某厂区室外中压电缆敷设施工方案(中英文).pdf
TDI train-Infrastructure Electrical System InstallationTDI train-Infrastructure Electrical System InstallationMV Cable Pulling Construction PlanMV Cable Pulling Construction PlanTDITDI 联合装置联合装置-基础设施电气系统安装基础设施电气系统安装中压电缆敷设施工方案中压电缆敷设施工方案BARev11/30/200911/26/2009DateDD/MM/YYISSUED FOR COMMENTSISSUED FOR COMMENTSSTATUSPREPARED BYDOCUMENT REVISIONSCHECKED BYAPPROVED BY目目录录ContentContent一一.概况概况 OVERVIEWOVERVIEW.3.31.11.1工程概况工程概况 PROJECT OVERVIEWPROJECT OVERVIEW.3.31.21.2施工范围施工范围 SCOPE OF WORKSCOPE OF WORK.3.3二编制依据二编制依据 COMPILATION BASISCOMPILATION BASIS.4.4三三 施工工艺流程:施工工艺流程:CONSTRUCTION PROCESSCONSTRUCTION PROCESS.4.4四四.前期预备前期预备 PREPARATIONPREPARATION.4.44.14.1技术预备技术预备 TECHNICAL PREPARATIONTECHNICAL PREPARATION.4.44.24.2材料预备材料预备 MATERIAL PREPARATION.5MATERIAL PREPARATION.54.34.3主要机具预备主要机具预备 MAIN EQUIPMENT PREPARATION.5MAIN EQUIPMENT PREPARATION.54.44.4作业环境预备作业环境预备 WORK ENVIRONMENT PREPARATION.6WORK ENVIRONMENT PREPARATION.6五五.敷设施工敷设施工 WORK OF CABLE PULLING.6WORK OF CABLE PULLING.65.15.1电缆敷设施工工序电缆敷设施工工序 WORK PROCEDURE.6WORK PROCEDURE.65.25.2机具布置机具布置 LAYOUT OF TOOLSLAYOUT OF TOOLS.6.65.2.15.2.1 电缆的搬运及支架架设电缆的搬运及支架架设 CABLE REMOVCABLE REMOVAL AND CABLE TRAYAL AND CABLE TRAY.6.65.2.25.2.2卷扬机与滑轮的布置卷扬机与滑轮的布置 WINCH AND PULLEY ARRANGEMENT.6WINCH AND PULLEY ARRANGEMENT.65.35.3电缆展放电缆展放 LAY-OFF CABLELAY-OFF CABLE.9.95.45.4电缆敷设、固定电缆敷设、固定 CABLE LAYING AND FIXINGCABLE LAYING AND FIXING.1 11 1六六.覆砂盖砖覆砂盖砖 SPREAD SAND AND COVER BRICKSSPREAD SAND AND COVER BRICKS.12.12七七.回填土回填土 BACKFILL EARTHBACKFILL EARTH.12.12八八.埋标桩埋标桩 BURYING STAKEBURYING STAKE.12.12九九.挂标志牌挂标志牌 HANGING SIGNS.12HANGING SIGNS.12十十.质量控制质量控制 QUALITY CONTROLQUALITY CONTROL.12.1210.110.1主控项目主控项目 MASTER ITEMSMASTER ITEMS.12.1210.210.2一般项目一般项目 GENERAL ITEMS.13GENERAL ITEMS.13十一十一.成品爱护成品爱护 FINISHED PROTECTION.13FINISHED PROTECTION.13十二十二.质量记录质量记录 QUALITY RECORDQUALITY RECORD.13.1312.112.1 质量保证资料质量保证资料 QUALITY ASSURANCE INFORMATIONQUALITY ASSURANCE INFORMATION.13.1312.212.2 施工记录施工记录 CONSTRUCTION OF RECORD.14CONSTRUCTION OF RECORD.14十三十三.平安生产、文明施工要求和措施平安生产、文明施工要求和措施 SAFETY AND CIVILIZED CONSTRUCTION REQUESTS ANDSAFETY AND CIVILIZED CONSTRUCTION REQUESTS ANDMEASURES.14MEASURES.14一一.概况概况 OverviewOverview1.11.1工程概况工程概况 Project OverviewProject Overview项目名称:TDI 联合装置厂区中压电缆敷设施工。Project name:TDI Train Plant Medium VoltageCable Pulling Work.本工程涉及三个变电站,分别是现有的220/35kV A472 变电站、现有的 35/10kV B301S 变电站以及新建的 35/10kV C581 变电站,工作内容为三个变电站之间和从三个变电站接至MV 用户的电力电缆、控制电缆、接地电缆的敷设。The project involves three substations,namely the existing220/35kV A472 substation,the existing 35/10kV B301S the 35/10kV C581 substation and a newsubstation.This is the power,control and grounding cable pulling among three substations and for MVusers connected to the three substations.1.21.2施工范围施工范围 Scope of WorkScope of Work1)1)A472A472 建筑(建筑(220/35kV220/35kV 变电站)出线回路:变电站)出线回路:A472 Building(220/35kV substation)outlet circuitA472 Building(220/35kV substation)outlet circuit由 A472 变电站引出 3 路 35kV 出线。其中:一路引至 B301S 建筑(35/10kV 变电站)原1#主变,原1#主变电缆将抽出,与新增4#主变连接;另两路引至 35/10kV C581变电站 1#主变和 2#主变。