Mayor of Kingstown《金斯敦市长(2021)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx
女我的女儿,她说要见你。Woman My daughter, she said to see you. 她说你现在是市长了。She said that you're the mayor now.兔子对不起你的兄弟,伙计cBunny Sorry about your brother, man.你要花点时间?You gonna take some time?不。不,不,我很好。No. No, no, I'm good.快递员,修理工。Couriers, fix-it men.你做什么,都是你父亲发明的。What you do, your father invented it.钱在哪里?-警♥察♥0Where is the money? - The police.这对你来说将是一个问题cThat's going to be a problem for you.不要再威胁我了。Don't ever threaten me again.他和哥哥不一样,派人去吧。He's different than his brother, send someone else. 谁?Who?米洛莺尾花在哪里?Milo Where's Iris?迈克谁派你来的?-莺尾花米洛。Mike Who sent you? - Iris Milo.他是我的老板。He's my boss.迈克你应该回去了。Mike You should go back.虹膜我比你想象的要强。Iris I'm stronger than you think.就是他?-是的。That's him? - Yeah.更好的是,这只蛆不会上法庭。Better yet, this maggot doesn't make it to court. 迈克他们会对此视而不见。Mike They're gonna look the other way on this. 他们要看多远?music我只问了三次。I only ask three times.海鸥叫声seagulls calling虹膜!准备好了吗?Iris! You ready?嘿!Hey!我们得走了。We gotta go.去哪里?Go where?得送你回船舱,这样我就可以去上班了。Gotta get you back to the cabin, so I can go to work.我不想去小屋!I don't wanna go to the cabin!我想留在这里。I wanna stay here.这不是我的船。It's not my boat.你说他们一个星期不卖♥♥,对吧?You said they don't sell it for a week, right?那么,我可以保留一周吗?So, can I keep it for a week?你要做什么,整天在船上闲逛?What are you gonna do, hang out on the boat all day long?虹膜它不比你的机舱小。Iris It's no smaller than your cabin.操,好吧,好吧.Fuck, all right, well.只是不要去任何地方,四处闲逛。Just don't go anywhere, wanderin' around.你不知道谁在找你。You have no idea who's lookin' for you.好吧?All right?是啊,船长。Aye aye, Captain.嘿,迈克。Hey, Mike.谢谢。Thank you.好吧,好吧。All right, all right.他妈的!Fuck!该死。Goddamn.哪儿也不要去!Don't go anywhere!电♥话♥铃 ♥声♥phone ringing是迈克。It's Mike.话筒。Mike.你必须到这里来。有些东西你需要看看。You gotta get down here. Somethin' you need to see. 你在哪里?Where are you?伊恩葡萄和24日。Ian Grape and 24th.好了,我上路了。All right, I'm on my way.伊恩基♥督♥0Ian Christ我们应该叫动物控制吗?Should we call Animal Control?他们他妈的要干什么?The fuck are they gonna do?你想打开这扇门吗?You wanna open the door to this thing?我说我们开枪,I say we shoot it.史蒂夫洛塔手♥机♥出来了。Stevie Lotta cell phones are out.当那个东西爬过那个天窗时,Soon as that thing climbs through that sunroof; 反正我们要开枪了。we're shootin' it anyway.史蒂夫那家伙已经死了。Stevie That guy is dead.那东西,是一一他妈的吃'一个男人而已。That thing, it's-it's fuckin' eatin' a man is all.他妈的!Fuck!操,操!Fuck, fuck!他妈的。Fuck.好吧,我们很好。All right, we're good.好。Okay.他很好,让他通过!He's good, let him through!怎么了?What's up?他妈的早上第一件事。First thing in the fuckin' morning.迈克嗯哼。Mike Uh-huh.我们得到了什么?What have we got?啊,他妈的,伊恩,耶稣!怎么“有点警告” ?Ah, fuck, Ian, Jesus! How 'bout a little warning?他妈的比特犬穿过天窗。Fuckin' pitbull through the sunroof.我只是要在这里出去玩他妈的肢体I'm just gonna go out on a fuckinr limb here 并说它与帮派有关。