读后续写高级表达环境描写高分语料讲义-高三英语二轮复习.docx
-
资源ID:70840550
资源大小:37.84KB
全文页数:4页
- 资源格式: DOCX
下载积分:14金币
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
读后续写高级表达环境描写高分语料讲义-高三英语二轮复习.docx
高考英语读后续写高级表达讲义:环境描写高分语料一、表达“整体风景、景物”喧闹的城市生活:the hubbub of city life宁静的一刻:an oasis of calm从这家小餐馆能清楚地看到人生百态:The cafe was a good vantage point for watching the world go by.人行道上的行人熙熙攘攘:The sidewalks bustle with people = be full of每年夏天,这座小城都要熬过一段旅游者蜂拥而至的苦日子:The town survives the onslaught of tourists every summer; 蜂拥而至:come in droves to do sth落后的村庄:benighted village残破的房子:dilapidated house; shabby house房屋位于山脚下:The houses nestle at the foot of the hill.玫瑰盘绕着小屋子:Roses entwine the little house.令人赞叹的美:sublime beauty大自然的伟大:the grandeur of nature气候异常:climate anomaly一片黑暗/一层雪:a mantle of darkness/snow树上银装素裹:A mantle of snow lay on the trees.渐深的暮色:the evenings gathering shadows万物复苏的季节 a time of renewal冬去春来 winter had turned into spring春天即将来临 Spring was drawing nigh = approaching= peep out盛夏,三伏天:dog days of summer大热天:scorcher灼热 scalding hot = scorching heat = sweltering = blistering盛夏时节 in the height of summer夏日炎炎:on sweltering summer days闷热的下午:a sultry day避暑:dodge the heat隆冬:the depths of winter寒冷的冬天:a harsh/ bitter winter严冬酷暑: freezing cold and blazing hot summers二、表达“山”山峰:mountain peaks山顶:mountain top; summit山坡:mountain slope; hillside山腰:halfway up the mountain山脚/山麓:at the foot of mountain山路转折处:around the bend in a mountain path山坳:col山泉:a mountain spring山丘:hillock山岭:mountain ridges山洪:mountain torrents假山:rockery火焰山:a fiery mountain峭壁:cliffs绵延起伏的山峦undulating hill =rolling hills白雪覆盖的群山:the snow-clad mountains; snow-capped; hills with a mantle of snow; a sheet of snow东山之巅 the crest of the eastern mountain (crestfallen)深山坞 in a remote mountain valley翠绿的山谷:an emerald valley山谷的坡上:the side/ slope of.陡峭的山坡:the steep hillside; precipitous上山:come up the mountain峭壁林立的峡谷a gorge lined with vertical cliffs山间要塞:mountain fastness蜿蜒延伸:snake through; twist and turn through; wind through两岸丛山迭岭,绝壁断崖:be flanked by high mountains and steep cliffs隐隐的青山:a green mountain standing faintly visible; loom out of远处的山/深山:faraway/remote mountains (be tucked away in.)山山带云:mountains shrouded by clouds青山碧水:sapphire mountains and emerald rivers寿比南山:live as long as the South Mountain远隔河山的姑娘:young lady of distant land水满金山:Flooding Jinshan Monastery山海经:The Book of Hills and Seas山一程,水一程:for a long ride over mountains and rivers三、表达“河流”河岸 the river bank河床 a river bed河谷 a river valley河的上流/下流 the upper/lower reaches of a river河的弯道 a bend in a river河口the mouth of the river山涧 mountain streams汩汩的小溪a babbling stream潺潺的小溪a babbling brook潺潺流水声:the babble of the brook河流蜿蜒 a river winds弯弯曲曲的河道 the sinuous course of the river浩荡的河流 a mighty river河水猛涨 a river is in spate湍急的河流tumbling/fast-flowing streams一道弯弯曲曲的水流a winding ribbon of water水面在阳光下闪闪发光:The water glittered in the sunlight河流弯弯曲曲穿过绿色的田野The river twists and turns through the green fields.一阵风吹皱了水面A light wind ruffled the water 四、表达“湖海”湖畔 lakefront景观湖 ornamental lake灰蒙蒙的大海在他们下面翻滚。The grey ocean seethed beneath them.碎石沙滩 a beach of sand and shingle卵石滩 a shingle beach清澈碧蓝的大海 a clear turquoise sea波浪起伏的水面choppy water清爽宜人的海风bracing sea breeze陡峭的海岸 craggy coastline潮水的涨落 the ebb and flow of the tide海滩呈弧形伸展开来The beach swept around in an arc浪头拍击着海堤 Waves were dashing against the sea wall 一望无际 stretched for as far as the eye could see学科网(北京)股份有限公司