欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    受跨文化影响的谈判交际策略,商务管理论文.docx

    • 资源ID:73303501       资源大小:20.24KB        全文页数:9页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:8.8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要8.8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    受跨文化影响的谈判交际策略,商务管理论文.docx

    受跨文化影响的谈判交际策略,商务管理论文全球经济一体化进程日益加快 , 异国公司间的合作日益严密。合作能否成功很大程度上取决于达成的协议能否圆满,为此双方需要进行国际商务会谈。会谈经过中,言语交际策略的选择特别重要。要根据不同的会谈情景和语境适时地调整言语交际策略。 语言学家和管理学家经过大量的研究,产生了很多有关策略的优秀文献,华而不实多为语言学的学术性研究,在国际商务会谈中的研究少之又少,而国内商务会谈语用策略的理论很少与文化因素联络起来。所以,以跨文化为视角来研究商务会谈的语用策略有一定的意义。 一、理论基础 Edward.T.Hall 第一个提出了 跨文化交际 的概念,即 本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际 .在国际商务会谈中,要到达预期会谈目的,会谈者必需要有跨文化意识,这样才能避免冲突或误解。文化在会谈中的作用以及跨文化的会谈沟通已经越来越遭到人们的重视。笔者以下面几个理论为根据,来讨论受跨文化影响的会谈交际策略。 1. 文化维度 文化维度 这个概念是由霍夫斯塔德提出的,它包括衡量价值观的五个维度: 首先,权利距离,它是指权利低的人对于权利不平等分配的接受程度。在这个维度上各个国家的差异很大。比方欧美人较于权利更注重人的能力,亚洲人却对权利表现出更大的关注和兴趣;其次,不确定性避免,具体表现出出人们对将来的未知性;第三,个人主义与集体主义,它表示个人与集体的关系。 个人主义强调个体实现,而集体主义文化则更注重集体利益的实现;第四,男性度和女性度,它表示男性或者女性在社会上所处的统治地位的价值衡量;第五,长期方向和短期方向,它主要表示人们对社会的态度。处于长期方向的人们追求长期稳定和高水平生活,比拟注重节约忍受。而生活在短期方向社会中的人,重视过去和传统, 面子 在交往中显得特别重要。 2. 高语境传播与低语境传播 美国学者 Edward Hall 在(超越文化中提出了高语境传播High-Culture和低语境传播 Low-Culture这个概念。详细来讲,高语境传播的特征是:在沟通经过中,人们重视 语境 而非 内容 ,在商务会谈经过中人们不太重视时间,却拘泥于形式。低语境文化则相反。 3. 单向计时制和多向计时制 Hall 还将世界各国的计时制概括为单向计时Monochronic M-time 和多向计时制 PolychronicP-time.单向计时制,是一种强调日程、阶段性和准时性的时间观念,多数欧美国家的人就是单向计时制的。多向计时制,是一种随意布置时间的观念,阿拉伯、拉美和非洲的大多数国家属于这个类型。 二、受跨文化影响的会谈交际策略 跨文化因素比方语言、思维方式、时间观念、价值观和风俗习惯等都会对会谈目的、会谈方式以及会谈风格产生影响。会谈者要具有跨文化意识,在会谈经过中使用的各种交际策略要有一定的文化为根据。 笔者以 Hofstede 的文化维度和 Hall 的相关理论为基础,通过国际会谈案例的分析,讨论国际商务会谈中跨文化角度下的积极言语交际策略。 1. 高语境传播和低语境传播 Smith 是美国儿童服装进口商;Cao 是中国某纺织出口公司经理。Smith 以为佣金条件能够放开些,而 Cao 以为佣金和订购数成正比。 Smith:What about the commission Cao: In the case, we may consider giving you a 3%commission to promote trade with you . Smith: A commission of 3% is too little. When webook such an order with European suppliers, we usuallyget a 8% discount. Smith: The terms are rather harsh on us, aren tthey? Cao:We can t agree to increase the rate ofcommission. It s difficult for us to push sales of ourproduct, you know, a higher commission brings a higherprice. 在 上 面 佣 金 的 谈 判 中,Smith 用 了 Acommission of 3% is too little 和 The terms arerather harsh on us 这样直接拒绝的表示出来表示自个对佣金的不满。