and say it's gang-related.直到他们弄清楚谁在里面负责,Until they sort out who's in charge inside, 这就是它将会的样子。this is what it's gonna be.他妈的恶心。Fuckin' disgusting.罗伯特的团队袭击了塔楼的一个仓库。Robert's team hit a depot at the Towers.他妈的。Fuck.多少产品?-它会刺痛。How much product? - It's gonna sting.迈克是的?耶稣。Mike Yeah? Jesus.一些血族带着小费打来电♥话♥。Some Blood called in dispatch with a tip.我们他妈的应该怎么做?What the fuck are we supposed to do?D恩,伊恩.Well, Ian.你让他他妈的真的很难。You make it really fuckin' hard.突袭时的和平To peace when you're raiding维和人员他妈的厨师屋。peacekeeper's fuckin' cook houses.迈克,我们必须把那个该死的精灵放回瓶子里。Mike, we gotta get that fuckin' genie back in the bottle. 是的,一个小时后在唐家见我。Yeah, just meet me at Don's in an hour.好? 是的。Okay? - Yeah.并带上罗伯特。And bring Robert with ya.是的。Yeah.电♥话♥铃 ♥声♥phone ringing我正要给你打电♥话♥。I was just gonna call you.这些混♥蛋♥These turncoat motherfuckers要我退下休战,ask me to stand down and make a truce, 他们把我他妈的厨屋扔了?!and they toss my fuckin' cook house?!迈克我他妈的在路上。好吧?Mike I'm on my fuckin' way. All right?是的,我在商店。“迈克20分钟。Yeah, I'm at the shop. - Mike 20 minutes.嘿!两个小时吧!Hey! Make it two hours!是的!Yep!音乐music门释放嗡嗡声door release buzzing门释放嗡嗡声door release buzzing低沉的相声muffled crosstalk音乐music卫兵打开九号♥门。Guard Open gate nine.门释放嗡嗡声door release buzzing音乐music 井。Well.我想,每个I guess, every.对不起。I'm sorry.你能,你能退后一步吗?我看不到我的学生。Could you, could you step back? I can't see my students. 谢谢。Thank you very much.o oUm.每个生命都是是一个严肃的选择cEvery life is a. Is a serious of choices.无论您的环境如何,Regardless of your environment, 不管你们每个人都面临着怎样的挣扎 regardless of the struggles that each of you have faced. 你做出了一个选择,把你放在这里。You made a choice that put you here.你被社会驱逐是你的惩罚cYour removal from society is your punishment.你知道,但不要想.You know, but don't think for.不要一分钟认为你没有选择:,Don't think for a minute that you are out of choices.你不是。You're not.事实上,你现在正坐在这个教室里The fact that you're sitting here in this classroom right now 就是证明。is proof of that.你选择了来到这里。You made a choice to be here.而每一天,你都会选择是否学习,And each day, you will choose whether to study, 或者是否要吹掉这个。or whether to blow this off.每一天,你都会选择监狱是否有一天会Each day, you will choose whether prison will one day只是成为你过去的一部分just be part of your past.或者成为你唯一的未来。Or be your only future.每天Each day.不好意思。Sorry.你知道,我们,我们无法思考You know, we, we canrt think冲锋队在房♥间里踱步。with storm troopers pacing the room.你必须因开,否则课程就结束了。You have to leave, or class is over.好吧。大家起来!All right. Everybody up!玛丽亚姆什么?Mariam What?官员移♥动♥ !Officer Move!脚步声footsteps官员加快步伐,女士们!Officer Pick up the pace, ladies!音乐music你觉得这件事影响了你的心理健康吗?Do you feel the incident has affected your mental wellbeing? 老实说,医生,我只是To be honest, Doctor, I'm just.感恩活着。Grateful to be alive.看看我妻子和孩子的眼睛。And look in the eyes of my wife and children.你没有报告性侵犯。