欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    7.风格文体与翻译.pdf

    • 资源ID:72123117       资源大小:174.79KB        全文页数:3页
    • 资源格式: PDF        下载积分:11.9金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要11.9金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    7.风格文体与翻译.pdf

    .风格文体与翻译风格文体与翻译风格与翻译“文如其人”1)正确理解原文,忠实传达风格例:“If you say so,”Mace said skeptically.“But from where Im sitting,you sound more like asalesman than a scientist.”译文 1:“你可以这么说,”梅斯不信任地说道:“可在我听来,你与其说像个科学家,不如说像个推销员。”译文 2:“这是你说的,”梅斯的口气充满了怀疑。“不过在我听来,你倒是像个生意人,不像个搞科学的。”2)力争形神皆似,追求风格对等例:A thousand moustaches can live together,but not four breasts.译文 1:一千个男人可以住在一起,两个女人却不行。译文 2:千条汉子能共处,两个婆娘难相容。3)作者风格和译者风格“海明威风格”:其文笔简朴凝练,表达准确、直截了当 冰山理论王佐良:一切照原作,雅俗如之,深浅如之,口气如之,文体如之。但这并不意味着亦步亦趋,否则只会适得其反。译文中的洋味(异国情调)例 1:Pays as he speaks,my dear childthrough the nose.(成语 pay through the nose是肯出大价钱的意思)译文 1:报酬正如他说话,我亲爱的孩子是从鼻子里。译文 2:他花钱也跟他说话一样,他是说大话,也是使大钱的。例 2:I would add,that to me she seems to throw herself away.译文 1:我要加上一句,我觉得她似乎是自暴自弃。译文 2:那我就得再添上一句说,我看,她这是把自己这朵鲜花插在牛粪上。王佐良翻译风格研究培根作品汉译:谈读书 OF STUDIESBy Francis Bacon 弗朗西斯培根1 Studies serve for delight,for ornament,and for ability.东旭译文:读书是为了娱乐、装饰和增长才能。水天同译文:读书为学底用途是娱乐、装饰和增长才识。王楫译文:读书可以怡情养性,可以摭拾文采,可以增长才干。王佐良译文:读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。高健译文:学之为用有三:充娱乐、供装饰、长才干也。何新译文:读书可以作为消遗,可以作为装饰,也可以增长才干。陈才宇译文:读书可以作为娱乐,作为装饰,作为能力的培养。姚宗立译文:学习以获乐趣,以装饰门面,以求才能。廖运范译文:读书能给人乐趣、文雅和能力。曹明伦译文:读书之用有三:一为怡神旷心,二为增趣添雅,三为长才益智。陈毅平译文:读书可以娱乐,可以装饰,可以增长才干。.10Reading maketh a full man;conference a ready man;and writing an exact man.东旭译文:读书能使人充实;谈话能使人机敏;写作能使人精确。水天同译文:阅读使人充实,会谈使人敏捷,写作与笔记使人精确。王楫译文:读书使人充实,讨论使人机敏,作笔记使人精确。王佐良译文:读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。高健译文:读书使人充实,谈话使人敏捷,动笔使人精确。何新译文:读书使人充实,讨论使人机敏,写作则能使人精确。陈才宇译文:读书使人充实;交谈使人机敏;摘录使人精确。姚宗立译文:读书使人完善充实;交谈使人敏捷机智;边读书边做笔记使人精确严谨。廖运范译文:读书使人渊博,辩论使人机敏,写作使人精细。曹明伦译文:读书可使人充实,讨论可使人敏锐,笔记则可使人严谨;陈毅平译文:阅读使人充实,交谈使人机敏,笔记使人精确。18So every defect of the mind may have a special receipt.东旭译文:所以,各种心智上的缺陷都有一种专门的补救办法。水天同译文:如此看来,精神上各种的缺陷都可以有一种专门的补救之方了。王楫译文:由此可见心智方面的任何缺陷都有良方可治。王佐良译文:如此头脑中凡有缺陷,皆有特药可医。高健译文:故曰心智之疾病固各有其良方也。何新译文:这种种心灵上的缺陷,都可以通过求知来治疗。陈才宇译文:这样,精神上任何缺陷都有了治疗的良方。姚宗立译文:这样,人们头脑中的每一个缺陷,都能找到一种特方补救。廖运范译文:所以每一种心理缺陷都有一种特殊的补救良方。曹明伦译文:如此心智上之各种毛病皆有特效妙方。陈毅平译文:所以,智力上的种种缺陷都能用专门的方法来弥补。文体与翻译文体与翻译2 科技奇闻(1)In photographys pioneer days,sitting for a portrait called for extreme patience.Making adaguerreotype in 1837 required a fifteen-minute exposure.The subjects head was put in a clampto hold it still.