欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    全新版大学英语4Unit4textB课后翻译.ppt

    • 资源ID:73166061       资源大小:253.63KB        全文页数:11页
    • 资源格式: PPT        下载积分:11.9金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要11.9金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    全新版大学英语4Unit4textB课后翻译.ppt

    Globalization,Alive and Well Structure analysisPartsParagraphsMain IdeasPart OneParas.1-3Part TwoParas.4-7Part ThreePara.8 倒计时4812162024283236404448525660 Structure analysisPartsParagraphsMain IdeasPart OneParas.1-3Part TwoParas.4-7Part ThreePara.8The reason why globalization is alive and well post-9/11.Globalization fatigue is still in evidence,while China and India have a great desire for participation in the economic expansion processes.Indian takes advantage of globalization to develop the I.T.industry successfully.The debate about globalization before 9/11 got really stupid.Two simple truths got lost.TranslationTranslationIf one were having a contest for the most wrongheaded prediction about the world after 9/11,the winner would be the declaration by the noted London School of Economics professor John Gray that 9/11 heralded the end of the era of globalization.Translate the sentence into Chinese如果组织一次对如果组织一次对9/119/11后的世界局势最错误的预言评选的后的世界局势最错误的预言评选的话,冠军将会是著名的伦敦经济学院教授约翰话,冠军将会是著名的伦敦经济学院教授约翰 格雷所格雷所宣称的宣称的9/119/11预示着全球化时代的终结。预示着全球化时代的终结。If one thing stands out from 9/11,its the fact that the terrorists originated from the least globalized,least open,least integrated corners of the world:namely,Saudi Arabia,Yemen,Afghanistan and northwest Pakistan.Translate the sentence into Chinese.如果如果9/11有什么引人注目的地方,那就是恐怖主义们来有什么引人注目的地方,那就是恐怖主义们来自世界上全球化程度最低、最不开放、融合度最低的地自世界上全球化程度最低、最不开放、融合度最低的地方:沙特阿拉伯、也门、阿富汗和巴基斯坦西北部。方:沙特阿拉伯、也门、阿富汗和巴基斯坦西北部。They have decided that opening their economies to trade in goods and services is the best way to lift their people out of abject poverty and are now focused simply on how to globalize in the most stable manner.Translate the sentence into Chinese.他们已经决定他们已经决定,开放其经济商品及服务贸易开放其经济商品及服务贸易是使他们的人是使他们的人们脱离赤贫的最好方式,他们如今集中在如何以最稳定们脱离赤贫的最好方式,他们如今集中在如何以最稳定的方式全球化。的方式全球化。“Globalization fatigue is still very much in evidence in Europe and America,while in places like China and India,you find a great desire for participation in the economic expansion processes,”said Jairam Ramesh,the Indian Congress Partys top economic adviser.Translate the sentence into Chinese.“全球化疲劳在欧美仍很显著,而在中国和印度这样的全球化疲劳在欧美仍很显著,而在中国和印度这样的地方,你会发现人们急切地想参与到经济扩张进程中来,地方,你会发现人们急切地想参与到经济扩张进程中来,”印度国大党的首席经济顾问杰伦印度国大党的首席经济顾问杰伦 兰密施说。兰密施说。Do a majority of Indians still live in poor villages?Of course.Do we still need to make globalization more fair by compelling the rich Western countries to open their markets more to those things that the poor countries are best able to sell:food and textiles?You bet.Translate the sentence into Chinese.印度大多数人是不是还生活在贫穷的乡村?确实如此。我印度大多数人是不是还生活在贫穷的乡村?确实如此。我们是不是需要强迫富裕的西方国家进一步开放市场,好让们是不是需要强迫富裕的西方国家进一步开放市场,好让贫穷国家销售他们最擅长的东西:食品和纺织品,以使全贫穷国家销售他们最擅长的东西:食品和纺织品,以使全球化更公平呢?当然需要。球化更公平呢?当然需要。Globalization has its upsides and downsides,but countries that come at it with the right institutions and governance can get the best out of it and cushion the worst.Translate the sentence into Chinese.全球化有优点也有缺点,但如果参与全球化的国家有恰当全球化有优点也有缺点,但如果参与全球化的国家有恰当的制度和管理,它们就能从中获得最大的好处,并且能缓的制度和管理,它们就能从中获得最大的好处,并且能缓和最不利的方面造成的影响。和最不利的方面造成的影响。

    注意事项

    本文(全新版大学英语4Unit4textB课后翻译.ppt)为本站会员(wuy****n92)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开