回路接受FS-YJY-26/35kV-1*300mm2单芯电缆,直埋敷设。去C581 的两路 35kV 线路,敷设时沿不同路径,以避开两回线路同时受损。Pullthree 35V outgoings from A472 substation.Of which:The first outgoing is led to B301S Building(35/10kV substation)the original one#main transformer,pull the original one#main transformer cableout,and connect to the adding 4#main transformer;the other two outgoings are led to 35/10kV C581#1 and substation 2#main transformer.Use FS-YJY-26/35kV-1*300mm2single-core cables for Loopand buried pulling.Two 35kV lines to C581 are laid along different paths to avoid damage of the twoloops.2)2)B301SB301S 建筑(建筑(35/10kV35/10kV 变电站)出线回路:变电站)出线回路:B301S building(35/10kV substation)outlet circuit:B301S building(35/10kV substation)outlet circuit:由 B301S 变电站引出 7 路 10kV 出线。全部引至 B399 中心制冷站。回路接受 10kV 截面为 95mm2的三芯铠装电缆,由 B301S 南面现有的电缆井引出直埋至装置。Pull 7 10kV outgoings from B301Ssubstation to B399central refrigeration station.Loop uses 10kV three-core armored cable withcross-section 95mm2 and pull out from the existing cable well in the south of B301S then buried lay tothe device.3)3)C581C581 建筑(建筑(35/10kV35/10kV 变电站)出线回路:变电站)出线回路:C581 building(35/10kV substation)outlet circuit:C581 building(35/10kV substation)outlet circuit:由 C581 引出 10 路 10kV 线路,分别为 A507 的四台变压器,B551 的两台变压器,B553TDA 装置氢气压缩机 2 台,C521 盐酸装置氯气压缩机 1 台,盐酸压缩机 1 台提供电源。其中,变压器回路接受 10kV 截面为 185mm2的三芯铠装电缆,马达回路接受 10kV 截面为 95mm2的三芯铠装电缆。以上电缆线路均沿规划路径埋地敷设。10 10kV lines led from C581 are used to supply power toA507s four transformers,B551 two transformers,B553TDA 2 sets of hydrogen compressor unit,C521hydrochloric acid chlorine gas compressor unit,and hydrochloric acid compressor unit respectively.Among them,transformer circuit uses x 3-core armored cable with 10kV cross-section 185mm2,motorcircuit uses three-core armored cable with 10kV cross-section 95mm2.All cable lines will be laidunderground along the planning path.4)4)接地电缆回路:接地电缆回路:Ground cable loop:Ground cable loop:从 A472 敷设一根 95mm2裸铜线去 C581,同时从C581 敷设四根 95mm2裸铜线,分别引至B551、A507、B553 和 C521,作等电位联结。以上电缆线路均沿规划路径埋地敷设。Lay a 95mm2barecopper wire to C581 from A472.Meanwhile lay four bare copper wires to B551,A507,B553 and C521for equipotential bonding.All cable lines will be laid underground along the planning path.Overview5)5)控制电缆回路:控制电缆回路:Control cable circuit:Control cable circuit:安装在 HCL 装置现场的 3.6MW 马达上的电流信号通过一根直埋敷设的铠装控制电缆直接接入10KV 开关柜。The current signal installed on 3.6MW motor in the HCL devices site passes through aburied armored control cable direct access to 10KV switchgear.由变压器出线柜去 C581 以外的变压器,接受两根分别为 10*2.5mm2、4*2.5mm2屏蔽铠装控制电缆,由中压转接柜引出,与中压电缆同路径敷设至相关变压器室。其中,10*2.5mm2 电缆直接接至温控箱,4*2.5mm2 电缆可集中从某间变压器室引出,沿桥架至相关 PCS 楼 ATS柜。Transformeroutlet cabinets are connected to other transformers not in C581 by using two 10*2.5mm2,4*2.5mm2shield sheathed control cable respectively.The 10*2.5mm2 cable directly is connected to thetemperature control box and 4*2.5mm2 cable are led out from transformer room,along the bridge tothe relevant PCS floor A TS cabinet.