历程。展历程。展历程。7经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用段落的衔接段落的衔接衔接是语段中不同部分之间的语法和衔接是语段中不同部分之间的语法和衔接是语段中不同部分之间的语法和衔接是语段中不同部分之间的语法和/或词或词或词或词汇关系,这种关系可能存在于句子之间,也汇关系,这种关系可能存在于句子之间,也汇关系,这种关系可能存在于句子之间,也汇关系,这种关系可能存在于句子之间,也可能存在于一个句子中不同部分之间。英国可能存在于一个句子中不同部分之间。英国可能存在于一个句子中不同部分之间。英国可能存在于一个句子中不同部分之间。英国语言学家韩礼德把英语句子的衔接手段分成语言学家韩礼德把英语句子的衔接手段分成语言学家韩礼德把英语句子的衔接手段分成语言学家韩礼德把英语句子的衔接手段分成五大类:五大类:五大类:五大类:指代(指代(指代(指代(referencereference),替代(),替代(),替代(),替代(substitutionsubstitution)省略省略省略省略(ellipsis)(ellipsis),连接,连接,连接,连接(conjunction)(conjunction)和词义和词义和词义和词义衔接(衔接(衔接(衔接(lexicalcohesionlexicalcohesion)。)。)。)。8经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用1指代关系指代关系n n指代关系指词与所代表的事物、行为、事件及特性之指代关系指词与所代表的事物、行为、事件及特性之指代关系指词与所代表的事物、行为、事件及特性之指代关系指词与所代表的事物、行为、事件及特性之间的关系。间的关系。间的关系。间的关系。n nMrsThatcherhasresigned.MrsThatcherhasresigned.SheSheannouncedannouncedherher decisionthismorning.decisionthismorning.n n撒切尔夫人已经辞职。她是今天早上宣布她的决定的。撒切尔夫人已经辞职。她是今天早上宣布她的决定的。撒切尔夫人已经辞职。她是今天早上宣布她的决定的。撒切尔夫人已经辞职。她是今天早上宣布她的决定的。n nItIthadbeendamaged;whenheliftedhadbeendamaged;whenheliftedit it,he,heheardsomethingclinkfeeblyinside.Hesetheardsomethingclinkfeeblyinside.Hesetit it backontheground.backontheground.n n那东西摔坏了。他拿起来,听见里面叮当直响,就又那东西摔坏了。他拿起来,听见里面叮当直响,就又那东西摔坏了。他拿起来,听见里面叮当直响,就又那东西摔坏了。他拿起来,听见里面叮当直响,就又放回地上。放回地上。放回地上。放回地上。9经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用2替代和省略替代和省略n n替代是用一个语言项目去替换另一个语言项目。省略是因前替代是用一个语言项目去替换另一个语言项目。省略是因前替代是用一个语言项目去替换另一个语言项目。省略是因前替代是用一个语言项目去替换另一个语言项目。省略是因前面已经提过,没有必要再出现而省去句中的词或短语。面已经提过,没有必要再出现而省去句中的词或短语。面已经提过,没有必要再出现而省去句中的词或短语。面已经提过,没有必要再出现而省去句中的词或短语。n nA:Illhavetwopoachedeggs.A:Illhavetwopoachedeggs.n nB:IllhaveB:Illhavethesamethesame.n nA:A:我要两个荷包蛋。我要两个荷包蛋。我要两个荷包蛋。我要两个荷包蛋。n nB:B:我也要两个荷包蛋。我也要两个荷包蛋。我也要两个荷包蛋。我也要两个荷包蛋。/我也一样。我也一样。我也一样。我也一样。n nMaryateanappleandJaneMaryateanappleandJane(ate)(ate)apear.apear.n n玛丽吃了一个苹果,简吃了一个梨。玛丽吃了一个苹果,简吃了一个梨。玛丽吃了一个苹果,简吃了一个梨。玛丽吃了一个苹果,简吃了一个梨。n nHerearethirteencards.TakeanyHerearethirteencards.Takeany(card).(card).NowgiveNowgivemeanythreemeanythree(cards)(cards).n n这儿有十三张牌。随便拿一张(牌)。现在给我三张(牌)。这儿有十三张牌。随便拿一张(牌)。现在给我三张(牌)。这儿有十三张牌。随便拿一张(牌)。现在给我三张(牌)。这儿有十三张牌。随便拿一张(牌)。现在给我三张(牌)。在热水中煮在热水中煮在热水中煮在热水中煮10经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用3连接连接n n英文句子中词组、句子之间大多使用连接词表示相互英文句子中词组、句子之间大多使用连接词表示相互英文句子中词组、句子之间大多使用连接词表示相互英文句子中词组、句子之间大多使用连接词表示相互的逻辑关系。汉语句子关系往往是平行的,在句子的的逻辑关系。汉语句子关系往往是平行的,在句子的的逻辑关系。汉语句子关系往往是平行的,在句子的的逻辑关系。汉语句子关系往往是平行的,在句子的各个成分之间往往没有连词,句子成分是通过其内在各个成分之间往往没有连词,句子成分是通过其内在各个成分之间往往没有连词,句子成分是通过其内在各个成分之间往往没有连词,句子成分是通过其内在的逻辑、意义关系结合在一起。