You reported no sexual assault.不。No.另外两名警卫说他们目睹了你的强♥奸♥Two other guards stated that they witnessed your rape 在被强& hea rts;奸& h ea rts;之前被多个伴侣? by multiple partners, before they were raped? 他们把我和别人混为一谈cThey've confused me with someone else.对于性侵犯的受害者来说,这很常见It's common for victims of sexual assault否认该行为的发生to deny the act took place 出于他们不应该感到的羞耻。out of shame that they shouldn't feel.医生,如果我被性侵了,Doctor, if I had been sexually assaulted, 我会加入针对监狱局的集体诉讼I would join a class action suit against the Bureau of Prisons 和国家,and the state, 并且.and be.很高兴用他们的钱退休。Very happy to retire with their money.我被打了,然后I was beaten and.受到死亡威胁,Threatened with death,这两者都是工作的已知风险。both of those are known risks of the job.现在我要求我回去工作And now I'm asking that I go back to work 养家糊口。to provide for my family.你有寻求报复的欲望吗?Do you feel a desire to seek retribution?我唯一感受到的欲望.The only desire I feel.就是要完成我为之奉献了 25年的职业生涯。Is to complete a career I've dedicated 25 years to. 并退休。按照我的条件。And retire. On my terms.一旦我收到养老金。Once I've received my pension.音乐music音乐music音乐musicJ I know some niggas that I've never seen JJ我认识一些我从未见过J的黑鬼J Die, so I could never side note JJ死吧,所以我永远无法旁注J/Ona roll, I do the most J)在卷上,我做得最多JJ Got a flight of cash, fly like a fighter jet JJ有现金飞行,像战斗机)一样飞行J I'm in the zone, I'm with the scene JJ我在区域,我和现场J在一起后面的兔子?Bunny in back?屋顶。The roof.你怎么去那里?How do you get there?楼梯穿过这里。Stairs through here.音乐musicI'm on ten like, ten days of the week, nigga J*)我在十天喜欢,一周十天,黑鬼J音乐music列车汽笛吹响train whistle blowing迈克好,好,好,兔子。Mike Well, well, well, Bunny.你认为PD需要多长时间才能在这里安装无人机?How long do ya think it'll take before PD's got a drone up here?拍摄你在屋顶上卖♥♥垃圾。Filming you sell junk on your rooftop. 我不是从这里卖♥♥狗屎。I ain't selling shit from here.你一定喜欢这个美丽的景色。You must just like this beautiful view.兔子我在这里,所以没有mo'fucker在开车经过时撞到我。Bunny I'm here so no mo'fucker hit me in a drive-by.任何人在我屁♥股♥上开车经过,Anyone drive-by on my ass, 他们需要一架该死的直升机或一些狗屎。they're gonna need a fuckin' helicopter or some shit.迈克是的,是的,是的,是的。Mike Yeah, yeah, yeah, yeah.嘿。Hey.不知道那是你的店。Didn't know it was your shop.一些血族叫来了提示。Some Blood called in a tip.伙计他们老鼠屁♥股♥混♥蛋♥。Man, they rat-ass motherfuckers.你等着,直到你看到我在他们屁♥股♥上打电♥话♥的小费。You wait 'til you see the tip I call in on their ass.我把整个该死的警♥察♥都放在他们该死的阿♥拉&hearts漠,I put the whole fuckin' police in they goddamn Alamo, 我向上帝发誓。I swear on God.兔子,我是来盖上这个该死的东西的。Bunny, I'm here to put a lid on this fuckin' thing.不是内部没有领导者,迈克。Ain't no leaders on the inside, Mike.迈克是的。Mike Yeah, yeah.整个该死的营地里没有一个混♥蛋♥开枪,Not one mo'fucker shot calling in the whole goddamn camp.你为什么不挑选新的领导者?Why don't you pick new leaders?没有新的领导者可以挑选,迈克。There ain't no new leaders to pick, Mike.