欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2022对外经济贸易大学翻译硕士考研真题解析_考研英语翻译真题解析.docx

    • 资源ID:7682495       资源大小:42.61KB        全文页数:25页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:12金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要12金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2022对外经济贸易大学翻译硕士考研真题解析_考研英语翻译真题解析.docx

    2022对外经济贸易大学翻译硕士考研真题解析_考研英语翻译真题解析 对外经济贸易高校翻译硕士考研真题解析由我整理,希望给你工作、学习、生活带来便利,猜你可能喜爱“考研英语翻译真题解析”。 才思教化网址: 2022年对外经济贸易高校翻译硕士考研真题解析 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺当的考上探讨生,今日和大家共享一下这个专业的真题,便利大家打算考研,希望给大家肯定的帮助。 写在前面:我都考研两次了,积累的阅历多少可以帮助大家!过来人的失败阅历也好、胜利阅历也罢,大家权当作一个个活生生的奋斗故事,祝福每一位DreamRunner! 本帖涉及以下几方面内容: 第一部分:首先回忆一下贸大英语MTI今年出题的“坚守”与“改变” 其次部分:考研失败后的人生感悟 第三部分:每科举荐书目和资料 第四部分:复习策略建议 第一部分:首先回忆一下贸大英语MTI今年出题的“坚守”与“改变”。 才思教化网址: 贸大MTI至2022已经走过五年,在翻译硕士英语、英语翻译基础以及百科写作的出题上形成了自己的风格; 今年英语这科出题难度一般,选择题20分基本都是经贸英语(由于本人是国际贸易专业出身,完全HOLD的住;ps:选择题出题有误);病句改错难度很一般;4篇阅读难度一般,虽然其次篇的搭配题有一点点费脑子,分析两遍也能确定答案;作文持续了13年的折线图风格,不过相对来说更简单写,字数规定是300至350,比2022年合理; 这科考试我迟到了5分钟,差点没把我吓死。我想当然的以为是两点半开考。 英语翻译基础是我们考MTI的考生无论如何要极端重视的一科,学弟学妹们复习时,千万要把这一科当作重中之重。 首先是30分的词语英汉互译和缩略词,每一部分都有考过的题,真题当然重要,复习时必需拿过来从头到尾背个多数遍!去年考到countertrade,我没写出来,让我耿耿于怀,今年又考countertrade!(对销贸易),有点造化弄人轮回千百的感慨; 英译汉部分讲发达经济体和新兴市场经济体当下面临的政策挑战,分三小段,长 才思教化网址: 度适中(2022年的长度让我当场慌了神)。难度偏易,在个别专业词语上有难度,比如那个新兴经济体要避开“cleaning”,我就不会,结果翻成了“出清”(我自己都不知道“出清”是什么意思); 汉译英部分,材料给的是中国和意大利之间通过“丝绸之路(theSilkRoad)”的联系,要翻译郎世宁、利玛窦等的人名,还有威尼斯和喀斯特地貌,这些个词真心不会翻平常根本不会打算非经贸类的词汇,这是今年外经贸翻译这科最大的改变,不过文章整体上属于特别简洁的文体,适于自由发挥(2022年汉译英考政府工作报告那种类型的文章,去年没复习,考的时候太纠结,还好今年没考这种束缚考生翻译水平的文体)。今年汉译英中“桂林山水甲天下”和“上有天堂下有苏杭”两个谚语(或习语)我分别处理成“themountainsandriversofGuilintopthewholeworld ” 和“SuzhouandHangzhouaretheheavensontheearth”,当是只能这么应付着按意思来翻译; 百科和写作,百科复习完全就是投入大产出小,靠的就是运气和学问积累,这种学问积累太缥缈,虽然我去年没复习好,这科也考了120不高不低的分,但今年还是重点地整理了笔记(涉及:西方文化史、中国文学与中国文化学问应试指南、英美文学和概况),归纳了应用文的十几种类型并搜罗了一众范文;虽然2022年没考西方文化史这本书的内容,4号晚我也在努力背我自己总结的西方文化史笔记,随意看了看各种文体的格式;可一开考立即傻眼。 