二编制依据二编制依据 Compilation BasisCompilation Basis1)依据电气包(中压部分)招标文件及招标图纸编制而成。According to Electric package(MV)thetender and tender drawings.2)在充分争辩工程的客观状况和施工特点,结合我公司类似工程施工阅历的基础上编制的。Basedon full study on construction characteristics and objective situation and combined with similarconstruction experience.3)在本方案编制过程中,严格执行国家现行建筑和安装工程施工及验收规范、规程、标准、设计规范。具体如下:In this compilation process,strictly implement current national construction andinstallation construction,acceptance norms,procedures,standards,and design specifications.Asfollows:电气装置安装工程电缆线路施工及验收规范GB50168-2006 Electrical installation cableconstruction and acceptance standards GB50168-2006电气装置安装工程接地装置施工及验收规范GB50169-2006 Electrical installation earthingconstruction and acceptance standard GB50169-2006建筑电气工程施工质量验收规范GB503032002 Building Electrical Construction QualityAcceptance GB50303-2002三三 施工工艺流程:施工工艺流程:Construction ProcessConstruction Process前期预备电缆直埋敷设施工铺沙盖砖回填土埋标志桩挂标志牌PreparationCable buried pulling spread sand and build bricks backfillbury sign stakehang signs四四.前期预备前期预备 PreparationPreparation4.14.1技术预备技术预备 Technical PreparationTechnical Preparation1)针对本工程特点编审具体的电缆沟施工作业指导书,及时组织图纸会审。Compile particular cabletrench construction engineering guide book as per project characteristics and organize promptlydrawings joint examination.2)依据上海市电力建设工程施工工艺实施细则结合本工程实际编写电缆沟施工工艺卡,并组织实施。Compile construction technique cards according to the Shanghai Municipal Electric PowerConstructionEngineeringConstructionTechnology ImplementationDetailsandorganizeitsimplementation.3)施工人员全面了解电缆敷设来路、终点及敷设路径。Construction workers have comprehensiveunderstanding antecedents,destination,and laying path of laying cables.4.24.2材料预备材料预备 Material PreparationMaterial Preparation1)所有材料规格型号及电压等级应符合设计要求,并有产品合格证。All material specifications,models and voltage level should meet design requirements and have product certificates.2)每盘电缆上应标明电缆规格、型号、电压等级、长度及出厂日期。电缆盘应完好无损。Each cable should be marked on specification,model,voltage level,length and manufacture date.Cabletray should be in a good condition.3)电缆外观完好无损,铠装无锈蚀、无机械损伤,光泽明亮无皱折和扭曲现象。电缆外皮及绝缘展无老化及裂纹。The cable exterior condition is intact.The armor has no rust and no mechanical damage.It is shiny andbright without wrinkles and distortions.Cable jacket and insulation show no aging and cracks.4)电缆敷设前进行绝缘摇测或耐压试验。测量绝缘用兆欧表的额定电压,接受如下等级:Beforelaying carry out insulation rolling test or voltage withstand test.Use megger rated voltage to measureinsulation.Take the following level:10KV 和 35KV 电缆:用 2500V 兆欧表。10KV and 35KV Cable:The 2500V megger.电缆测试完毕,应马上用橡塑材料封头。When cable testing is completed,cover it with rubbermaterials immediately.5)按设计和实际路径计算每根电缆的长度,合理支配每盘电缆,无电缆接头。Calculate each cablelength according to design and actual path.Arrange each cable reasonably without cable joints.6)电缆爱护套管已经预埋好,故只需要清理管内残渣,并作好管口爱护。Cable protection sleeve hasbeen embedded.Clean pipe residue and protect nozzles.7)其它附属材料:电缆标示桩、电缆标志牌、油漆、汽油、封铅、硬脂酸、白布带、橡皮包布、黑包布等均应符合要求。