欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    从跨文化交际角度看多元文化区域汉英语言与文化的差异.doc

    • 资源ID:78960665       资源大小:28KB        全文页数:5页
    • 资源格式: DOC        下载积分:20金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要20金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    从跨文化交际角度看多元文化区域汉英语言与文化的差异.doc

    从跨文化交际角度探讨多元文化区域汉英语言与文化的差异 马慈祥 (青海民族学院外语系 青海 西宁 )摘要: 青海是一个多民族聚集的地区,不同民族和不同语言相互接触交流形成了一个多元文化格局。本文就从跨文化角度探讨多元文化区域中汉英语言和文化交际方面的差异。从语言的层面上诠释文化在语言使用中所蕴含的多样性和内在丰富性以及语言与文化之间密不可分的关系。从而为多元文化区域如何学习吸纳异域语言,借鉴、融合异域文化进行跨文化交际提供一个语言与文化相结合的新的理论研究空间。关键词:跨文化交际 多元文化 语言和文化差异中图分类号: 青海是一个多民族聚集的地区,在历史上由于经历了多次迁徙、流动、变迁,形成了今天多民族、多语言、多元文化区域。随着民族地区政治、经济 科技和教育事业的深入发展,无论从民族的整体还是每个民族成员来讲,在一定的交际环境下,只是用单一的语言已不能满足和适应实际需要,学习使用的范围大,更具有运用能力的语言势在必行。因此,各民族在掌握自己本民族语言的基础上,越来越多的人开始学习汉语,藏语以及蒙语等语言,这对于加强各民族之间的交流、沟通起到了很大的促进作用。实施西部大开发,语言的作用又随着经济的发展和人们的交际需要有所调整。各民族的发展都受到外部发展条件的影响,人们的视野越来越宽,语言已渐渐地不再局限于地域性和民族性,而具有世界性和人类性。日益广泛的国际间的接触交流与合作,使得外语学习的重要性日益提高,英语的实用性亦迅速上升。在许多场合,英语已成为对外交往的重要语言之一。而经济一体化趋势的加强,需要越来越多精通本民族语言又能熟练运用汉语语言和外语的双语、多语人才以适应青海经济发展的需要。汉语和英语语言无论是从语言的归属还是从社会文化背景的角度来看差异很大。不同语言接触交流中都会存在与不同文化相遇、碰撞、影响和协调的问题。而中国和西方文化都具有悠久的历史,所以,学习异域语言很有必要对语言所处的异域文化给于特别重视,并需要以跨文化的视角加以审视。多元文化区域跨文化交际中,汉英语言差异对比的探讨是一个丰富复杂而有多视角多层面的研究方向。他既要强调本地区、本国语言文化,以本国的人文科学为导向,又要以一个跨文化为导向,了解文化的多元性和文化视角的多样性,注重“本土”于“异域”之间的相互关系。因此,研究青海多民族区域不同语言、多元文化如何学习异域语言,如何与异域文化接触并融合本民族文化使东西文化在互惠交流中各自都从对方吸取丰富营养,以促进彼此之间的相互借鉴、吸纳、协调、融合,对于指导民族地区双语、多语语言教学和科研,对日益频繁的国际交流具有十分现实的意义。而汉语和英语语言在交际中所呈现出的各种不同状态和差异,多元文化所呈现的文化多样性,为跨文化交际提供了新的理论依据和研究空间。本文从跨文化交际角度研究汉英语言与文化之间的关系,从语言的层面上诠释文化在语言使用中所蕴藏的多样性和内在丰富性以及语言与文化间不可分的联系,从而为跨文化交际提供一个语言与文化相结合的研究新视点。个人简介: 马慈祥 男 (1959- ) 青海省湟源县人 青海民族学院外语系 讲师 研究方向:翻译理论与实践 随着社会语言学和语用学的建立、兴起和迅速发展,我国语言学界对语言的功能、语言的使用和语言与文化之间的研究日益重视。学者们从语言交际、非语言交际、语用 原则、翻译、外语教学和对对外汉语教学等不同视觉对语言与文化交际之间的关系进行了探讨,展开了多方位研究。并从语言交际的实际出发,指出语言与社会文化有着密切的联系,以及文化是一个不容忽视的重要方面,它制约着人们的思想,也制约着人们的语言行为。所以跨文化知识,跨文化交际已成为当前语言学界普遍关心的问题,其学术论点得到越来越多的重视,并已形成了一个跨学科的新兴研究领域。