该死的S.WAT.,士兵和整个该死的美国陆军Fucking S.W.A.T., soldiers, and the whole goddamn US Army 进来了,该死的差点杀了所有人。came in there, damn near killed everybody.剩下的其他人要么太绿了Everybody else that's left is either too green或者一个令人遗憾的混♥蛋♥,没有人想要跑狗屎。or a sorry-ass motherfucker aint nobody want running shit.你知道领导者是如何崛起的,对吧?And you know how leaders rise, right?有人会包一个奖杯。Somebody gon' bag a trophy.他们要开始寻找徽章了,迈克。They're gonna start badge huntin', Mike.迈克现在就让我告诉你一些事情。Mike Let me tell you somethin' right now.一个徽章击中了他妈的地面,One badge hits the fuckin' ground, 会有坦克在街上跑来跑去。there'll be tanks runnin' up and down the street.你知道的。好?You know it. Okay?他妈的狱警呢?And the fuckin' prison guards?你知道这笔交易。外面跑向里面。You know the deal. The outside run for the inside.现在,我们无法将任何消息传入或传出。Now, we can't get no messages in or out 我们不能把产品拿进来,我们不能拿不出钱!We can't get the product in, we can't get no money out!是他们他妈的守卫How far the other way they gonna look?远。Far.你欠他们的。你们都欠他们的。You owe them. You all owe them.他们想要他们的恩惠。They want their favors.什么样的恩惠?What kind of favors?不讲道理的那种。The unreasonable kind.谁? 迈克他们都.Who? - Mike All of them .神。o oGod.什么一What the-你所拥有的一切,我都拿回来了。Everything you have, Irm taking it all back.迈克你想发动战争吗?Mike Do you wanna start a war?他们食言了,迈克!They broke their word, Mike!他们渴望这个。They hungry for this.卡洛斯这就像一场革命。Carlos This like a revolution.P -狗是时候有人发消息了。P-Dog It's time somebody sent a message.信使是我。The messenger's me.舱声gunfire音乐music音乐music迈克停。Mike Stop.一大步。Big step.It's them fuckin' guards. 他们把我们掐死了,迈克。They's chokin* us to death, Mike. 好吧,只有这样才能变得更好,兔子, Well, the only way it'll get better, Bunny, 是如果整个世界都他妈的安静。is if the whole world gets fucking quiet. 真的很安静,真的很快。Real quiet, real fast.朋友对朋友Friend to friend.我不会做饭,也不会动cI wouldn't be cooking, and I wouldn't be moving. 你知道他们射杀了我们多少人You know how many of us they shot.像狗一样Like dogs.在那个监狱里?In that prison?他们杀死了 33名警卫,兔子。They killed 33 guards, Bunny.然后他们强♥奸♥ 了他们的其余部分And then they raped the rest of'em with 他们自己他妈的比利俱乐部。 their own fucking Billy clubs. 这些守卫,他们他妈的渴求第二回合。These guards, they are fuckin' thirsty for round two. 他们只是在等你做点什么。They're just waiting for you to do something. 兔子好吧,你在里面。你知道它是怎么回事。 Bunny Well, you was inside. You know how it go. 你得到的只是你的骄傲,而现在All you got is your pride, and right now. 他们甚至没有那个。They ain't even got that. 他们不能是眨眼的人,迈克。They cannot be the ones to blink, Mike. 我想他们已经他妈的眨了眨眼。I think they've already fuckin' blinked.兔子。右?Bunny. Right?这就是为什么他们汗流浜背的原因That's why they're sweating their asses off在他妈的帐篷里。in fucking tents.他们没有电♥话♥。They got no phones.他们没有毒品,他们没有钱,They got no drugs, they got no money, 他们没有他妈的院子。they got no fuckin' yard.见鬼,他们甚至不会得到任何他妈的食物,Hell, they won't even get any fuckin' food, 如果他们不小心。if they're not careful.整理你的领导者将是一回事。