Other subsidiary material:cable marking piles,cable signs,paint,gasoline,sealed lead,stearic acid,white belt,rubber cloth,black cloth etc.should meet the requirements.4.34.3主要机具预备主要机具预备 Main Equipment PreparationMain Equipment Preparation卷扬机、敷设电缆用支架及轴、电缆滚轮、转向导轮、吊链、滑轮、钢丝绳、大麻绳、千斤顶。Winches,bracket and shaft for cable laying,cable roller,transfer guide wheel,hanging chain,pulleys,wire rope,large hemp rope,jacks.绝缘摇表、皮尺、钢锯、电缆端接线工具、手锤、扳手、电气焊工具、电工工具、弯管机、砂轮机、电缆走向牌打印机、电缆号牌机、喷灯。Insulation shake watch,measuring tape,hacksaw,cable-side wiring tools,hand hammers,wrenches,electric welding tools,electrical tools,bendingmachine,grinding wheel machine,printer,cable plate machine,blowtorch.无线电对讲机、手持扩音喇叭。Walkie-talkies,hand-held loud-speakersZC 型兆欧表(检测绝缘电阻用)、高压试验设备(沟通耐压及泄漏试验用)ZC-type megger(insulation resistance test),and high-voltage test equipment(AC withstand voltage and leakage test)4.44.4作业环境预备作业环境预备 Work Environment PreparationWork Environment Preparation厂区电缆沟的开挖及过路管的预埋工作已经完成,电缆沟内无积水,其深度应满意规范要求,底砂铺好,沟内无杂物。Trench excavation and crossing cable tubes embedded have been completed.Trench has no water and depth should meet the specifications.Spread bottom sand and be debris-free.场地清理洁净、道路畅通。Site clean up the roads unimpeded放电缆用的设备安置完毕,且符合平安要求,电缆沿线照明照度满意施工要求。Cable laying equipment has placed,and meets safety requirements.Cable lighting illumination along theroute meets the construction requirements.五五.敷设施工敷设施工 Work of Cable PullingWork of Cable Pulling5.15.1电缆敷设施工工序电缆敷设施工工序 Work ProcedureWork Procedure机具布置电缆展放电缆敷设、固定 Equipment layout Lay off cablelay cable and fix5.25.2机具布置机具布置 Layout of ToolsLayout of Tools5.2.15.2.1 电缆的搬运及支架架设电缆的搬运及支架架设 Cable Removal and Cable TrayCable Removal and Cable Tray1)电缆搬运须用卡车或吊车运输。滚动时应按电缆轴上箭头指示方向滚动。如无箭头时,可按电缆缠绕方向滚动,切不行反缠绕方向滚运,以免电缆松弛。Use truck or crane to transport cables.Rollcable-axis according to direction indicated by arrow sign on it.In Long-distance transportation,usetruck or crane to transport heavy cable trays.If without the arrow sign,roll it according to its wrappingdirection.2)电缆支架的架设地点应选好,以敷设方便为准,一般应在电缆起止点四周为宜。架设时,应留意电缆轴的转动方向,电缆引出端应在电缆轴的上方。电缆放线架应放置稳妥,钢轴的强度和长度应与电缆盘重量和宽度相协作。敷设电缆的机具应检查并调试正常,电缆盘应有可靠的制动措施。Select a proper set-up place as per convenient to pave.Generally place it near the start or end point ofcable.Be aware of rolling direction of cable axle,and keep pay-off-rack steady.Cable rack should beplaced securely,and the steel shaft intensity and length should match the cable tray weight and width.Check and debug the cable laying and have reliable brake devices5.2.25.2.2卷扬机与滑轮的布置卷扬机与滑轮的布置 Winch and Pulley ArrangementWinch and Pulley Arrangement在线路的另一端布置好卷扬机,并预备好滑轮,约1.52m 布置一个平面滑轮,每个转角布置一个转角滑轮,并每隔2030m 支配一个工人看护。卷扬机用地锚固定,转角滑轮用钢管固定,平面滑轮无需固定。Arrange a winch and pulleys at the end of the line.Arrange one planar pulley every 1.52m,a quarter block at each corner and a watch-out worker every20 30m.Windlass is fixed with groundanchor corner and pulley with steel pipes;flat pulleys do not need fixing.电缆架与卷扬机布置见下图:Cable rack and winch arrangement see below:35KV:10KV:5.35.3电缆展放电缆展放 Lay-off CableLay-off Cable1)电缆展放可用人力拉引或机械牵引。