的逻辑、意义关系结合在一起。的逻辑、意义关系结合在一起。的逻辑、意义关系结合在一起。n nIfIfyouconferabenefit,neverrememberit:youconferabenefit,neverrememberit:if if youreceiveone,rememberitalways.youreceiveone,rememberitalways.施恩勿记,受恩勿忘。施恩勿记,受恩勿忘。施恩勿记,受恩勿忘。施恩勿记,受恩勿忘。n nEvenifEvenifyougothere,therewontbeanyresult.yougothere,therewontbeanyresult.去了也白去。去了也白去。去了也白去。去了也白去。11经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用4词汇衔接词汇衔接n n词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系,或重复,或由其他词语替代,或共同出义上的联系,或重复,或由其他词语替代,或共同出义上的联系,或重复,或由其他词语替代,或共同出义上的联系,或重复,或由其他词语替代,或共同出现。现。现。现。n nWhatcharacterizesalmostallHollywoodWhatcharacterizesalmostallHollywoodpicturesistheirpicturesistheirinneremptinessinneremptiness.ThisThisisiscompensatedforbyancompensatedforbyanouterimpressivenessouterimpressiveness.SuchSuchimpressivenessimpressivenessusuallytakestheformofusuallytakestheformofatrulygrandioserealism.atrulygrandioserealism.n n几乎所有好莱坞电影的特征都是内容空虚。这种空虚几乎所有好莱坞电影的特征都是内容空虚。这种空虚几乎所有好莱坞电影的特征都是内容空虚。这种空虚几乎所有好莱坞电影的特征都是内容空虚。这种空虚被具有感染力的外表所掩盖。这种感染力通常以非常被具有感染力的外表所掩盖。这种感染力通常以非常被具有感染力的外表所掩盖。这种感染力通常以非常被具有感染力的外表所掩盖。这种感染力通常以非常宏伟的写实手法表现出来宏伟的写实手法表现出来宏伟的写实手法表现出来宏伟的写实手法表现出来12经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用n nStudiesserveStudiesservefordelightfordelight,forfor ornamentornament,andandforabilityforability.Theirchiefuse.Theirchiefusefordelightfordelight,isinprivatenessandretiring;isinprivatenessandretiring;forforornamentornament,isindiscourse;and,isindiscourse;andforabilityforability,isinthejudgmentanddispositionof,isinthejudgmentanddispositionofbusiness.business.n n读书足以怡情,足以博采,足以长才。其怡情也,读书足以怡情,足以博采,足以长才。其怡情也,读书足以怡情,足以博采,足以长才。其怡情也,读书足以怡情,足以博采,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔最见于独处幽居之时;其博采也,最见于高谈阔论之中;其才干也,最见于处世判事之际。论之中;其才干也,最见于处世判事之际。论之中;其才干也,最见于处世判事之际。论之中;其才干也,最见于处世判事之际。13经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用段落的连贯段落的连贯n n衔接是有形的,连贯是无形的。连贯的语篇一衔接是有形的,连贯是无形的。连贯的语篇一衔接是有形的,连贯是无形的。连贯的语篇一衔接是有形的,连贯是无形的。连贯的语篇一定是衔接良好的,而表面衔接良好的语篇却未定是衔接良好的,而表面衔接良好的语篇却未定是衔接良好的,而表面衔接良好的语篇却未定是衔接良好的,而表面衔接良好的语篇却未必是连贯的。必是连贯的。必是连贯的。必是连贯的。n n例:例:例:例:IboughtaIboughtaFordFord.The.ThecarcarinwhichinwhichPresidentWilsonrodedowntheChampsPresidentWilsonrodedowntheChampsElyseeswasElyseeswasblackblack.BlackBlackEnglishhasEnglishhasbeenwidelybeenwidelydiscusseddiscussed.The.Thediscussionsdiscussions betweenthepresidentsendedlastbetweenthepresidentsendedlastweekweek.A.Aweekweekhassevendays.hassevendays.14经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用实现语篇连贯的手段实现语篇连贯的手段1运用语境运用语境n nA:Couldyougivemealifthome?A:Couldyougivemealifthome?n nB:Sorry,Imvisitingmysister.B:Sorry,Imvisitingmysister.n nA:A:能让我搭你的车回家吗?