Sortin' out your leaders is gonna be one thing.但是利用这个停机时间偷草皮,混♥蛋♥.But using this downtime to steal turf, motherfucker.这是在客厅里获得S.W.A.T.的好方法。It's a good way to get S.W.A.T. in your living room.好?就知道了。Okay? Just lettin' you know.别看我,呵呵。Don't look at me, bruh.我是躲在屋顶上的人I'm the one hidin' out on the roof从所有这些狗屎,是吗?from all of this shit, aight?我记得这个屋顶是”I remember this rooftop bein'血地就在一周前。Blood turf just one fuckin' week ago.三年前,这个狗屎是我的!And three years ago, this shit was mine!我不拉屎,迈克!我刚拿回来!I ain't take shit, Mike! I just took it back!耶♥和♥华♥见证人看着屁♥股♥,混♥蛋♥。Jehovah's Witness lookin' ass mo'fucker.音乐music你♥他♥妈♥的很清楚我在说什么。You know exactly what I'm fuckin' sayin'.相声crosstalk嘿,莎拉,我可以喝杯咖啡吗?请?Hey, Sarah, can I get a coffee? Please?卡尼他在那儿。米奇,你好吗?Carney There he is. Mikey, how are ya?迈克是的,好吧。-咿恩迈克。Mike Yeah, all right - Ian Mike.好吧,孩子们。All right, boys.伊恩怎么回事?Ian What's goin' on?谢谢。Thank you.好。停车场怎么样?Okay. How's the parking lot?他们像他妈的僵尸-样走来走去They're walkin' around like fuckin' zombies “因为它太他妈的热fo'cause it's so fuckin' hot.一半的人甚至无法从婴儿床上下来Half of'em can't even get off their cots“因为他们排毒太糟糕了。'cause they're detoxin' so bad.我们几年前就应该把它们放在帐篷里。We should've put 'em in tents years ago.有人排队跑那个狗屎吗?Got anybody lined up to run that shit?我想,墨西哥人明白了。Mexicans got it figured, I think.白人以两种方式输掉了它:Whites lost it two ways: 他们在外面失去了杜克,They lost Duke on the outside, 他们在内部失去了指挥, they lost their command on the inside, 他们他妈的一团糟。they're a fucking mess. 血腥和痛子互相锤击,Bloods and Crips have been hammerin' at each other,但是他们现在没有武器,所以but they've got no weapons now, so.只是一堆校园斗殴。Just a bunch of schoolyard brawls.不过,这里很不错,是吧?Ragin' out here pretty good though, huh?这就像他妈的费卢杰在这里。It's like fuckin' Fallujah out here.我们不能在这种情况发生时打他们的炊事屋。We can't hit their cook houses while this plays out.好?Okay?但是打他们的厨师屋是我他妈的工作。But hittin' their cook houses is my fuckin' job.好吧,我们需要克里普斯来控制。好?Well, we need Crips in control. Okay?“因为兔子是唯一一个拥有任何'Cause Bunny's the only one who has any他妈的常识或愿景,fuckin' common sense or vision, 我们不能让他变弱,好吗?we can't just make him weaker, all right?我的意思是,他们谈论的是寻找战利品,看在上帝的份上。I mean, they're talkin' about trophy hunting, for God's sakes. 他们想要另一场他妈的战争吗?Do they want another fuckin' war?他们没有从上一个那里学到该死的东西吗?They didn't learn a Goddamn thing from the last one?我们需要做的是锁定共享资源What we need to do is just lock that Commons down.百分之百。-就像,扫他们.Hundred percent. - And like, sweep them.相声crosstalk你们都他妈的会听我的吗?Will you all just fuckin' listen to me?他妈的!好?Fuck! Okay?他们在这里和他妈的帮派说话。They're talkin' to the fuckin' gangs, here.先生们,我们需要一个啄食的命令。We need a pecking order inside, gentlemen. 所以我们在外面有控制权cSo we have control on the outside.我没有人可以谈判。I have no one to negotiate with.没有他妈的命令!There's no fucking order!当没有订单时,他们会开车经过