才思教化网址: 选择题出的真是太“中学”水平了,问你,欧洲最高的峰,最长的河,跨经线最多的大洋,这种地理学问在我平常复习时根本不做重点。(还好本人有点基础);不过,虽然出了10道以上的“非文史类”题,但剩下的题目完全都是可以复习到的;西班牙戏剧之父是哪位(维嘉)等都在我自己总结的资料中有体现; 10分的名词说明给了9个词语,有联合国、货物贸易、服务贸易等,自选4个,每个2.5分,反正平常没打算,也没法打算,就干脆下定义,找特点,挣个辛苦分吧; 小作文450字以上写贷款申请,大作文800字以上属于命题作文,只要正常发挥,留意格式和卷面整齐,给分还是很正常的。 其次部分:第一次考研失败后的人生感悟 请允许我讲解并描述一下自己的两次考研历程,与大家共勉! 始终就想考研,也不为啥,我本科这种垃圾学校学风差、学痞多,四年高校后,我扪心自问,真没学到什么。本科专业是国贸这种“万金油”,啥都学,啥都学不会。当时觉得自己也就英语没落下,六级630,想考和英语有关的探讨生;2022 才思教化网址: 年报了个新东部的三级口译培训课程,想着通过上课了解一下口笔译原委是怎么回事;有个老师提到外经贸的翻译硕士刚刚起步,挺火,后来确定考研时就具体了解了一下,最终确定了商务笔译的考研方法;2022年过完年后的2月13号我就奔回了北京,去和同学抢考研教室的座位,其次天我就焦急火燎的稀里糊涂的起先了第一次的考研; 刚起先时我很迷茫,不知道该怎么学,没人可以帮我,从论坛上加那些“胜利人士”的QQ,自己装的像个孙子一样讨教复习策略和方法,关键人家还不爱搭理你,给的无非是“加强翻译训练”,“看看商务英语阅读”等建议; 2022年的整个3月和4月我都在练习英语文摘合刊,每天不少于3篇的翻译量,两个月60篇,总字数超过6万,密密麻麻的写满了7+本笔记本(40页16K),下苦功就是有回报!起先练翻译时,那个头大的!两个月超强度英译汉之后,面对任何英译汉文体,都不再发怵了!然后是百科,我先是忍着把指定的那本中国文化概论从头到尾看了一遍,结果看完之后啥也没记住,也没做笔记,感觉一点都不好。7月回家。整个7月我都在背专八作文(英语这科不考专八作文,我也不知道当时为什么要背专八,可能觉得自己牛),7月在家期间把三笔其次本练习册的汉译英部分翻完了,期间还看完了贾文波的汉英时文翻译高级教程。 8月13号回的北京,回去就买了华研英语专八翻译150篇,然后每天主要是硬着 才思教化网址: 头皮去翻译汉译英部分,太难!在此期间,隔三差五的也翻一翻英语文摘。一个月时间我细致学习了汉译英部分的41篇(共50篇),其中的说明和分析对于我汉译英的提高的确很有帮助。我反复练习其中的41篇,对这41篇做了笔记(本人特别喜爱做电子版笔记,觉得好的笔记能帮我有效复习),反复看每一句话,每一个词语,不同分句之间关系的处理等等,始终到考研之前就都没再做任何其他材料的汉译英翻译,只是间或再看看圣才的翻译基础考研真题与典型题详解的P158到P168之间的汉译英真题详解部分,每一个真题的翻译答案我都反复看,反复练,基本每天都要看专八的41篇和那些真题。 到了9月份时我才从别人处得到中国文学与中国文化学问应试指南的电子版,然后打印出来,每天看呗,光看能记住啥,那么多内容,又不是什么都考,于是我又做笔记,写的我手麻;8月和9月期间我还每天花时间抄写ChinaDaily上的新词新译,那个累啊整个10月我都在玩,基本没学习!到了十一月,把时间基本上贡献给政治了,冷落了翻译,直到考验之前,也就练了不到7篇的英译汉,然后还是每天看汉译英的笔记,力图把那些处理句型的方法和好的翻译变成自己的。12月底我买了一本讲解雅思图表作文的书,直到上考场前就只是背了折线图和柱形图各一篇范文。百科应用文部分,也是就看了几篇范文,仿照着在电脑上写了几篇。缩略语根本没打算!做好了放弃的准备! 就这样稀里糊涂的上考场了! 才思教化网址: 结果考政治时一头雾水。考英语时,纠结在搭配题、病句改错、以及作文上,字数要求450。