能让我搭你的车回家吗?能让我搭你的车回家吗?能让我搭你的车回家吗?n nB:B:不好意思,我要去看我姐姐不好意思,我要去看我姐姐不好意思,我要去看我姐姐不好意思,我要去看我姐姐。n nA:Imrathershortofcashatthemoment!A:Imrathershortofcashatthemoment!n nB:Oh,Imsuretheyacceptcreditcardshere.B:Oh,Imsuretheyacceptcreditcardshere.n nA:A:我此刻身上没有现金。我此刻身上没有现金。我此刻身上没有现金。我此刻身上没有现金。n nB:B:噢,他们这里肯定收信用卡。噢,他们这里肯定收信用卡。噢,他们这里肯定收信用卡。噢,他们这里肯定收信用卡。15经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用2 2运用非语言知识运用非语言知识运用非语言知识运用非语言知识 A:Areyougoingtoworktomorrow?A:Areyougoingtoworktomorrow?B:Imonjuryduty.B:Imonjuryduty.A:A:你明天去上班吗?你明天去上班吗?你明天去上班吗?你明天去上班吗?B:B:我在当陪审员。(陪审团成员在法律上有不上班工作而参加陪审我在当陪审员。(陪审团成员在法律上有不上班工作而参加陪审我在当陪审员。(陪审团成员在法律上有不上班工作而参加陪审我在当陪审员。(陪审团成员在法律上有不上班工作而参加陪审的权力)的权力)的权力)的权力)A:Shallwegoforawalk?A:Shallwegoforawalk?n nB:CouldItakearaincheckonthat?B:CouldItakearaincheckonthat?n nA:A:我们去散步好吗?我们去散步好吗?我们去散步好吗?我们去散步好吗?n nB:B:改天可以吗?(改天可以吗?(改天可以吗?(改天可以吗?(“雨票雨票雨票雨票”源自美国棒球比赛因雨天改期,可看源自美国棒球比赛因雨天改期,可看源自美国棒球比赛因雨天改期,可看源自美国棒球比赛因雨天改期,可看另一场比赛的票根。)另一场比赛的票根。)另一场比赛的票根。)另一场比赛的票根。)n nA:Canyoudrive?A:Canyoudrive?n nB:IsPopeCatholic?B:IsPopeCatholic?n nA:A:你会开车吗?你会开车吗?你会开车吗?你会开车吗?n nB:B:教皇是天主教徒吗?教皇是天主教徒吗?教皇是天主教徒吗?教皇是天主教徒吗?16经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用3运用想象运用想象n nTheapparitionofthesefacesintheTheapparitionofthesefacesinthecrowd;crowd;n nPetalsonawet,blackbough.Petalsonawet,blackbough.(地铁车站的作者为了唤起读者去联想、去感(地铁车站的作者为了唤起读者去联想、去感(地铁车站的作者为了唤起读者去联想、去感(地铁车站的作者为了唤起读者去联想、去感受这一张张美丽的脸庞的美感,刻意用一片片花受这一张张美丽的脸庞的美感,刻意用一片片花受这一张张美丽的脸庞的美感,刻意用一片片花受这一张张美丽的脸庞的美感,刻意用一片片花瓣的美丽形式来暗示、来描绘。)瓣的美丽形式来暗示、来描绘。)瓣的美丽形式来暗示、来描绘。)瓣的美丽形式来暗示、来描绘。)出现出现出现出现花瓣花瓣花瓣花瓣树枝树枝树枝树枝17经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用18经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用英汉语篇模式比较英汉语篇模式比较n n汉语汉语n n英语英语重神摄重神摄重神摄重神摄,重意合重意合重意合重意合多个分句线性铺排多个分句线性铺排多个分句线性铺排多个分句线性铺排无明显的语义标记无明显的语义标记无明显的语义标记无明显的语义标记先设时空先设时空先设时空先设时空,后揭主题;一般先事实后揭主题;一般先事实后揭主题;一般先事实后揭主题;一般先事实,后后后后结论;先原因结论;先原因结论;先原因结论;先原因,后结果后结果后结果后结果重形合重形合重形合重形合句型呈空间立体布局句型呈空间立体布局句型呈空间立体布局句型呈空间立体布局显性形态标记清晰显性形态标记清晰显性形态标记清晰显性形态标记清晰先述主题先述主题先述主题先述主题,后由分题逐级论后由分题逐级论后由分题逐级论后由分题逐级论述述述述19经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用n