欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    英语长、难句子翻译指导.ppt

    • 资源ID:73979061       资源大小:859KB        全文页数:170页
    • 资源格式: PPT        下载积分:11.9金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要11.9金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英语长、难句子翻译指导.ppt

    英语长、难句子翻译技巧英语长、难句子翻译技巧虚拟语气(SubjunctiveMood)虚拟语气是一种特殊的动词形式,表示所说的虚拟语气是一种特殊的动词形式,表示所说的话不是一个事实,而只是一种假设,愿望,建议,话不是一个事实,而只是一种假设,愿望,建议,怀疑,猜测或不大可能实现的空想。怀疑,猜测或不大可能实现的空想。I.虚拟语气用在条件状语从句中虚拟语气用在条件状语从句中虚拟语气用在条件状语从句中,通常从句由连词if引导,通常表达三种含义:1.与现在事实相反的虚拟条件句2.与过去事实相反的虚拟条件句3.与将来事实相反的虚拟条件句注意:在条件状语从句中,如果有were,should,had,可以把连词if省去,把were,should,had提前放在句首,构成条件意义。1.与现在事实相反的虚拟条件句与现在事实相反的虚拟条件句条件状语从句:If+主语+动词过去式(be的过去式用were)主句:主语+would/should/could/might+原形动词E.g.IfIfeareddeath,Iwouldntbeacommunist.怕死就不做共产党员。Iftherewerenoair,wecouldntlive.如果没有空气,我们就不能生活。1.与现在事实相反的虚拟条件句与现在事实相反的虚拟条件句条件状语从句:If+主语+动词过去式(be的过去式用were)主句:主语+would/should/could/might+原形动词E.g.IfIfeareddeath,Iwouldntbeacommunist.怕死就不做共产党员。Iftherewerenoair,wecouldntlive.如果没有空气,我们就不能生活。Exercise:IwouldaskGeorgetolendusthemoneyifI_him.A.hadknownB.knewC.haveknownD.knowI_ittohimifIthoughthewouldunderstand.A.shallexplainB.willexplainC.wouldexplainD.explain2.与过去事实相反的虚拟条件句与过去事实相反的虚拟条件句条件状语从句:If+主语+动词过去完成式主句:主语+would,should,could,might+have+过去分词E.g.Ifyouhadcomeafewminutesearlier,youwouldhavemethim.如果你早来几分钟,你就会碰上他。Iftherehadbeennoairinthetube,theresultoftheexperimentwouldhavebeenmoreaccurate.如果试管中没有空气,实验结果就会更精确。Exercise:IfyouhadntgonewithTomtothepartylastnight,_.A.youwouldmeetJohnalreadyB.youwonthavemissedJohnC.youwillhavemetJohnD.youwouldhavemetJohn3.与将来事实相反的虚拟条件句与将来事实相反的虚拟条件句条件状语从句:If+主语+should+原形动词,或If+主语+were+不定式+原形动词主句:主语+would/should/could/might+原形动词E.g.Ifheweretocometomorrow,thingswouldbeeasier.假如他明天会来,事情就容易办了。Ifthesandshouldbebrokenup,itwouldgiveoutmuchenergy.如果沙子能被分解,它会释放出大量的能量。注:在表示与将来事实相反的虚拟条件句中,从句中的should有时可以省略。E.g.Ifhemakethedesign,hemightdoitinsomeotherway.要是他来搞这个设计,他可能用另外的方法设计。Exercise:Ifthesea_torise50feet,Indiawouldbecomeanisland.A.willB.isC.wasD.wereIfyou_toseeMary,whatwouldyoutellher?A.areB.willbegoingC.mustD.were错综时间的虚拟语气错综时间的虚拟语气在一些含有虚拟语气的句子中,如果主句与从句的谓语表示不同的时间,虚拟语气可有不同形式,即主句与从句各自按自己的时间构成虚拟形式。E.g.IfIhadmethimbefore,Icouldrecognizehim.要是我以前遇见过他,我就能认出他了。