高中必背文言文——师说原文及文言翻译.docx
师说韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑? 惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之; 生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于 吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣, 犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚 益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之; 于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其 道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见 其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚 而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀J 呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及, 其可怪也欤!圣人无常师。孔子师郑子、装弘、师襄、老聃郑子之徒,其贤不及孔子。孔 子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先 后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉 其能行古道,作师说以贻之。文言翻译:古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答 疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟 从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道 理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理 也早于我,我应该跟从他把他当作老师;我也应该跟从他把他当作老师。如果他 懂得的道理也早于我,因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地 方,就是老师存在的地方。唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!古代的 圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智 低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。 圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?人们爱他们 的孩子,就选择老师来教他;但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真 是糊涂啊。那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所 说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。解答那些疑难问题的,有的句读向 老师学习,有的疑惑却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不 学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。 土大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他 们为什么讥笑,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的人 为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。”唉!古代那种跟从老 师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人, 君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!圣人没有固定的老师。孔子曾师从郑子、=6弘、师襄、老聃。郊子这些人, 他们的贤能都比不上孔子。孔子说:几个人一起走,其中一定有可以当我的老师 的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有 晚,学问技艺各有专长,如此罢了。李家的孩子名叫子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇 师说来赠送他。