所谓跨文化交际研究是研究语言文化与交际之间的关系。这门将交际文化、社会、教育心理学和其它社会科学的概念和规则融合在一起,从不同角度去观察研究分析具有不同文化背景的人们在各类交际活动中表现出涉及文化的种种问题并对交际活动中语言与文化差异问题展开的研究。语言是书面、口头表达和交际的媒介。语言是一种社会现象,也是一种文化现象,他既是文化的一部分,并对文化起着重要的作用,同时它又受到文化的影响并且反映文化,受制于各文化特有的局限性。所以,语言与文化之间有着密不可分的内在联系。一方面,语言系统本身是构成文化系统的要素之一;另一方面,文化系统的其它要素又由语言来传达,从而达到演进、发达,正是这种双重性质确定了语言与文化的不可分割性。人们之间的交际时刻进行着,不同文化背景的人们从事交际,回避不了文化差异的问题。因此,交际离不开文化。(正如法国著名符号学家罗兰 巴特 Roland Barteres 1984 )所言“无论从哪方面来看,文化都离不开语言”。基于这样一个事实,跨文化交际是一种国际性的活动,因此只将观察和分析问题的视角仅仅瞄准本国本土区域是远远不够的,只有了解有关异域语言和异域文化差异的知识才可以获得跨文化交际能力。所谓文化的异域性,实际上是跨文化交际的一方对另一方文化的诠释,它包含三点:1)它是社会文化异域在具体交际情景下的感知和诠释过程。2)社会文化异域性在什么样的条件下才会引起双方的“误解”,导致交际障碍。3)受社会文化异域影响和制约的交际情景下应采取什么样的行为和态度才能够保证跨文化交际的顺利进行。语言行为显然受到不同文化习俗和社会进程的制约和影响。对跨文化交际来说,寻求双方文化的共同点固然重要,但其决定作用的是对不同语言文化之间的差异的了解和认识,沟通是以理解为前提的。实践告诉我们,在跨文化交际中,遇到的沟通问题并不是源于语言和专业知识方面的缺陷,而常常正是由于交际双方对异域文化所特有的交际规则缺乏足够的了解。由于交际双方对彼此国家、社会、文化习俗不了解,而不知所措或举止不当造成理解和沟通方面的困难。因此,人们意识到行为举止不当导致交际失败。不同文化背景的人交往时,心理反应不同,行为模式不同,要做到充分“沟通”是不易的。从比较文化视角,通过语域层,文化习得意识对汉语和英语加以比较、研究,可看到东西方跨文化交际中存在潜在差异主要体现在以下几个方面:1 价值观念取向的差异人们举手投足,一言一行都严格地遵守各自社会的风俗习惯。可以讲,它们都是某一社会价值观的真实写照。不同的人有不同的价值观念,文化亦然。价值观是文化的基石,渗透着人们生活的每个层面,是人们日常生活的轨迹-它们的生活方式,他们爱好什么,讨厌什么以及它们的风俗和习惯。价值观差异阻碍人们正常交流的因素之一。中国人在交流时,十分重视变通,含蓄;可塑性是他们的交际风格,但这样的风格在英文化中则会给人以“不精确”,“模棱两可”的感觉。在美国社会中,“直言快语”才是人们所崇尚的。但在中国文化中,“直言快语”则显得不礼貌,又如,个人主义是美国社会中重要的价值观念和一切活动的指导思想。只要看看英文词典中的合成词中有多少词是以self为前缀的就可以看出“个人”在美国生活中所占的位置何等重要,以Self为前缀的合成词要超过100多个,如:self-control,self-esteem,self-confidence,self-reliance,self-dependence,self-denial,self-respect等等。这种现象在其它词典里是少见的,实际上,美国人都想成为self-made man(靠自己奋斗成功的人)。然而,个人主义在中国曾被当作“过街老鼠,人人喊打”。中国人喜欢相互依赖,相互合作,“关系“至关重要,人们相互依赖达到万事必须凭“关系”的地步。这种群体取向的影响有积极的,也有消极的后果。从积极的方面看,中国人谦虚,谨慎,相互合作,讲究集体主义,爱国主义;成功时,把功劳归于集体,环境和他人的帮助。从消极的方面看,群体取向使人们缺乏个人进取精神,缺乏个人竞争意识,而且过分看重“关系”“关系”已成为办事情或成功的重要手段,许多人以把拉关系当作处世哲学和生活指南。这种差异还表现在如何对待老人这一问题上,尊重老年人是中国文化的社会期望,而在西方国家,老年人几乎是“无用”的同义词。