(从句表示与过去事实相反,主句表示与现在或将来事实相反)Ifweweredrivingataspeedof100Lianhour,wewouldhavearrivedthere2hoursago.如果我们的行车速度每小时100里,两小时以前我们就会到达那里了。(从句与现在事实相反,主句与过去事实相反)省略连词省略连词if在条件状语从句中,如果有were,should,had,可以把连词if省去,把were,should,had提前放在句首,构成条件意义。E.g.Shoulditraintomorrow,whatwouldyoudo?万一明天下雨,你怎么办?Weretherenofriction,wecouldnotwalk.要是没有摩擦力,我们就不能行走。Hadweknownaboutthenewmethod,weshouldhaveapplieditearlier.如果我们过去知道这种新方法,我们早就应用了。Exercise:HadAlicebeenmorehardworking,she_.A.hadnotfailedB.wouldnotfailC.couldnotbefailedD.wouldnothavefailed_today,hewouldgettherebyFriday.A.WouldheleaveB.WasheleavingC.WerehetoleaveD.Ifheleaves_difficulties,wewouldbesuccessful.A.ShouldweovercomeB.WouldweovercomeC.MightweovercomeD.CouldweovercomeII.虚拟语气用在虚拟语气用在 wish 后的宾语从句中后的宾语从句中虚拟语气用在wish后的宾语从句中,(常常省去连词that),表示不可能实现的愿望。1.表示与现在事实相反的愿望2.表示与过去事实相反的愿望3.表示将来不大可能实现的愿望1.表示与现在事实相反的愿望表示与现在事实相反的愿望主语+wish(that)+从句主语+动词过去式(be一律用were)E.g.IwishIkneweverythingintheworld.Iwishthattheexperimentwereasuccess.Wewishwehadwings.我们希望有翅膀。Exercise:Iwishit_notsocoldoutside.A.shallbeB.beC.wereD.isIwishI_youbetter.A.knowB.knewC.willknowD.haveknown2.表示与过去事实相反的愿望表示与过去事实相反的愿望主语+wish(that)+从句主语+would/could+have+过去分词或had+过去分词E.g.Iwishthatyouhadcalledyesterday.IwishthatIcouldhavegonewithyoulastnight.Ididntgototheparty,butIdowishIhadbeenthere.Exercise:Iwishyou_suchagreatdealoffuss.A.werenotcausedB.hadnotcausedC.havenotcausedD.arenotcausedIwishthatyou_suchabadheadachebecauseImsurethatyouwouldhaveenjoyedtheconcert.A.hadnthadB.hadntC.didnthaveD.hadnthave3.表示将来不大可能实现的愿望表示将来不大可能实现的愿望主语+wish(that)+从句主语+would/should/could/might+原形动词E.g.Iwishthathecouldtryagain.IwishthatsomedayIshouldliveonthemoon.Wewishthattheywouldcomesoon.Exercise:Iwishthatwe_withmybrotherwhenhefliestoEnglandnextweek.A.couldgoB.hadgoneC.willgoD.aregoingIII.虚拟语气用在其它名词从句中虚拟语气用在其它名词从句中1.虚拟语气用在suggest,demand,insist,ask,move,advise.desire,order,propose,require,recommend,request,maintain,vote等表示建议,命令,请求的动词后的宾语从句中,从句的谓语用should+原形动词,但美国英语中常要省去should。E.g.Isuggestwestartatonce.Theyproposethatyou(should)readtherulescarefully.Thecommanderorderedthatthesoldierfireattheenemy.Heinsistedthathegothereonfoot.2.虚拟语气用在Itis+形容词(或过去分词)+that.的主语从句中,表示要求,建议,提议,命令,请求等,英国英语中从句的谓语用“should+原形动词(或完成式)构成”,而美国英语中则要求用原形动词。