外贸基础知识.doc
第一次询价与答复 第一次询价 We have learned from Smith and company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.We operate a quality retail business and although our sales volume is not large, we obtain high prices for our goods.Would you please send me a copy of your handbag catalogue withdetails of your prices and payment terms? We would find it most helpful if you could also supply samples of thevarious skins from which the handbags are made. 从伯明输史密公司获悉贵公司制作了一系列款式新颖皮革手提包。本公司经营高档零售业务,虽然销量不多,但是全属优质高价。现恳请惠寄货品目录,价格表和付款方式细则。此外,如提供各类革样本,不胜感激。 答复第一次询价 Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear thatyou are interested in our products. We are sending you a copy of our latest catalogues under, separatecover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products. I regret to say that we cannot send you the full range of samples. You can be assured , however ,that such skins as crocodile and ostrich, not included in the swatch, are of the same high quality. Mrs. Angela wane, our European sales manager , will be in the UK next month and will be pleased to call in you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship sill appeal to the most discriminating buyer. We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully illustrates in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs. wane will be able to show you examples when she calls.We look forward to receiving an order from you. 7月16日来函价已收到。得悉贵公司对我们的产品有兴趣,实感荣幸。兹奉上我以新的产品目录和常用的皮革样本谨供参考。很抱歉未能寄上全套样本,但其他诸如鳄鱼皮、驼鸟皮等皮革都是同样优质上乘的。本公司欧洲营为经理安拉?;韦恩太太将于下月携同各类产品前赴英国。届时您若能抽空与她面谈和看看我们的产品,相信也会同意我们的产品质料上乘、手工精巧,能吸引最有鉴赏力的买主。除了手提包外,本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套,贵公司如感兴趣,可参看产品目录中所刊登的插图。恩太太访时将向您展示样本。 回复询盘告知无货Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. Whats more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials. We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies. 我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。 我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。普通 询盘 (a general inquiry):索取普通资料,诸如:目录(a catalogue)、价目表或报价单(a price-list or quotation sheets)、样品(a sample)、图片(illustrated photo prints)等。具体询盘(a specific inquiry):具体询问商品名称(the name of the commodity)、规格(the specifications)、数量(the quantity)、单价(the unit price FOB CIF ),装船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。(1)Could you give us some idea about your price? 请介绍贵方的价格好吗? (2) Do you offer FOB or CIF ? 你们报船上交货价还是到岸价? (3) How long does your offer remain valid/firm/open? 你们的报价多长时间有效? (4)Will you let us know what your terms of payment are? 能否告知贵方付款条件? 5)Please make us an offer within this month since we have made an inquiry for your products.我们已对你们的产品进行询价,请在本月内给予报盘。 (6)Please send us your best offer by Internet stating payment terms and time of shipment.请用互联网向我们报最优价,说明支付条件和装运期。(7)Full information as to prices,quality,quantity available and other relative particulars would be appreciated. 请详告价格、质量、可供数量及其它有关情况。 报盘还盘 1. My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。2. We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars. 我们最近的报价大多数都在100美圆以下。3. Moreover, We've kept the price close to the costs of production. 再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。4. I think the price we offered you last week is the best one. 相信我上周的报价是最好的。5. No other buyers have bid higher than this price. 没有别的买主的出价高于此价。 6. The price you offered is above previous prices. 你方报价高于上次。7. It was a higher price than we offered to other suppliers. 此价格比我们给其他供货人的出价要高。 8. We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。9. I'm afraid I don't find your price competitive at all. 我看你们的报价毫无任何竞争性。10. Let me make you a special offer. 好吧,我给你一个特别优惠价。11. We'll give you the preference of our offer. 我们将优先向你们报盘。12. I should have thought my offer was reasonable. 我本以为我的报价是合理的。13. You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere. 你会发现我们的报价比别处要便宜。14. This offer is based on an expanding market and is competitive. 此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。15. This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month. 该报盘以你方本月底前到达我地为有效。16. This offer is subject to the goods being unsold. 该报盘以商品未售出为准。17. offer subject to our written acceptance 以我方书面接受为准的报盘 18. offer subject to sample approval 以样品确定后生效为准的报盘 19. offer subject to our final confirmation 以我方最后确认为准的报盘 20. offer subject to export/import license 以获得出口(进口)许可证为准的报价 21. offer subject to prior sale 以提前售出为准的报盘 22. offer subject to goods being unsold 以商品未售出为准的报盘23. offer subject to your reply reaching here 以你方答复到达我地为准的报盘 24. offer subject to first available steamer 以装第一艘轮船为准的报盘 25. I'm afraid the offer is unacceptable. 恐怕你方的报价不能接受。26. The offer is not workable. 报盘不可行。27. The offer is given without engagement. 报盘没有约束力。28. It is difficult to quote without full details. 未说明详尽细节难以报价。29. Buyers do not welcome offers made at wide intervals. 买主不欢迎报盘间隔太久。30. We cannot make any headway with your offer. 你们的报盘未得任何进展。31. Please renew your offer for two days further. 请将报盘延期两天。32. Please renew your offer on the same terms and conditions. 请按同样条件恢复报盘。33. We regret we have to decline your offer. 很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。34. The offer is withdrawn. 该报盘已经撤回。35. We prefer to withhold offers for a time. 我们宁愿暂停报盘。36. Buyers are worried at the lack of offer. 买主因无报盘而苦恼。37. to extend an offer 延长报盘 38. to renew an offer 或 to reinstate an offer 恢复报盘 39. to withdraw an offer 撤回报盘 40. to decline an offer 或 to turn down an offer 谢绝报盘 41. at wide intervals 间隔时间太长42. make headway 有进展 43. be worried at sth. 对.苦恼 44. current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,travelling expenses“旅费”, admission (n.)指入场费 45. admission by ticket only凭票入场, charge (n.)“原价、要价”。 46. cost (n.)本义为“成本”、“原价”: 已取得的货物或劳务所支付的费用; fare (n.)指旅客乘公共汽车、出租车、火车、轮船、飞机等所支付的费用; fee (n.)医生、律师或其它专门职业的佣金及会费、手续费、停车费等。freight (n.)运费,指 海运 、 空运 、陆运的费用。postage (n.)指邮费。rent (n. )土地、建筑物、房舍、机器等定期的租费。tip (n.)小费。toll (n.)道路、桥梁、 港口 、市场的捐税、通行费及电话费等。tuition (n.)学费。 一、以主料开头的 翻译 方法 1介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的 翻译 方法 1介绍菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup