欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    读后续写之悲伤情绪素材表达 讲义-高三英语二轮复习.docx

    • 资源ID:72532550       资源大小:494.48KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:14金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要14金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    读后续写之悲伤情绪素材表达 讲义-高三英语二轮复习.docx

    读后续写之悲伤情绪素材表达 讲义读后续写之悲伤情绪的描写一、单词荟萃二、单句积累赏析1.I tried to fight back tears. 我努力忍住眼泪。fight back此处是遏制(泪水)的意思2.He brimmed over with sorrow. 他满是悲伤。brim over (with sth)满溢,相当于overflow3.She burst into tears and ran out of the room. 她突然哭了起来,跑出了房间。burst into tears=burst out crying 突然哭起来4.They sat there with glum looks on their faces. 他们坐在那里,带着一脸忧郁。  glum/lm/:adj.忧郁的5.The news cast a cloud of gloom over his face. 这消息使他脸上蒙上了一层阴影。此处为无灵主语的运用,gloom/lum/:n.昏暗6.He stood silently, tears rolling down his cheeks. 他静静地站着,眼泪顺着面颊流了下来。后半句为独立主格的运用7.I feel like I am floating in an ocean of sadness. 我漂浮在悲伤的海洋里。此处为明喻的运用,有关键词feel like8.Her face was twisted with pain and sorrow. 她的脸因痛苦和悲伤而扭曲着。twist/twst/:v.使扭曲(成一定形状)9.When he embraced me with his arms open wide, I felt my throat choke with sob. 当他张开双臂拥抱我,我感觉自己的嗓子哽住了。choke/tok/:v.(尤指感情激动而)说不出话来,使哽咽10.Finally my sister broke down, sobbing into her handkerchief. 我姐姐终于再也控制不住自己的情绪,捂着手绢呜咽起来。break down此处意为情不自禁地哭起来11.She couldnt restrained herself from weeping when she heard of the miserable story. 听到这个悲惨的故事,她忍不住掉下了眼泪。restrain sb. from doing sth. 制止某人做某事12.Her hands were shaking. She was on the verge of tears. 她的手在颤抖。她快要哭了。on/to the verge of sth/of doing sth:濒于;接近于13. Hearing the news, so desperate was he that he drowned sadness in wine. 听到这个消息,他绝望地把悲伤淹没在酒里。drown sadness in wine 借酒浇愁14.An air of gloom and sadness descending, he drooped/lowered his head and staggered out of the stage. 在一阵忧郁和悲伤的气氛中,他低下头,摇摇晃晃地走出了舞台。前半句为独立主格运用,descend/dsend/:v.(情绪等)降临;来临15.With a mournful look, she gazed at us silently and gloomily(in dismay). 她带着悲伤的神情,默默而忧郁地(沮丧地)注视着我们。dismay/dsme/:n.灰心;丧气 in dismay相当于dismally16.At the thought of staying here for the night, I felt a lump in my throat, tears welling up in my eyes.一想到要待在这里一整晚,我就感到悲伤,开始哭起来了。运用比喻的手法,feel a lump in my throat 如鲠在喉17.The end of their long-term relationship had shattered her heart into a million pieces and left her feeling heartbroken and alone. 他们长久关系的结束把她的心撕成无数碎片,让她心碎和孤独。运用夸张的手法,shatter ones heart into a million pieces18.The news of the sudden accident had hit the family like a ton of bricks, leaving them grief-stricken and in disbelief. 突如其来的事故消息像一吨重的砖头砸到了这个家庭,让他们悲痛欲绝,难以置信。grief-stricken:adj.极度悲伤的,同类构词还有poverty-stricken;awe-stricken19.The empty room felt bleak and devoid of all joy, a constant reminder of the loss that had left a permanent void in their hearts. 空荡荡的房间让人感觉黯淡无光,没有任何欢乐,不断地提醒着他们在心中留下永久空白的损失。bleak/blik/:adj.荒凉的;devoid/dvd/:adj.完全没有;缺乏20.The thought of never seeing her smile again filled him with an overwhelming sense of melancholy, a constant ache in his soul. 一想到再也看不到她的笑容,他就充满了一种压倒性的忧郁感,是他灵魂深处持续的痛楚。这句话是无灵主语的运用,overwhelming/ovrwelm/:adj.压倒性的;无法抗拒的21.He was disheartened by the constant rejection he faced, each one a blow to his confidence and dreams for the future. 面对不断的拒绝,他心灰意冷,每一次拒绝都是对他的信心和对未来的梦想的打击。这句话是独立主格的使用。22.The tragedy that had befallen her family left her feeling wretched and hopeless, as if the weight of the world was crushing down upon her. 发生在她家的悲剧让她感到悲哀和无望,仿佛世界的重量压在她身上。wretched/retd/:adj.感到不适的23.The end of their relationship had left him feeling lost and despondent, struggling to find meaning in a world without her. 他们关系的结束让他感到迷失和绝望,在没有她的世界里努力寻找意义。despondent/dspndnt/:adj.苦恼的;沮丧的24.The death of his wife had left him feeling tormented by grief and regret, constantly haunted by memories of happier times. 妻子的死让他感到被悲伤和遗憾所折磨,不断地被对快乐时光的回忆所困扰。torment/trment/:v.使备受折磨;使痛苦;haunt/hnt/:(不快的事情)萦绕于脑际三、赏析地道片段表达片段一:As she sat alone in the dark room, tears streaming down her face, she couldnt help but feel a deep sense of sorrow that seemed to envelop her entire being. Her shoulders were slumped forward and her head hung low, as if the weight of her grief was too much to bear. Every now and then, she would let out a soft whimper, unable to contain the heartache that was tearing her apart inside. The once lively and bright woman was now a mere shadow of her former self, consumed by the mournful feelings that seemed to have taken over her soul.翻译:当她独自坐在黑暗的房间里,泪流满面时,她不禁感到一种深深的悲哀,似乎笼罩着她的整个人。她的肩膀向前倾倒,头垂得很低,仿佛悲伤的重量让她无法承受。时不时地,她会发出轻轻的呜咽声,无法抑制内心撕裂的心痛。这个曾经活泼聪明的女人现在只是她以前的一个影子,被似乎占据了她的灵魂的哀伤的感情所吞噬。envelope:包住;裹住;盖住 e.g. Panic and chaos are enveloping the entire world. 恐慌和混乱笼罩着整个世界。宇宙奥秘slump:重重地或倒下 e.g. Harry slumped back in his seat and groaned. 哈利垂头耷脑地倒在座位上,唉声叹气。哈利波特与凤凰社片段二:The person sat slumped in their chair, their face etched with sadness. Their eyes were red and puffy, as if they had been crying for hours. Their mouth was turned downwards, lips quivering ever so slightly. They hugged themselves tightly, as if trying to hold themselves together. The atmosphere around them was heavy and still, with the only movement coming from the occasional sob that escaped their lips. 翻译:每个人都瘫坐在椅子上,脸上刻满了悲伤的表情。他们的眼睛又红又肿,好像已经哭了好几个小时了。他们的嘴朝下,嘴唇微微颤抖。他们紧紧地拥抱着自己,仿佛想把自己抱在一起。他们周围的气氛是沉重而静止的,唯一的动静来自于他们嘴唇偶尔发出的抽泣。etch:(脸上)流露出 e.g. Harry sat down and so did Snape, his cold black eyes fixed unblinkingly upon Harry, dislike etched in every line of his face. 哈利过去坐了,新内普也坐下来,冷酷的黑眼睛一眨不眨地盯着哈利,脸上每一道纹路都刻着厌恶。哈利波特与凤凰社escape:(声音)(不自觉地)由发出 e.g. A groan escaped her lips. 她不由得发出一声呻吟。翻译练习:当她望着窗外时,她的眼睛里充满了泪水。她攥着一张纸巾,拼命地想阻止泪水流下,但没有用。当她为失去她的爱人而感到悲痛时,她的身体被抽泣声所包围。这个曾经活泼快乐的女人现在显得凄凉和心碎,她的脸上刻着深深的悲伤和绝望的表情。参考答案:学科网(北京)股份有限公司

    注意事项

    本文(读后续写之悲伤情绪素材表达 讲义-高三英语二轮复习.docx)为本站会员(九****飞)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开