该句型中常用的形容词或过去分词有:advisable,desirable,essential,important,better,keen,natural,necessary,probable,possible,strange,vital,desired,demanded,requested,suggested,recommended,required等。E.g.Itisnecessarythatthemachine(should)beoiledonceaweek.Itisimportantthateveryone(should)obeythelaw.Itissuggestedthatyoutakeawalkaftersupper.3.虚拟语气用在与表示建议,要求,提议,命令,请求等意思有关的同位语从句和表语从句中,英国英语中要求从句谓语用“should+原形动词”,而美国英语中则要求用原形动词,但在asif,asthough引导的表语从句中,从句中谓语用动词过去式或过去完成式,表示对现在或过去的虚拟。E.g.Hecompliedwiththerequirementthattheexperiment(should)bedonetomorrow.他同意明天再做实验的要求。Helooksasifheweretired.他面带倦容。Weagreetothesuggestionthatthey(should)workonnightshiftsinturn.我们同意轮流值夜班的建议。Hisorderisthatyou(should)sendthematerialstotheworksiteatonce.他的命令是你们要把材料立即送到工地。4.虚拟语气用在Itis(high,about)time(that)句型中,定语从句中谓语用动词过去式,意指将来。E.g.Itistime(that)wewenthome.Itishightimewehadthemeeting.Itistimeyouleft.ItistimethatIwasoff.注:如果主语是单数第一,三人称,动词be常用was。IV.虚拟语气用在其它状语从句中虚拟语气用在其它状语从句中1.虚拟语气用在由asif/asthough引导的方式或让步状语从句中,一般情况下,如果主谓语动词为现在时,从句谓语多用过去时;如果主句谓语为过去时,从句谓语多用过去完成时。虚拟语气用在evenif,eventhough,whatever引导的状语从句中,从句谓语可参照由if引导的虚拟条件从句的谓语,一般用过去时或过去完成时。E.g.Thisoldmachinerunsasifitwereanewone.Theoldworkerworksasthoughhewereayoungman.Eventhoughshehadbeenhereverysoon,shewouldnotcatchthetrain.2.虚拟语气用在sothat,lest(唯恐),incase(万一),unless,inorderthat(为了,以便),that(为了,以至于),forfearthat(生怕,以免),onconditionthat(如果)等引导的目的,条件状语从句中,从句谓语may或might+原形动词,也有用should,can,could+原形动词构成的。E.g.Theteacherexplainedthelawoncemoreinorderthatwemightunderstanditbetter.Somepeopleeatsothattheymaylive.Othersseemtoliveinorderthattheymayeat.一些人吃是为了生存,而另一些人似乎是活着就是为了吃。Ilefthimanotewithmyaddressonforfearthatheshouldnotknowwheretoseeme.Theheroesgavetheirlivesthatwemightliveahappylife.为了我们过上幸福生活,英雄们献出了自己的生命。倍数的翻译倍数的翻译 倍数的减少倍数的减少倍数的减少倍数的减少 倍数的增加倍数的增加常见的倍数的翻译有倍数的增加和倍数的减少常见的倍数的翻译有倍数的增加和倍数的减少常见的倍数的翻译有倍数的增加和倍数的减少常见的倍数的翻译有倍数的增加和倍数的减少 Exercises1.1.n n times times+名名词词或或+that+that of,of,n n times times as as asas或或v+v+n n timestimes等等可可译译成成“是是的的n n倍倍”或或“比比增加增加n n 1 1倍倍”。e.g.e.g.The The output output of of cars cars of of this this year year is is about about three three times times as as great great as as that that of of last last year.year.今年的汽车产量大约是去年的三倍。今年的汽车产量大约是去年的三倍。