我得用劲编。考翻译时,那些词语互译和缩略语把我难为死了。英译汉又超长。汉译英还是我做梦都想不到的政府工作报告。这种文体虽然简洁,但文体的风格要求极强,我烦的时候太累太费劲了。考百科的时候很顺当。 2022年2月25号那天我查到分,心情跌至谷底。 6月份毕业典礼上有一个细微环节让我难以释怀一个本班考上本校思政专业的安徽阜阳籍那位高调的张姓女生用那种“鄙视”的眼光瞪我IDONTKNOWWHY?我不理解。 我要再考一次!不为别的,为了争口气! 毕业后回江苏的家,家里没有了以前那种温馨的氛围,各种家庭冲突,各种烦心事,搞得我受不了,搬了出去,在师院(我家本地的高校)旁边租了一个单间,然后坚持每天去这个学校学习(其实就去了不到一周,然后玩到了31号)。2022年的夏天,热!特别热!极端热! 8月31号晚,我带上凉席到这边的考研教室刷夜,打算其次天占个座,我真实感受到了什么叫疯狂!那睡了一地的美腿其次天一开门,抢座大战爆发,这里的学生疯狂到令人咋舌的地步。打架的打架,理论的理论,有的人占到了座,比如我, 才思教化网址: 有的人则悲观的站在那里徘徊,眼巴巴的看着这些“胜利人士”,其实整个考研期间,长期在这个大大的教室学习的学生不到30人,许多时候,连15个人都没有,剩下的珍贵座位都被书霸占着。 这里须要赞扬一下师院的考研氛围,真是一个学习的好地方,在这里全部人都放声的背诵,没有任何人向你投来异样的目光,这在我的母校是恒久不行能出现的!那时,我背书,都得躲到鬼也找不到我的地方去背!站在那里,不用多久,腿就木了,北京的冬天好冷! 二战中,我重点复习了2022年政府工作报告,从头到位翻译了两遍,期间仔细的复习过那个专八的41篇,除此之外没有做别的练习,然后翻译了不到20篇的英语文摘(我在2022年时买了两本),10月时,从头到尾看了一遍自己总结的词语英汉互译(共1500+),一进入11月,我就背我自己总结的百科笔记(涉及:英国文学、美国文学、英美概况、中国古代文学、中国现当代文学、中国古代文学几个大块的内容),花了不到半个月全部拿下!之后的时间全部贡献给政治了,大家留意到没?无论是第一次考研还是二战,我都没有花多少时间复习英语!只是去年和今年各做了点专八阅读和张剑的150,而且都是在11月之前做的。12月,我着重背了自己总结的10页缩略语; 其实,12月1号我参与了师院的一场聘请会,之后半个月都在面试,结果幸运的没有找到工作于是乎安安心心的利用了剩下的时间巩固自己! 才思教化网址: 考研的也许过程就叙述到这里吧,反正我坚持下来了这个过程中,我看到了失败者的虚心,我也领会到胜利者的傲慢,我情愿佩服那些为幻想持之以恒并真正虚心而不虚伪的人! 我失意时,有小豪和震哥陪在左右,和我举杯痛饮;我彷徨时,有她不离不弃,赐予我最大的精神动力,所以,考研很值,很华蜜!大家会有同感吗? 第三部分:每科举荐书目和资料 翻译硕士英语:专四语法;张剑150篇;FT中文网;A类雅思图表作文高分攻略自己去Google【choppy(流水句)、run-on(连排句)、fragment(残断句)以及commasplice(逗号叠加)】的推断和修改方法;GRE词汇逆序记忆 英语翻译基础:指定参考书王恩冕的高校英汉翻译教程(此书很不错);海天考研英语翻译完形奇思妙解;两本三笔;英语文摘;华研英语专八翻译150篇;圣才翻译硕士英语翻译基础考研真题与典型题详解;散文108篇;张培基的英译中国现代散文;政府工作报告; 才思教化网址: CHINADAILY新词新译(只看这个远远不够,自己总结吧) 我买的书比较多,各种理论的书看的也许多,但感觉没什么用,重在翻译实践; 百科:单选部分看专八人文学问(华研或者星火)、西方文化史、中国文学与中国文化学问应试指南电子版;郑家顺英语专业八级人文学问1000题;中学地理;历史; 自己去总结应用文的种类(出口经营方案;辞职信;个人工作总结;工作建议书;活动策划书;安排:活动方案+工作安排;可行性探讨报告;贸易函;求职信;商务谈判方案;商务谈判纪要;商业安排书;(商务)申请书;市场调查报告;市场调查问卷;市场预料报告;书信:倡议书+感谢信+贺信+请柬+邀请函+致辞;调查报告;协议书;信息传播文书:产品说明书+广告+海报+通讯+消息;自荐信;公告),在网上找寻各种应用文的范文;自己看看高考作文书吧; 名词说明还是别花时间吧,把珍贵的时间放在翻译提高上! 