欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    英语术语的分类及语言特点.docx

    • 资源ID:7757441       资源大小:34.14KB        全文页数:10页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:12金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要12金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英语术语的分类及语言特点.docx

    英语术语的分类及语言特点 法律英语特地术语是用来精确表达特有的法律概念的特地用语。这类特地用语既有和其它各类术语相同的共性,也有其自己特有的特性。接下来,我给大家打算了英语术语的分类及语言特点,欢迎大家参考与借鉴。 英语术语的分类及语言特点 依据意义结构或语义范围,这类特地用语可分为常用术语、排他性特地涵义术语、特地法律术语和借用术语四种形式。 1.常用术语法律英语常用术语有两种概念:第一,不明确表示特定的法律概念,语域比较广,既常用于法律语言中,也是社会日常生活各方面不行缺少的词语,在两种语域中无语义差别,而且通俗易懂。例如:conduct(行为),write(签字),witness(证明),goods(商品),individual(个人),sum(总额),signing(签署),insurance(保险),gambling(赌博),rule(规则),marriage(婚姻),divorce(离婚)等等。其次,表示特定的法律概念,但是随着应用范围的扩大和全民词汇发生亲密联系而常常相互交换与影响,结果由原来只有法律工作者知晓的术语扩伸到全民词汇领域中。例如:law(法律),lawyer(律师),debt(债务),murder(谋杀),crime(罪行),prison(监狱),court(法庭),contract(合同),police(警察),will(遗嘱),fine(罚款),punishment(惩处),sentence(判决),judgement(审判),robbery(抢劫),theft(偷窃)等等。随着法律学问的普及和法制的发展,这类术语全民化的数量会不断加大。法律英语常用术语由于法律和全民通用,所以其最大特点就是常用性及适用场合广。据此,这类术语一般文体信息较少,具有中性文体意义效果。另外由于这类术语都是常用词,所以其构词实力较强,如law lawful和lawyer, crime criminal, contract contractual,而且有的具有多义性,应用时要留意词形改变和语境。 2.排他性特地涵义术语这种术语指排斥与法律概念无任何联系的一般涵义而保留特定的法律特地涵义的法律特地用语。这类术语有两种涵义:一是法律方面的;二是一般意义方面的。由于两种涵义迥然不同,所以必需通过排斥与法律无关的一般涵义才能明晰地揭示特定的法律特地涵义。这类术语的多义现象主要是由于词义范围在历史演化中扩大或缩小而产生的。据此,可将其分为两类形式:1词义外延术语:很多特地创建的法律特地术语由于词义从原先表示的单一概念扩大到表达外延较宽广的概念而越出其运用范围,渗透到日常生活中,例如alibi是一个法律特地术语,意为“不在犯罪现场”,现在词义已扩大为“借口,托辞”,甚至还转化为动词“为…辩解”。再试看以下词义外延的例子:法律特地术语外延词义statute法令,成文法(公司、学校等的)章程,条例jury陪审团(竞赛时)评奖团code法典、法规密码,电码plead辩护请求guilt有罪内疚2词义缩小产生的术语:与1类相反,很多法律特地术语不是特地创建的,而是由于全民的原始词义外延缩小从日常生活转用到了法律方面形成的,即在原有含有一般词义的旧词基础上给予其表示法律概念的新义。例如日常生活用词box表示“盒,箱”之义,现在已具有法律涵义,成为法律特地术语,表示“证人席,陪审席”。再试看由于词义缩小形成的法律特地术语的例子:一般词汇词义缩小产生的术语parole(俘虏)宣誓假释complaint报怨控告,起诉exhibit展览证据,特征deed行为契约suit恳求,请求;(一套)衣服起诉;诉讼,讼案排他性特地涵义术语由于表示法律概念特地,运用频率高,所以构成法律英语特地术语的主体部分。这类术语虽然从词形看很多都是常用词,但是在语义方面由于它是由一般词义和法律特地涵义两类不同语义内容构成,所以一般只有精通法律英语的法律工作者才能懂得术语所揭示的特定法律概念,而多数人一般只了解其一般涵义。法律英语用词的最大特点就是精确。这类术语有一词多义的特点,所以在实际应用中切不能望词生义,而是肯定要借助语境正确理解,以免误用。例如apology除了常用词义“致歉”外还有“辩护”之义。在He delivered a lengthy1 apology一句中由于缺少必要的语境无法断定apology的指称意义。假如有了语境,比如在法庭上或者在日常生活中,问题就迎刃而解了。 3.特地法律术语这类术语因为符合术语的单义性、精确性和所表达的概念严格分化三个根本特征,所以是严格意义上的标准术语。这三个根本特征是术语和非术语的分界线,具备者为术语,不具备者为非术语。单义性要求特地法律术语必需名称单一,指称意义单一,两者完全一样以产生严格定义。例如:plaintiff(原告),defendant2(被告),recidivism(累犯),bigamy(重婚罪),homicide(杀人者),affray(在公共场所斗殴罪)等就具备这些特征。这些术语名称和指称意义均单一,定义很严格,除defendant有形容词转化外甚至无词类改变。单义性的实际意义在于它可有效地防止误会,即使在较小的语境中也是如此。例如在前面提到的He delivered a lengthy apology一句中,假如apology为单义就不会发生意义无法断定现象。上述例子表明白单义性的重要性,然而很多法律英语术语却不能符合这一条件。一是由于它们同时具有法律意义和一般意义,从而形成了的多义,这一点前面已有论述,在此不多赘述。二是由于特地法律术语的定义下得过多而在术语本身内部形成了多义。例如libel就表示两种法律概念,第一种就有“诽谤、诽谤罪、文字诽谤、书面诽谤”四种释义,其次种和上面概念迥然不同,表示“原告的诉状”;lexmercatoria据查就有“商法、商事法、习惯商法、商业习惯法、商人法律、商人习惯法”六种释义。