(或:今年的汽车产量比去年多两倍左右。)(或:今年的汽车产量比去年多两倍左右。)2.2.n n times times+“增增加加”意意义义的的比比较较级级 +thanthan可可译译成成“净增加净增加或或倍倍”。e.g.e.g.The The irrigated irrigated area area in in this this prefecture prefecture is four times bigger than in 1998.is four times bigger than in 1998.这个辖区的灌溉面积是这个辖区的灌溉面积是19981998年的年的4 4倍。倍。倍数的增加倍数的增加3.“增加“意义的动词+by可译成“增加了倍”;“增加”意义的动词+byafactorof可译成“增加了n1倍”;增加意义的动词+to可译成“增加到或倍”或“增加了n1倍”。e.g.The value of our industrial output this year has increased five times as compared with that of ten years ago.今年我们的工业产值比10年前增加了四倍。The rate of inflation has increased by 3%.通货膨胀率增长了3%。4Double,treble,quadruple,n+fold等表示的倍数可译成“是的n倍”或“增加了n1倍”。e.g.The efficiency of the machine has been more than trebled.这台机器的效率增加了二倍多。倍数的增加倍数的增加1.1.n n times times as“as“减减少少”意意义义的的原原级级 as,as,n n times times“减减少少”意意义义的的比比较较级级 than than ,“减减少少”意意义义的的动动词词+n n timestimes等等,可可 译译 成成“比比 减减 少少(n-1)/n”(n-1)/n”、“减减 少少 了了(n-n-1 1)/n”/n”、“是是 1/n”1/n”、“减减少少到到1/n”(1/n”(若若n n中中有有小小数数点点,则要换算成不带小数点的分数或百分数则要换算成不带小数点的分数或百分数)。e.g.e.g.The The length length of of the the laser laser tube tube was was reduced reduced ten ten times.times.激光管的长度缩短到激光管的长度缩短到1/10.1/10.(或:激光管的长度缩短了(或:激光管的长度缩短了9/109/10。)。)This This kind kind of of film film is is twice twice thinner thinner than than ordinary ordinary paper,but its quality is quite good.paper,but its quality is quite good.尽尽管管这这种种薄薄膜膜的的厚厚度度只只是是普普通通纸纸张张的的一一半半,可可是是质质量量却却相当好。相当好。倍数的减少倍数的减少2“减少”意义的动词+by可译成“减少”、“减少n-1/n”或“减少到1/n”;减少意义的动词+byafactorof可译成“减少n-1/n”或“减少到1/n”;减少意义的动词+to可译成“减少到”。e.g.Theloadresistanceisreducedbyafactorof5.负载阻抗减少到五分之一。The company has reduced its work force from morethan15,000to10,000.该公司将其工作人员从一万五千人裁减到一万人。倍数的减少倍数的减少Translate the following sentences into Chinese.Translate the following sentences into Chinese.1.The sales of computers have multiplied sixtimessince1988.1988年以来,计算机的销售量增加了五倍。2.Thenumberofthestudentsenrolledineveningclasseshasincreasedmorethantwofold.注册晚间上课的学生人数增加了一倍多。3.The population of this small town hasincreasedbyafactoroffour.这个小城镇的人口增长了三倍。4.The price of mobile phones was reduced by70%.移动电话的价格降低了70%。5.Ifyoutreblethedistancebetweentwoobjects,their gravitational attraction gets nine timesweaker.假如你使两个物体之间的距离增大到三倍,那么它们之间的万有引力就会减小到九分之一。