政治:考研大纲(9月到10月上旬)、肖秀荣1000题(9月-11月)做3到4遍、风中劲草核心考点(10月中旬到11月)看三遍、然后肖秀荣背诵版+肖八+肖四+启航20天20题!(12月) 才思教化网址: 第四部分:复习策略建议 上半年(3月后8月前)打基础加做笔记 A仔细学习王恩冕的英汉翻译教程的前两部分,分析每一个例句的处理; B不妨买一本2022年的英语文摘合订本(16期),不到30块钱,很值!建议翻译英语文摘时,撕A4纸条把参考译文遮住,用回形针别上每天翻译一到两篇,时间限制在两到三个小时,坚持最多两个月就有明显效果; C建议用专八翻译来应付汉译英这块,不要想着专八多难多难,就把你看过的那几十篇仔细记在脑子里,不妨做笔记,学会人家的处理方法!当然英语专业的同学水平原来就高,平常跟着上课,估计就没问题 由于2022年考到了政府工作报告这种文体的汉译英,所以最好在暑假期间把政府工作报告拿过来从头到尾翻译两遍 D最好在上半年就把西方文化史、中国文学与中国文化学问应试指南和英美文学和英美概况过一遍,不妨自己做笔记,但对这些内容都做笔记须要花很 才思教化网址: 多时间,大家在复习这块时,细致斟酌一下; E整理缩略词和词语英汉互译的资料,保证你背的缩略语在600个以上,你背的经贸类词语英汉互译在1600个以上,假如你只打印了CHINADAILY上的新词新译,虽然它灰常灰常厚,但不足以应对考试,而且你背起来会很累2022年不妨复习一下非经贸类的词语和习语,防备2022年又出“上有天堂下有苏杭”这样的翻译 F英语阅读还是要做的,上半年加强一下吧,建议用张剑的150篇,虽然有的阅读很打击人,但放心,贸大的阅读难度适中偏意,始终练阅读是为了保持那种状态 G许多人用三笔复习,虽然两本三笔我都做完两三遍了,但内容也挺多的,建议不想买太多书的人,可以不买;学有余力的同学大可以用两个月时间做完这两本书!好好探讨一下,会收获颇丰! 下半年背诵加巩固 A进入下半年(9至12月),有许多时间会放在政治上,但你的翻译这块不能落下!建议每天翻译一篇英语文摘(坚持到考研前夕),时间限制在一个半小时,汉译英部分可以练习圣才翻译硕士英语翻译基础考研真题与典型题详解 才思教化网址: P168面以后的练习,遇到好的处理方法和表达要登记来噢!登记来后每天花个二非常中看看 B进入到11月必需起先背百科的笔记、缩略词以及词语英汉互译了,保证在12月1号来临之前把这三部分背4到5遍(时间会有点紧,找个可以背书的地方放声嚎叫吧),缩略词和词语英汉互译的每一个词都要达到一眼就认出来的程度! C到了12月,你确定得花时间背政治了,今年我复习,几乎把12月仅有的复习时间都给政治了,背肖秀荣背诵版启航20天20题肖秀荣4套题;基本上都是花整个上午时间去背,下午和晚上我就不学了光玩 D但12月,你还得每天做翻译,每天看专八翻译,每天做汉译英练习;花点时间复习一下政府工作报告(建议在电脑上进行),翻上几大段,就可以了 E考研之前的10天至关重要!你必需把百科的笔记、词语英汉互译和缩略语再背三遍以上!到考研之前的那晚,也得背! F至于英语作文和百科应用文,我两次考研都只是在上战场之前的几天才看的,背了三篇雅思范文(折线图、饼图、柱状图各一篇),摹写了几篇应用文,建议大家平常复习时还是要把英语作文当作重点,我是本身就排斥雅思作文,所以不情愿花时间复习 才思教化网址: G英语那科的病句改错部分,我都是在考研的前两天看的,弄清choppy(流水句)、run-on(连排句)、fragment(残断句)以及commasplice(逗号叠加)的类型,理解各种病句的修改方法,很简洁的;然后考完政治后的中午,我又看了看,就花这点时间就足够了 以上的复习建议有点杂乱,大家在时间支配上要尽量做到兼顾每一部分!希望对大家有帮助 翻译硕士高校排名 第一批: 1.北大 招生30名,其中推免20 2.北外 英语笔译 60名(学制两年)(似乎除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外) 3.南开 英语口笔译 非在职和在职生各招收30名 4.