nMrs.Clintonreceivesabout5,000lettersaMrs.Clintonreceivesabout5,000lettersaweek,accordingtoLawrenceseniorJennyweek,accordingtoLawrenceseniorJennyDunlavy,whospentthefallterminD.C.aspartDunlavy,whospentthefallterminD.C.aspartofAmericanUniversitysWashingtonSemesterofAmericanUniversitysWashingtonSemesterProgram.WorkingintheofficeofFirstLadysProgram.WorkingintheofficeofFirstLadysSchedulingCorrespondence,DunlavyandotherSchedulingCorrespondence,Dunlavyandothersortedthroughasmanyas100invitationsadaysortedthroughasmanyas100invitationsadayrequestingMrs.ClintontoattendeverythingrequestingMrs.Clintontoattendeverythingfrombirthdaypartiestobabyshowers.frombirthdaypartiestobabyshowers.n n由于参加由于参加由于参加由于参加 美国大学华盛顿秋季学期见习计划美国大学华盛顿秋季学期见习计划美国大学华盛顿秋季学期见习计划美国大学华盛顿秋季学期见习计划,劳伦斯劳伦斯劳伦斯劳伦斯大学四年级学生邓拉维正在华盛顿特区大学四年级学生邓拉维正在华盛顿特区大学四年级学生邓拉维正在华盛顿特区大学四年级学生邓拉维正在华盛顿特区,为为为为 第一夫人第一夫人第一夫人第一夫人 日日日日常信函办公室工作常信函办公室工作常信函办公室工作常信函办公室工作.据她透露据她透露据她透露据她透露,克林顿夫人每周大约收到克林顿夫人每周大约收到克林顿夫人每周大约收到克林顿夫人每周大约收到50005000多封来信多封来信多封来信多封来信.邓拉维与同事每天就要处理邓拉维与同事每天就要处理邓拉维与同事每天就要处理邓拉维与同事每天就要处理100100多封请柬多封请柬多封请柬多封请柬,邀请夫人参加从生日宴会以至婴儿洗礼之类的庆典邀请夫人参加从生日宴会以至婴儿洗礼之类的庆典邀请夫人参加从生日宴会以至婴儿洗礼之类的庆典邀请夫人参加从生日宴会以至婴儿洗礼之类的庆典.20经营者提供商品或者服务有欺诈行为的,应当按照消费者的要求增加赔偿其受到的损失,增加赔偿的金额为消费者购买商品的价款或接受服务的费用语篇意识语篇意识n nThemanwho,inoldage,canseehislifeinthisway,willThemanwho,inoldage,canseehislifeinthisway,willnotsufferfromthefearofdeath,sincethethingshenotsufferfromthefearofdeath,sincethethingshecaresforwillcontinue.caresforwillcontinue.Andif,withthedecayofvitality,Andif,withthedecayofvitality,wearinessincreases,thethoughtofrestwillbenotwearinessincreases,thethoughtofrestwillbenotunwelcome.unwelcome.Ishouldwishtodiewhilestillatwork,Ishouldwishtodiewhilestillatwork,knowingthatotherswillcarryonwhatIcannolongerknowingthatotherswillcarryonwhatIcannolongerdo(B.Russeldo(B.Russel:“HowtoGrowOld”).“HowtoGrowOld”).n n译文:上了年纪而能这样看待生活的人就不会遭受怕死的痛苦,译文:上了年纪而能这样看待生活的人就不会遭受怕死的痛苦,译文:上了年纪而能这样看待生活的人就不会遭受怕死的痛苦,译文:上了年纪而能这样看待生活的人就不会遭受怕死的痛苦,因为他所关怀的事物将继续下去。因为他所关怀的事物将继续下去。因为他所关怀的事物将继续下去。因为他所关怀的事物将继续下去。同时,如果精力衰竭了,疲乏同时,如果精力衰竭了,疲乏同时,如果精力衰竭了,疲乏同时,如果精力衰竭了,疲乏增加了,休息的思想并非是要不得的增加了,休息的思想并非是要不得的增加了,休息的思想并非是要不得的增加了,休息的思想并非是要不得的。我倒愿意工作不息,死而。我倒愿意工作不息,死而。我倒愿意工作不息,死而。我倒愿意工作不息,死而后已,因为我知道别人会继续我未完成的事业(新概念英语后已,因为我知道别人会继续我未完成的事业(新概念英语后已,因为我知道别人会继续我未完成的事业(新概念英语后已,因为我知道别人会继续我未完成的事业(新概念英语第第第第4 4册)。册)。册)。册)。n n划线部分的合理译文应该是:划线部分的合理译文应该是:划线部分的合理译文应该是:划线部分的合理译文应该是:而且,如果随着精力的衰竭,疲倦而且,如果随着精力的衰竭,疲倦而且,如果随着精力的衰竭,疲倦而且,如果随着精力的衰竭,疲倦之感日渐增加,长眠并非是不受欢迎的念头。之感日渐增加,长眠并非是不受欢迎的念头。之感日渐增加,长眠并非是不受欢迎的念头。之感日渐增加,长眠并非是不受欢迎的念头。21

    注意事项

    本文(第三章3-英译汉的层次(段落篇章翻译)ppt课件.ppt)为本站会员(飞****2)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开