6.By using an automatic assembly line,theassemblingtimewillbereducedfivetimes.这条自动装配线使装配时间减少了五分之四。7.Thecostofthenewproductis25%asmuchasthatoftheoldone.新产品的成本是老产品的25%。8.Themachineimprovestheworkingconditionsandraisesefficiencyfourfold.这台机器改善了劳动条件,使功效提高了三倍。(功效是原来的四倍)同位语翻译同位语翻译(Translating Skills:Appositive)结构复杂同位语结构复杂同位语结构复杂同位语结构复杂同位语名词或代词、形容词、数词等作同位语名词或代词、形容词、数词等作同位语名词或代词、形容词、数词等作同位语名词或代词、形容词、数词等作同位语可可可可以以以以充充充充当当当当同同同同位位位位语语语语的的的的有有有有名名名名词词词词、代代代代词词词词、介介介介词词词词短短短短语语语语、不不不不定定定定式式式式等等等等。同同同同位位位位语语语语通通通通常常常常放放放放在在在在有有有有关关关关成成成成分分分分(本本本本位位位位语语语语)之之之之后后后后,并并并并对对对对其其其其内内内内容容容容进进进进行行行行进进进进一一一一步步步步的的的的解解解解释释释释说说说说明明明明。同同同同位位位位语语语语一一一一般般般般用用用用逗逗逗逗号号号号与与与与本本本本位位位位语语语语隔隔隔隔开开开开(但但但但有有有有时时时时也也也也可可可可不不不不隔隔隔隔开开开开)。下下下下面面面面举举举举例例例例说说说说明明明明有有有有关关关关同同同同位位位位语语语语的的的的各各各各种种种种表表表表达达达达方方方方式式式式及及及及其其其其翻翻翻翻译译译译方方方方法:法:法:法:Exercises同位语从句同位语从句同位语从句同位语从句 Example Example Youmayleaveittoustwo.你可以把这件事交给你可以把这件事交给你可以把这件事交给你可以把这件事交给我们我们我们我们两个。两个。两个。两个。ThisisMr.Zhou,directorofourhospital.这是我们医院这是我们医院这是我们医院这是我们医院院长院长院长院长周先生周先生周先生周先生。Sheseemeddifferentfromthemall.她似乎和她似乎和她似乎和她似乎和他们他们他们他们所有的人都不同。所有的人都不同。所有的人都不同。所有的人都不同。This theory was advanced by Li Siguang,afamousChinesegeologist.这一理论是由中国的一位著名的地质学家李四光提出的。这一理论是由中国的一位著名的地质学家李四光提出的。这一理论是由中国的一位著名的地质学家李四光提出的。这一理论是由中国的一位著名的地质学家李四光提出的。1 1名词或代词、形容词、数词等作同位语,一般与本名词或代词、形容词、数词等作同位语,一般与本名词或代词、形容词、数词等作同位语,一般与本名词或代词、形容词、数词等作同位语,一般与本位语译在一起:位语译在一起:位语译在一起:位语译在一起:ExampleExampleThenarosethequestionwhereweweretogetthemachinesneeded.这时就产生了这样一个这时就产生了这样一个这时就产生了这样一个这时就产生了这样一个问题问题问题问题:我们到哪儿去找:我们到哪儿去找:我们到哪儿去找:我们到哪儿去找需要的机器。需要的机器。需要的机器。需要的机器。Theyvisitedeightcities,forexample,LondonandParis.他们访问了八座他们访问了八座他们访问了八座他们访问了八座城市城市城市城市,例如伦敦、巴黎。,例如伦敦、巴黎。,例如伦敦、巴黎。,例如伦敦、巴黎。2 有些同位语结构复杂一些,如由引导词有些同位语结构复杂一些,如由引导词引导,翻译时一般译在本位语之后,且要用引导,翻译时一般译在本位语之后,且要用标点符号(逗号或破折号)隔开。标点符号(逗号或破折号)隔开。ExampleExampleIhadnoideathatyouwerehere.我不知道你也在这儿。我不知道你也在这儿。Obviouslytherewaslittleprobabilitythattheywouldsucceed,buttheydidntmind.很很显显然然他他们们成成功功的的可可能能性性极极小小,但但是是他他们们不在意。不在意。3.在某些涵义需要进一步说明的名词(如在某些涵义需要进一步说明的名词(如idea,fact,news,hope,belief,thought,doubt等)后可用等)后可用that从句作同位语,称为同位语从句作同位语,称为同位语从句。翻译时可译成该名词的定语。从句。翻译时可译成该名词的定语。Translate Translate the the following following sentences sentences into into Chinese Chinese and and pay special attention to the appositive in italics.pay special attention to the appositive in italics.1.WeexpressedthehopethattheywouldcomeandvisitChinaagain.我们表示希望他们再次访问中国。2.Thestory goes thatWilliamTelldidkillthetyrantwiththatarrow.传说威廉泰勒真用这支箭射死了暴君。3.Thereisnotprobabilitythathumanbeingswilleverbecontrolledbyrobots.人类受机器人控制德可能性是不存在的。4.Shewenttothemeetingonthesuppositionthatpeoplewouldnotassailherwithquestions.她参加了这次会议,心想人们是不会向她提许多问题的。5.IvecomefromMr.Linwithamessagethathewontbeabletoseeyouthisattention.我从林先生那儿来,他让我告诉你他今天下午不能来看你了啦。6.Themiddle-agedmanisanewlyelectedteamleader,able,open,andsincere.那位中年人是新选出的队长,他能干、开朗而又诚恳。8.Theirstaffof360,mostlyformerhousewives,help the residents with their laundry andmending.他们有360名职工,大部分原来是家庭妇女,现在帮助居民做一些洗涤、缝补的事。7.Hisonlyinterestinlife,playingfootball,hasbroughthimmanyfriends。他生活中唯一感兴趣的东西是踢足球,这使他得到很多朋友。名词性从句的翻译名词性从句的翻译 名词性名词性名词性名词性wh-wh-从句的翻译从句的翻译从句的翻译从句的翻译 名词性名词性名词性名词性that-that-从句的翻译从句的翻译从句的翻译从句的翻译 在句子中起名词作用的句子叫名词性从句在句子中起名词作用的句子叫名词性从句在句子中起名词作用的句子叫名词性从句在句子中起名词作用的句子叫名词性从句(Noun(Noun Clauses)Clauses)。名词性从句的功能相当于名词词组,因此名。名词性从句的功能相当于名词词组,因此名。名词性从句的功能相当于名词词组,因此名。名词性从句的功能相当于名词词组,因此名词性从句又可分别称为主语从句、宾语从句、表语从词性从句又可分别称为主语从句、宾语从句、表语从词性从句又可分别称为主语从句、宾语从句、表语从词性从句又可分别称为主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。句和同位语从句。句和同位语从句。句和同位语从句。Exercises名词性从句否定转移的翻译名词性从句否定转移的翻译名词性从句否定转移的翻译名词性从句否定转移的翻译 ThatThat只只起起连连接接主主句句和和从从句句的的作作用用,本本身身没没有有词义,词义,例如:例如:例如:例如:Thatheisstillaliveissheerluck.他还活着全靠运气。他还活着全靠运气。他还活着全靠运气。他还活着全靠运气。JohnsaidthathewasleavingforLondononWednesday.约翰说他星期三要到伦敦去。约翰说他星期三要到伦敦去。约翰说他星期三要到伦敦去。约翰说他星期三要到伦敦去。名词性名词性that-从句的翻译从句的翻译Thefactisthathehasnotbeenseenrecently.事实是近来谁也没有见过他。事实是近来谁也没有见过他。事实是近来谁也没有见过他。事实是近来谁也没有见过他。Thefactthathehasnotbeenseenrecentlydisturbseveryoneinhisoffice.近近近近来来来来谁谁谁谁也也也也没没没没有有有有见见见见过过过过他他他他,这这这这一一一一事事事事实实实实令令令令办办办办公公公公室室室室所所所所有有有有的人不的人不的人不的人不安。安。安。安。That-That-从从句句作作主主语语通通常常用用itit作作先先行行词词,而而将将that-that-从句置于句末。从句置于句末。