复旦 英语笔译 30名 5.同济 英语笔译 德语笔译 未列招生人数 6.上海交大 英语笔译 未列招生人数 7.上外 英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪伴口译方向)法语口译 5人 8.南大 英语笔译35人 9.厦大 英语口笔译各15人 才思教化网址: 10.中南高校 英语口笔译 未列招生人数 11.湖南师范 英语口笔译 未列招生人数 12.中山 英语笔译20人 英语口译10人 13.西南高校 英语笔译 未列招生人数 14.广外 英语笔译60人 英语口译40人 日语笔译20人 日语口译10人 法语口译10人 其中英语翻译硕士复试参考书目 991|翻译实务(笔译): 1、好用翻译教程(修订版),刘季春主编,中山高校出版社,2022年。 2、英汉翻译基础教程,冯庆华、穆雷主编,高等教化出版社,2022年。 3、英语口译教程,仲伟合主编,高等教化出版社,2022年。 4、商务英语口译(其次版),赵军峰主编,高等教化出版社,2022年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科学问的书籍 992|面试(含口译): 1、好用翻译教程(修订版),刘季春主编,中山高校出版社,2022年。 2、英汉翻译基础教程,冯庆华、穆雷主编,高等教化出版社,2022年。 3、英语口译教程,仲伟合主编,高等教化出版社,2022年。 4、商务英语口译(其次版),赵军峰主编,高等教化出版社,2022年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科学问的书籍 才思教化网址: 15.解放军外国语学院 其次批 1.北京其次外国语学院 英语笔译50人 日语口译20人 2.首都师范高校 英语笔译16人 3.福建师范高校 英语口译20人 英语笔译30人 4.北京航空航天高校 英语笔译40人 5.河南高校 英语笔译 未列招生人数 6.黑龙江高校 英语口笔译20人 俄语笔译28人 俄语口译23人 7.南京师范高校 英语口译10人 英语笔译20人 8.苏州高校 英语口笔译 未列招生人数 9.华东师范高校 英语翻译硕士 30人 (不知是否区分了口笔译) 10.中国海洋高校 英语笔译35人 11.湖南高校 英语口笔译共35人 12.北京语言高校 英语笔译10人 法语口译10人 13.对外经贸高校 英语口笔译 招生人数待定 14.山东高校 英语笔译20人 英语口译10人 (另,威海分校,英语笔译10人) 15.东北师范高校 英语口笔译 未列招生人数 16.武汉高校 英语口笔译 未列招生人数 17.北京师范高校 英语笔译 考试参考书单(最新更新书单): (1)庄绎传,英汉翻译简明教程。北京:外语教学与探讨出版社,2002。 才思教化网址: (2)叶子南,高级英汉翻译理论与实践。北京:清华高校出版社,2001。 (3)张汉熙,高级英语(修订本)第 1、2册。北京:外语教学与探讨出版社,1995。 (4)张卫平,英语报刊选读。北京:外语教学与探讨出版社,2022。 (5)叶 朗,中国文化读本。北京:外语教学与探讨出版社,2022。 (6)夏晓鸣,应用文写作。上海:复旦高校出版社,2022。 18.吉林高校 英语口译 20人 日语笔译 10人 英汉口译参考书目: 高级英语(修订本)第 1、2册,张汉熙,外语教学与探讨出版社,1995年版;现代高校英语基础写作(上、下),徐克荣,外语教学与探讨出版社,2004年版;英汉新闻翻译,刘其中,清华高校出版社,2022年版;好用翻译教程(修订版),刘季春,中山高校出版社,2022年版;中国文化读本,叶朗,外语教学与探讨出版社,2022年版;好用文体写作教程,罗时代,科学出版社,2022年版。 日汉笔译参考书目: 日语精读,宿久高等,外语教学与探讨出版社,2022年版;翻译技巧与实践,吴侃,上海外语教化出版社,2022年版;中国文化读本,叶朗,外语教学与探讨出版社,2022年版;好用文体写作教程,罗时代,科学出版社,2022年版。 19.四川高校 英语口笔译各20人 20.大连外国语学院 英语笔译10人 日语口译10人(包括推免各一人) 才思教化网址: 21.