单义性与精确性两者相辅相成,相得益彰。特地法律术语在自己的范围内释义如此不统一不仅破坏了单义性,而且还破坏了精确性,结果往往造成理解上的极大困难,这不能不说是一大缺憾。据此,逐步使法律术语释义统一、精确、明晰是整理审订术语应加以解决的首要问题。特地法律术语所表达的概念严格分化表明,这类术语不包含感情色调,一般只适用于法律或与其有亲密联系的语域中。肃穆的法律要用肃穆的语体,肃穆的语体要用严谨精密的特地法律术语体现,法律英语语体肃穆庄重的特点很大程度上取决于此。 4.借用术语随着政治、经济和科技的发展,法律调整的内容越来越多,门类的划分也日趋细密,目前已发展成为一个体系浩大、门类众多、结构严密的学科。一些新的法律分支学科和边缘学科应运而生,相关领域内的特地术语大量涌入法律英语特地术语, 其中很多术语已站稳脚跟,占有特别固定的一席之地。例如:sadism(性虐待狂)源自心理学,abortion(堕胎)源自医学,artistic work(艺术作品)源自艺术,continental shelf(大陆架)源自地理学,heredity(遗传)源自生物学,ratio(比率)源自数学,incest(乱伦罪)源自社会学,monogamy(一夫一妻制)源自人口学,tariff(关税)源自经济学,average(海损)源自运输,claims(索赔)源自对外贸易,life insurance(人寿保险)源自保险等等。借用术语来源之广,数量之大是很难估计的。由于观点的不同,原委哪些术语应真正进入法律术语行列是不能肯定化的。但是,随着法律调整内容的扩大,在传统公认的借用术语基础上,更多的借用术语进入法律术语是一种必定趋势。本节所述四种法律英语特地术语彼此之间是相互联系,相互作用,相互协调的。它们之间有特定的语义联系,构成独特的有规律的术语体系,所以,应当全面地看待其显明的体系性,切不行将其孤立化。 扩展:Party用语 学生:Drew,你喜爱聚会吗? Student: Drew.Do you like going to parties? 老师:是的,我挚友说我是聚会迷 Teacher:Yes .My friends say I'm a real party animal. 学生:你们国家里聚会是什么样子的? Student:What's the party like in your country? 老师:你知道,在加拿大,啤酒是很贵的,所以,通常我们都自带酒,这叫BYOB聚会,我们也玩儿一些嬉戏,有时会玩得很疯。 Teacher: Well,you know,Cause beer is very expensive in Canada.We always bring our own beer. It's called BYOB party,and we play drinking games,sometimes it's really crazy. 学生:你们聚会时都干些什么?喝酒吗? Student:What do you do at parties, drinking? 老师:当然,我们喝酒,跳舞,泡妞,快乐— Teacher:Yeah,we drink, dance, pick up hot chicks and have fun. 学生:Hot chick是什么意思? Student:Hot chic1 老师:美丽姑娘。 Teacher:That means2 beautiful girls. 学生:校内里有许多聚会吗? Student:Are there lots of parties on campus3? 老师:是啊,我们常常考试后聚一聚,你知道我们须要放松,因此就去泡吧。 Teacher:Yeah.We would party after exams.You know we need to relax. So we hit the bars. 学生:Hit是什么意思? Student:Hit? 老师:噢,Hit在这里不是指打的意思,Hit the bar表示我们列一张酒吧的单子,然后挨个去逛。 Teacher:Oh! Hit the bars doesn't mean we hit them.It means we make a list of bars and go around them. 学生:噢,感谢。 Student:Oh. Thanks. 老师:没问题。 Teacher:You're welcome. 1.BYOB是英语Bring Your Own Beer的首字母缩写。由于国外的酒很贵(4到5美元或加元),因此人们会自带酒水,在国外外时可要当心,别轻易向别人要烟或酒,弄不好就会被别人当成Social smoker或Social drinker,就是那些自己不带烟或不买酒,却总是向别人要的那种人。 2.Drinking games,国外的drinking games和国内可不一样,有一种嬉戏是相互问问题,不管多尴尬都要回答,甚至有人会问你:Who did you sleep with last night? 3.Pick up hot chicks中文的直译是泡妞。hot chicks是男孩对女孩的称呼,尤其是美丽女孩儿。男孩儿们更常说的是"Let's go to the bar and pick up some hot chicks."肯定地道。 4.hit the bars不要被hit这个词迷惑,hit the bar在这里就是指去泡吧,hit就是go to的意思。另外还有几个跟hit有关的用法,也很常用,比如hit the road表示Let's go. hit the book表示Let's study. hit the sack表示Go to bed. 5.Party animal表示聚会迷,须要留意的是animal表达这种含义时,仅用于这种状况,千万别自创出什么movie animal来,那就出笑话了。 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第10页 共10页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页第 10 页 共 10 页

    注意事项

    本文(英语术语的分类及语言特点.docx)为本站会员(l***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开