而 Cao 先生则用了 It s difficultfor us to push sales of our product, you know, a highercommission brings a higher price 这样间接的表示出婉拒 Smith 先生要求提高佣金的要求。这种差异是由于美国属于低语境传播文化而中国属于高语境传播文化。 处于低语境传播文化中的人们,比方美国、德国、奥地利等国,喜欢直言不讳,用词尽量采用能完好、清楚明晰传递信息的词汇,在言语交际中,大部分的表示出都由显性语码负载,来传递具体、清楚、明了的信息。假如碰到隐晦不明的信息,他们倾向于直接提问,甚至有时是有些冒犯冒昧的。 而如中国、韩国、日本、非洲等高语境传播的国家,言语表示出比拟隐晦含蓄,较之于口头沟通,人们更注重沟通的环境,更倾向将信息蕴含在文化情景中,显性语码负载量大大减少。 综上所述,在商务会谈中,处于低语境传播文化的人们喜欢使用合作策略,更注重准确、直接的表示出;高语境传播文化的商人们则采用委婉、模糊策略,用语比拟简洁含蓄。 2. 权利距离文化 Wu 是中方贸易代表,Henry 是美方贸易代表。 Wu: Thank you for your efforts. But I am not in aposition to make a deal this moment. I need to first talkto my manager, and I will discuss with you later. Henrywith disappointment : All right, that doesnot sound very good to me . 这段对话中,吴小姐要回去请示经理后,才能做决定,这让Henry先生很不能理解,他感到很失望,为什么中国的会谈代表没有决策权?这和两国的文化有关系。中国注重等级制度,会谈者在做决策时往往要请示上级;而美国注重平等,会谈者是有决策权的。 多数的亚洲国家都比拟注重等级制度文化,东方文化影响下的权利距离指数较高,人们比拟注重地位和等级差异。而西方文化影响下产生的权利距离指数较低, 权利意识 深切进入人心,他们比拟忽视地位和权利的差异,更注重个人能力的发挥。因而,在商务会谈中,不能忽视这种差异,要认识到不同的文化价值产生不同的商业行为。 3. 单向计时制和多向计时制 Peter Pal 是德国的一家医药设备公司的销售人员,他到沙特阿拉伯一家公司推销产品,他约见 A先生。Pal先生提早两天来到沙特,但是A没有见他,过了几天Pal接到 ,能够见面。到达A办公室时,又被要求等待,直到几小时后才见到 A 先生。 Pal: Hello, Mr. A, nice to meet you. I have beenwaiting for several days without any notice. Did youforget our appointment? A: Nice to meet you , Peter. Everything is fine.phone rings A: Excuse me ?takes the phone and speaks inArabic for several minutes。 Yes, now everything isfine? Pal: Actually, I ve got a small problem A: Oh, excuse me signs the document。 Yes, now,everything is fine? Pal: Could we set up some kind of deadline? A: Don t be nervous. We have lived for manygenerations without this concept. We can wait a fewmore weeks, if necessary. This is not a problem. 这个会谈不容易成功,由于相互对 时间 这个概念的理解有着很大的差异。 在奉行单向计时制的文化中,人们以线性的方式做事,强调日程和计划,做任何事情都严格遵守日程布置。因而,在对话中 Pal 要求设定时间期限。 生活在多向计时制文化中的人习惯把时间分散,他们以为时间是能够随意支配的。没有预约的观念,即便约定好时间可以能由于各种原因此爽约。他们通常会用模糊策略回避要求约定时间的要求。 三、结论 言语策略在国际商务会谈中起着重要的作用,但是不能将其与各自的文化成因分开,从某种程度上来讲,选择不同的言语交际策略应以不同的文化作为基础。只要将两者结合,将会谈双方的文化差异辨别、弥合,才能到达会谈的预期目的。 以下为参考文献 1 Hall,E.T.TheSilentLanguageM.NewYork:Doubleday,1959. 2 Hofstede,G.Cultureandorganization:softwareofthemindM.London,Norflk:McGraw-HillBookCompanyUKLimited,1991. 3 曹晓军 .国际商务会谈中促进有效交际的语用策略的运用及其文化成因探究 D. 镇江 : 江苏大学 ,2008. 4 曾文雄 .商务英语会谈的语用策略 J. 遵义师范学院学报,2002,9。 5 赵湘 .国际商务中的跨文化交际 J. 经济师 ,2006,2。

    注意事项

    本文(受跨文化影响的谈判交际策略,商务管理论文.docx)为本站会员(安***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开