2 自然地理环境方面的差异多数人类学家、社会学家都认为一个国家的自然地理条件在不同程度上对文化起着决定作用,在经济不发达的古代社会尤其如此。在古代,文化和环境的关系,主要表现在自然环境在很大程度上决定了人们的生产方式,生存方式和行为模式或行为的社会规范。冯友兰先生谈到论语中“子曰:智者乐水,仁者乐山;智者动,仁者静;智者乐,仁者寿”时,悟出这样的道理:这句话似乎暗示者古代中国人和古代西方人的不同。的确,完全不同的地理环境和气候条件塑造出完全不同的文化不同的民族性格。青海地处高原,地理条件和气候条件都比较差,但这里幅员辽阔,自然资源丰富,同时,中国文化发祥地-黄河,长江也源于此,土地的肥沃,使得青海东部地区的汉民族发展了以从事农业为主的经济,并养成了与其相应的生活习惯。古代的汉民族有重本轻末之别,“本”指农业,“末”指商业,重本轻末在他们的脑海中根深蒂固,因此他们尚农轻商,靠土为生,他们喜欢静,喜欢稳。恋家恋亲情,自古以来就有一种故土难移的情怀。而生活在青海南部地区和西北地区的蒙藏民族则和汉民族有点不同,它们所居住的地方有着广袤的草原,几千年来,他们一直过着一种逐草而牧,依水而居的游牧生活。正是这样一种自然地理条件使他们形成了吃苦耐劳,心胸开朗,豪放热情的民族性格和独特的文化。 “ 西方的外倾文化则形成了重创造、求进取、重开新的思维方式。”(李瑞华 1996:623)美国早期的移民绝大多数来自英国和别的欧洲国家,他们从欧洲大陆不仅带来了资本、探险和开拓精神,同时也带来了欧洲传统的哲学、价值观念,包括以上所说的“重开新”的思想,新的自然环境更加深了这一思想。在15、16世纪欧洲移民开始踏上这片土地之前,它几乎是一片非文化的荒地,没有西欧那样漫长的封建社会过程,以及由此形成的政治、经济、文化之既定框架,因而也就没有既定社会文化的限制,为以后开放敞开了自由发展的前景,不仅如此,新的自然环境也给新来者提供了新的天然的开发试验场地,在这里每一个有进取心和运气好的人都可以致富。对他们来说,进步不是抽象的概念,而是日常的经验,他们每天看到荒地变成良田,村庄变成城市,他们认为没有什么事是办不到的,而且除非得到彻底胜利就绝不甘休。以后一代又一代的开拓者,一次又一次的移民浪潮,在不断改变美国的面貌,社会和国家不断变得富有和强大,久而久之,在他们的国民性格重注入了追求变化、标新立异的民族精神。因此,美国人这种崇尚变化的性格、 特点是继承和环境交互作用的产物。美国人求变的特点还体现在他们不同形态的流动方面,包括职业、社会地位、地域等方面的流动。据统计,在有些州,5栋房子中只有一栋住同一批人超过五年,平均每三年,人们就搬迁一次。迁居的原因多种多样。有些人弃家他移是因为不断变化的经济状况使他们失业了;另一些人则因为另有高就,或是因为提升晋职而迁居;有些人是为了追求新的理想或新的机会,他们都把迁居看作是人生成功的条件或象征之一。3 心理环境方面的差异心理环境是指人这一主体对客体环境的直觉,态度,信仰,以及如何利用环境等。隐私就是心理环境的一个方面,它与客观环境的关系十分密切,它涉及到人们如何对待和利用环境因素,如何控制和调节与他人的交往。 由于历史、政治、经济和文化方面的原因,中国人和美国人对待隐私的态度大不一样。在美国文化中,年龄,工资,出身,宗教信仰,私人信件,日记,家庭关系,夫妻生活,私人友谊,以往的过失,特殊疾病,生理特征,个人爱好,健康状态,收入等被当作纯属隐私的事情。然而这些属于美国文化的隐私范畴的事情,在中国,在不同程度上具有公共性,它们往往受到社会及他人的关切。人们不经允许涉足他人的生活领域,不仅不为忤,反而是天经地义,是关系亲密,相互关心的表示。类似“你吃饭了吗?”“多大岁数了?”“有对象吗?”,“结婚没有?”,“你的工资是多少?”,“上哪儿去?”,“这件衣服真好,花多少钱?”等等都是对别人表示关心的话题。这种话语会使人感到温暖、安全,人情味十足,绝无多事之嫌,因为这些言语行为已是群体取向,重关系的中国文化的必要组成部分,这种社会关心是和谐人际关系的必要机制。4 礼貌原则方面的差异 在跨文化交际中,经历过不同文化背景过程的人相遇,会产生一个极为复杂的交际情境,这个交际情境对交际双方的行为模式有着特殊的要求。由于文化具有鲜明的个性,不同文化之间自然会呈现出不同的文化形态,这种文化形态差异反映到语言层面上则表现为语言差异。例如:对西方人来说听到别人赞扬颇为高兴,欣然接受。