西安外国语学院 英语口笔译 未列招生人数 22.天津外国语学院 英语笔译34人 日语口译20人 23.四川外语学院 英语笔译 40人 英语口译50人 (惊奇这个为什么口译比笔译录用人要多,不知是不是研招网输入有误) 24.延边高校 朝鲜语口笔译各10人 25.华中师范高校 英语口笔译 未列招生人数 以下是英语语言文学里相关翻译的参考书 或许专硕也可以参考下 新编汉英翻译教程陈宏薇 李亚丹,上海外语教化出版社,2004年4月 新编高校英译汉教程华先发 邵 毅,上海外语教化出版社,2004年6月 第三批 1.浙江高校 英语笔译 未列招生人数 2.华中科技高校 只提到招收翻译硕士 不明确 可以去校内网查看 3.中国地质高校(武汉)英语口笔译 未列招生人数 4.中南财经政法高校 英语口笔译 未列招生人数 5.湖北高校 英语口笔译 未列招生人数 6.中国石油高校(华东)英语口笔译各10人 其中笔译设科技英语翻译 口译设国际合作与商务 俄语口笔译各5人 其中俄语笔译设科技俄语翻译 俄语口译设石油科技口译 7.中南民族高校 英语口笔译 各10人 8.福州高校 英语口笔译各5人 9.浙江师范高校 英语笔译 10人 才思教化网址: 10.浙江工商高校 英语口笔译 各5人 日语笔译 5人 11.宁波高校 英语笔译 未列招生人数 12.山东科技高校 英语口笔译 日语口笔译 均未列招生人数 13.青岛科技高校 英语口笔译 各10人 14.山东师范高校 英语口笔译 各5人 15.曲阜师范高校 英语口笔译 各15人 16.聊城高校 英语口笔译各15人 17.鲁东高校 英语口笔译各15人 18.青岛高校 英语笔译12人 英语口译8人 19.烟台高校 英语口笔译各10人 朝鲜语口笔译各10人 20.山东财政学院 英语口笔译各25人 21.郑州高校 英语笔译 未列招生人数 22.河南科技高校 翻译硕士 方向不明 可查校内网 23.河南师范高校 英语口译10人 英语笔译20人 24.信阳师范学院 英语口笔译20人 25.三峡高校 英语口笔译各20人 26.广西高校 英语口笔译 未列招生人数 27.广西师范高校 英语口笔译各20人 日语笔译15人 朝鲜语笔译10人 28.广西民族高校 英语口笔译各5人 29.新疆高校 英语笔译10人 30.新疆师范高校 英语口笔译各3人 才思教化网址: 才思教化网址: 对外经济贸易高校翻译硕士MTI考研真题 2022年对外经济贸易高校翻译硕士MTI考研真题先说翻译硕士英语,还是20个单选,都是经贸背景的,考察的还是单词的搭配之类的,不难,没到专八水平,考了两三个语法,也不难,非谓语动词什么. 对外经济贸易高校翻译硕士MTI考研真题分析 2022年对外经济贸易高校翻译硕士MTI考研真题分析各位2022年考研的小伙伴们,欢迎大家来到才思教化,今日给大家着重的分析一下关于对外经济贸易高校翻译硕士MTI考研的相关内容。. 对外经济贸易高校翻译硕士MTI考研真题精编 2022年对外经济贸易高校翻译硕士MTI考研真题精编各位2022年考研的小伙伴们,欢迎大家来到才思教化,今日给大家着重的分析一下关于对外经济贸易高校翻译硕士MTI考研的相关内容。. 对外经济贸易高校 对外经济贸易高校一:学校简介对外经济贸易高校是教化部直属的全国重点高校,国家“211工程”首批重点建设高校,坐落在首都北京朝阳区。学校校内规划精致,环境优雅,是中国社会主义. 对外经济贸易高校专场 1.尚未完成股权分置改革的公司,股票代码前应加“U”。×(加S)2.“余音绕梁,三日不绝”是列子形容孔子讲学道理深刻发人深省。×(说歌女的歌声令人难忘)3.鸭嘴兽是用毒液自我爱护的. 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第25页 共25页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页第 25 页 共 25 页

    注意事项

    本文(2022对外经济贸易大学翻译硕士考研真题解析_考研英语翻译真题解析.docx)为本站会员(l****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开