当接受机械牵引时,用机械的最大牵引强度宜满意下表的规定,其速度不宜超过 15m/min,且应在牵引头或钢丝网套与牵引钢缆之间装设防捻器。Usemanual or mechanical traction.When using mechanical traction,the maximum mechanical strengthshould meet the requirements in Table,its speed should not exceed 15m/min,and should install fortifiedtwister between traction head or steel mesh sleeve and pulling steel cable.Cable maximum traction strength(N/mm2)电缆最大牵引强度(N/mm2)牵引方式 traction牵引头 traction head铝芯aluminlead coreum core铜芯钢丝网套 steel mesh sleeve铅套leadsheath铝套aluminumsheath塑料护套plasticsheath受力部位force area允许牵引强度allowable tractionstrength704010407本次接受机械牵引,接受钢丝网套直接塑料护套方式,按表计算允许最大牵引强度:Themechanical traction uses aluminum and plastic sheath.Calculate allowable maximum traction strength:35KV 电缆:300mm2的单芯电缆,其允许最大牵引强度:35KV cable:300mm2single cable,the allowable maximum traction strength:F1=7*300=2100N10KV 电缆:95mm2的三芯铠装电缆,铅套,其允许最大牵引强度:10KV cable:95mm2three-core armored cable,lead sheath,the allowable maximum traction strength:F2=10*95*3=2850N185mm2的三芯铠装电缆,铅套,其允许最大牵引强度:185mm2three-core armored cable,lead sheath,the allowable maximum traction strength:F3=10*185*3=5550N2)牵引力和侧压力计算:Traction and lateral pressure calculation:侧压力计算公式为:The calculating formula lateral pressure:P=T/R式中:P 为侧压力(N/m);T 为牵引力(N);R 为弯曲半径(m)Where:P for lateral pressure(N/m);T for traction(N);R for the bend radius(m)水平直线牵引时:Horizontal straight line tractionT=9.8WL式中:为摩擦系数,在滚轮上牵引时取0.10.2;Where:is friction coefficient,wheel tractionis 0.1 0.2W 为电缆每米重量(kg/m);L 为电缆长度(m)W is cable per meter weight(kg/m);L is cable length(m)实际施工中,考虑实际状况,取 0.12,R1取 0.5m,R2取 1.3m,R3取 1.5mThe actual construction should consider actual circumstances,takes 0.12,R1 takes 0.5m,R2 takes1.3m,R3 takes 1.5m35KVW1=8900kg/m3*300*10-6m2*1m+1.5kg=4.17kg10KVW2=8900kg/m3*95*3*10-6m2*1m+1.5kg=4.04kgW3=8900kg/m3*185*3*10-6m2*1m+1.5kg=6.44kg令 T1=F1=2100N,则 L1=2100/(9.8*0.12*4.17)=428mT2=F2=2850N,则 L2=2850/(9.8*0.12*4.04)=600mT3=F3=5550N,则 L3=5550/(9.8*0.12*6.44)=733mP1=2100/0.5=4200NP2=2850/1.3=2192NP3=5550/1.5=3700N所以,接受塑料护套直接拉动电缆时,35KV 电缆每次允许拉 428m 电缆,其侧压力为 4200N;10KV95mm2的电缆每次允许拉 600m,其侧压力为 2192N;10KV 185mm2的电缆每次允许拉 733m,其侧压力为 3700N。Therefore,pull the cable with plastic sheath.Each time the allowable length of 35KVcable is 428m and its lateral pressure is 4200N;10KV 95mm2cable is 600m and 2192N and 10KV185mm2cable is733m and 3700N.3)电缆展放时,电缆应从盘的上端引出,不应使电缆在地面摩擦拖拉。电缆上不得有铠装压扁、电缆绞拧、护层折裂等未消除的机械损伤。Pull cable from the upper plate to avoid friction on the ground.Armored cable may not be crushed.Do not have cable twisted,retaining layer fracture and other noteliminated mechanical damage.4)人员合理配备。每隔2030m 有一个人来留意电缆拉动状况;在每过路管前后应支配人员看护,同一过路管中第二根电缆开始穿管时,钢丝绳与电缆连接处套上热缩管;电缆转角处有人看护,跟随电缆头行走人员通过对讲机来指挥操作卷扬机工作人员。Reasonably arrange personnel.Atintervals of 20 30m have persons to note cable pulling;Around each crossing pipe arrange workers towatch and sheathe heat-shrinkable tube at the joint between the steel line and cable when the secondcable threads in the same crossing tube.Watch the cable corner,and worker along the head part of cabl