用用用用it it作先行词结构的翻译:作先行词结构的翻译:作先行词结构的翻译:作先行词结构的翻译:(1)It is 名词从句名词从句It is a fact that It is a fact that 事实是事实是事实是事实是;It is an honor that It is an honor that 非常荣幸非常荣幸非常荣幸非常荣幸;It is common knowledge that It is common knowledge that 是常识是常识是常识是常识(2)It is 形容词从句形容词从句It is natural that It is natural that 很自然很自然很自然很自然;It is strange that It is strange that 奇怪的是奇怪的是奇怪的是奇怪的是(3)it is 不及物动词从句不及物动词从句It seems that It seems that 似乎似乎似乎似乎;It happened that It happened that 碰巧碰巧碰巧碰巧(4)it 过去分词从句过去分词从句It is reported that It is reported that 据报道据报道据报道据报道;It has been proved that It has been proved that 已证实已证实已证实已证实Wh-Wh-词包括词包括词包括词包括who,whom,.whose,whoever,what,who,whom,.whose,whoever,what,whatever,which,whicheverwhatever,which,whichever等连接代词和等连接代词和等连接代词和等连接代词和where,where,when,how,whywhen,how,why等连接副词,例如:等连接副词,例如:等连接副词,例如:等连接副词,例如:Howthebookwillselldependsonitsauthor.书销售如何取决于作者本人书销售如何取决于作者本人书销售如何取决于作者本人书销售如何取决于作者本人。Inonesownhomeonecandowhatonelikes.在自己家里可以随心所欲。在自己家里可以随心所欲。在自己家里可以随心所欲。在自己家里可以随心所欲。Theclubwillgivewhoeverwinsaprize.俱乐部将给得胜者设奖。俱乐部将给得胜者设奖。俱乐部将给得胜者设奖。俱乐部将给得胜者设奖。名词性名词性wh-从句的翻译从句的翻译 MyquestioniswhowilltakeoverpresidentoftheFoundation.我的问题是谁将接任该基金会主席职位。我的问题是谁将接任该基金会主席职位。Shewillnamehimwhatevershewantsto.她高兴给他起什么名字就取什么名字。她高兴给他起什么名字就取什么名字。Ihavenoideawhenhewillreturn.我不知道他什么时候回来。我不知道他什么时候回来。Imnotsurewhysherefusedtheirinvitation.我尚不能肯定她为什么拒绝他们的邀请我尚不能肯定她为什么拒绝他们的邀请。Thatdependsonwhereweshallgo.那取决于我们去哪儿。那取决于我们去哪儿。Wh-从句作主语也常用先行词从句作主语也常用先行词itit做形式主语,做形式主语,而将而将wh-wh-从句置于句末,例如:从句置于句末,例如:Itisnotyetdecidedwhowilldothatjob.还没决定谁做这项工作还没决定谁做这项工作。Itremainsunknownwhentheyaregoingtogetmarried.他们何时结婚依然不明。他们何时结婚依然不明。wh-从句常用结构的翻译:Whatyouneedis你需要的(东西)是你需要的(东西)是How从句isuptoyou.的方法的方法/途径由你决定。途径由你决定。Where主语谓语isnoneofyourbusiness.什么地方与你无关。什么地方与你无关。Why主语谓语isasecret.为什么为什么还是个谜。还是个谜。Itisnotclearwho谁谁还不清楚。还不清楚。英语长、难句子翻译技巧英语长、难句子翻译技巧长句翻译长句翻译(Long Sentences)Exercises翻译长句时应从语法上分析全句,翻译长句时应从语法上分析全句,通过语法分析,弄通过语法分析,弄清长句中各部分之间的语法关系,特别要弄清楚哪个是清长句中各部分之间的语法关系,特别要弄清楚哪个是主句,主句中哪个是主语,谓语和宾语以及整个句子的主句,主句中哪个是主语,谓语和宾语以及整个句子的时间先后顺序和逻辑关系,然后按照汉语的特点和表达时间先后顺序和逻辑关系,然后按照汉语的特点和表达方式把句子译成若干个短句,并安排好各短句之间的次方式把句子译成若干个短句,并安排好各短句之间的次序。下面三种方法有助于我们译好长句。序。下面三种方法有助于我们译好长句。1.1.顺译法:顺译法:A partition runs down the centre of the heart,dividing it into left and right sections which work at the same time but deal with two different types of blood.一一道道隔隔膜膜穿穿过过心心脏脏中中间间,把把心心脏脏分分成成左左右右两两个个部部分分,两个部分同时活动,两个部分同时活动,但却处理两种类型的血液。但却处理两种类型的血液。2 2逆译法逆译法:What easier way is there for a nurse,a po

    注意事项

    本文(英语长、难句子翻译指导.ppt)为本站会员(wuy****n92)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开