(2)The shoe string was invented in England in 1790.Prior to this time all shoes were fastenedwith buckles.(3)The average lead pencil will draw a line 35 miles long or write approximately 50,000 Englishwords.(4)Take fifteen books and number them“1”to“15”.If you tried to line them up in all possiblearrangements,and if you made a change a minute,it would take you 2,487,996 years to do it.(5)A ball of glass will bounce higher than a ball made of rubber.A ball of solid steel willbounce higher than one made entirely of glass.(6)When glass breaks the cracks move faster than 3,000 miles per hour.To photograph the eventa camera must shoot at a millionth of a second.(7)Because radio waves travel at 186,000 miles per second and sound waves saunter along at700 miles per hour,a broadcast voice can be heard sooner 13,000 miles away than it can be heardat the back of the room in which it originated.(8)It took five months to get word back to Queen Isabella about the voyage of Columbus,twoweeks for Europe to hear about Lincolns assassination,and only 1.3 seconds to get the word fromNeil Armstrong that man can walk on the moon.(9)The average persons hand flexes its joints 25 million times during a lifetime.(10)To keep your feet warm,put on a hat.Eighty percent of all body heat escapes through thehead.丁尼生短诗多种汉译比较丁尼生短诗多种汉译比较请从下面 44 篇译文中选出最忠实的译文、最幽默的译文、最古气的译文、最抒情的译文各一篇,并逐一进行评析,指出各自的优点和缺点。Man for the field and woman for the hearth;Man for the sword and for the needle she.Man with the head and woman with the heart:Man to command and woman to obey.-Alfred Tennyson1,男人耕作女持家;男上战场女纺纱。男人冷静女优柔;男施命令女听话。2,男人耕作女持家,男人出征女缝衣。男人用脑女用心,男人命令女从依。4,男人主外女主内,男人舞剑女缝衣,男人理智女多情,男人吆喝女相随。6,夫耕在田妇持家,夫战在外妇织纱。夫动心智妇动情,夫出有令妇从他。11,男持外,女主内,男打仗,女制衣。男有脑,女有心,男发令,女执行。14,男儿种地,女子做饭,保家靠男,织布需女。男德女贤,亲密无间,夫命妇从,其又何需?18,男耕女织,男武女文,男刚女柔,男尊女卑。21,男人养家女治家,男人从军女缝纫,男人聪慧女痴情,男人命令女温顺。22,男子忙耕田,女子守炉边;男子弄刀枪,女子拿针线;男子前领路,女子后跟随;男子多理智,女子情绵绵。23,男人耕作主外,女人持家主内;男人征战沙场,女人缝补家中;男人富有理智,女人富有感情;男人发号施令,女人唯命是从。24,丈夫劳作在田野,女子持家炉台边。丈夫挥舞刀枪剑,女子织补拿针线。丈夫威武智勇全,女子贤德真心善。丈夫统率声令下,女子遵命垂首间。27,哥哥持外,妹妹内佑,哥哥侠胆,妹妹细腻,哥哥理智,妹妹温顺,哥哥下令,妹妹俯首。28,男子劳作,女子侍奉,男爱习武,女爱女红,男人智慧,女人柔情,男人指挥,女人行动。30,男人是大地的主宰,女人是家庭的皇帝,男人用利剑打天下,女人用利针守家门,男人用脑征服女人,女人用心征服男人,男人惯于命令女人,女人习惯服从男人。33,男人耕于农田,女人守在灶边;男人手执利剑,女人飞针走线;男人理智明见,女人多情善感;男人命令决断,女人温顺恭谦。35,男人适于屋外耕地,女人精于屋内料理;男人宜于打仗抗敌,女人巧于织布缝衣;男人善于用智用理,女人多于情感细腻;男人勤于发号施令,女人乐于俯首相依。38,男人耕作在田边,女人炊饮在家园。男人征战驰疆场,女人纺纱引针线。男人雄才施伟略,女人温柔情意绵。男人号令统天下,女人辅撑半边天。43,君外妾内,君勇妾惠,君智妾情,君令妾随。.

    注意事项

    本文(7.风格文体与翻译.pdf)为本站会员(hg158****2095)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开