而中国人听到别人的赞扬一般表示为受之有愧。这是因为对中国人来讲,说话人的意图和所传达的信息之间有很大差距。中国人一般不在外人面前毫无节制的流露出自己的情感。所以,在跨文化交际中,不了解语言的文化信息有效交际势必受阻。5 英汉词汇方面的差异 一个民族的文化是通过语言来表达的,而词汇又是语言中最积极、最活跃的一部分。我国著名的语言学家陈原曾指出:“词汇是语言中最活跃的因素,常常敏感地反映了社会生活和社会思想的变化”。因此,词汇含义的不同往往表现着文化的差异,例如:中央电视台“白象牌(white elephant) 方便面”的广告很吸引人,在国内市场也很畅销,但在英美市场恐怕无人问津。因为white elephant 意思是a useless thing。 又如:对颜色的理解,英文化和汉文化有很大差异。在西方,白色象征洁白无暇,新娘在婚礼上穿白色礼服;而中国传统婚礼上的新娘一般穿红色的服装,因为红色象征幸福,吉利。红色却让西方人联系到“危险”、“极端”等字眼。“黄色书刊”是”pomographic books,”“眼红”是 “green-eyed”.再如:龙在中国文化中是一种兴风作雨的神奇动物,象征这迹象,高贵,象征着帝王。“龙颜”、“龙凤呈祥”等比喻都是褒义的。但在西方,“龙”是邪恶的化身,常常用以比喻凶险的人。因此有报纸把“亚洲四小龙”译为“four tigers in Asia”。从以上所举的例子不难看出,跨文化跨国家的人之间的文化差异是很大的。语言不仅仅是工具、符号,它除了使用价值外,更与造就它的文化有密不可分的关系。语言是社会的一部分,是文化的表现形式。语言在具体的运用中,因情景和文化等不同因素表现为不同的言语行为,具有不同的文化意义。文化影响语言,特定的文化常把某种烙印加在语言上。因此,在青海这样一个有多民族组成的多元文化区域里跨文化交际就变得十分复杂。尤其在汉英交际方面就常常出现语用失误,文化冲突也就十分频繁。于是,跨文化交际研究就变得十分重要。参考文献:1邓炎昌 ,刘润清 语言与文化M 外语教学与研究出版社 北京19822胡文仲 文化与交际M 外语教学与研究出版社 北京 19953连淑能 英汉对比研究 M 高等教育出版社 北京 19934贾玉新 跨文化交际学 M 上海外语教育出版社 上海 2003 Abstract:Qinghai is a multi-nationality area.The mutural communication of different nationality and different language has formed a pattern of poly-culture. This article mainly discusses the relationship between Chinese-English language and culture from the view of intercultural communication.Also,interpreting the diversity and abundence of the culture contained in the use of language from the sense of the language as well as the close relationship between culture and language,so that a new space of theory study can be provided with how to learn and absorb the language of a foreign country,how to use and mix with the culture of a foreign country for intercultural communication.Key words: intercultural communication poly-culture lanhuage and cultural difference

    注意事项

    本文(从跨文化交际角度看多元文化区域汉英语言与文化的差异.doc)为本站会员(飞****2)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开