匪夷所思的自然现象双语.docx
匪夷所思的自然现象双语 最近这一段时间大家有安排好自己以后去哪里玩了吗?接下来,我给大家打算了匪夷所思的自然现象双语,欢迎大家参考与借鉴。 匪夷所思的自然现象双语 From Australia’s bubblegum-pink lake to a blood-red waterfall in Antarctica, these seven destinations are some of the world’s strangest sights. 从澳大利亚的粉色口香糖状湖泊到南极洲的血红色瀑布,这七处地理奇观肯定震撼人心。 Majestic mountains and sparkling seas always attract travellers – but sometimes nature has a bigger trick up her sleeve. To track down some of the world’s strangest sights, we turned to question-and-answer site Quora, asking: What are some of the best rare natural phenomena that occur on Earth? 宏伟庄重的群山和波涛汹涌的海洋总是旅客的必游之地——但有时自然会在袖口下变魔术。为了找寻世界上最奇妙的景观,我们在问答网站Quora上提问:地球上有哪些最难得一见的自然现象? From Australia’s bubblegum-pink lake and a blood-red waterfall in Antarctica to a secret beach-in-a-hole in Mexico and a US valley where stones eerily move, these seven spots are Mother Nature’s eyeball-popping sideshow. 从澳大利亚的粉色口香糖状湖泊和南极洲的血红色瀑布,再到墨西哥的神奇沙滩窟窿和美国峡谷的风帆石,这七处地理奇观是地球母亲的点睛之作。 Frozen methane bubbles, Canada 加拿大冰冻沼气泡泡 They look otherworldly, like flying saucers that dropped into the water and froze, or ancient, ice-encapsulated jellyfish. In fact, these icy circles are frozen methane bubbles – pockets of gas that, when trapped underwater and frozen, form a spectacular landscape. 它们看起来像鬼斧神工的杰作,就像飞碟不当心掉进水里又被冻住了,又像是冰封的古代海蜇。其实,这些冰圈是冰冻的沼气泡泡——当大量气体被困在水中并冰冻起来时,这一地理奇观就显现在世人面前了。 Found in winter in high northern latitude lakes like Lake Abraham in Alberta, Canada, these gas bubbles are created when dead leaves, grass and animals fall into the water, sink and are eaten by bacteria that excrete methane. The gas is released as bubbles that transform into tens of thousands of icy white disks when they come into contact with frozen water, Quora user Mayur Kanaiya explains. 冬季时北半球高纬的湖泊,比如加拿大阿尔伯塔省的亚伯拉罕湖,就会有这样的沼气泡泡景观。湖底的微生物蚕食沉入水底的枯叶、枯草或动物死尸,并释放沼气,由此便形成了沼气泡泡。当这些气体包袱在泡泡里被释放到水中时,它们与冰冻的湖水接触就变成了成千上万的冰碟子。Quora的一位用户马尤尔•卡奈雅这样说明。 It’s a stunning, but potentially dangerous sight. This potent greenhouse gas not only warms the planet, but also is highly flammable. Come spring, when the ice melts, the methane bubbles pop and fizz in a spectacular release – but if anyone happens to light a match nearby, the masses of methane will ignite into a giant explosion. 沼气泡泡的景观当然震撼人心,但其危急性不能忽视。这种强效的温室气体不仅能使全球气温上升,而且具有极高的易燃性。当春天到来,冰雪消融时,这些沼气泡泡会嘶嘶作响,场景很是壮丽——但是假如恰巧四周有人在划火柴,大量的沼气会引发一场巨大的爆炸。 Curious travellers can see these gassy hiccups in lakes across Canada’s Banff National Park, or in the Arctic Ocean off Siberia, where researchers have found gargantuan gas bubbles as large as 900m across. 新奇的游客们可以在加拿大班夫国家公园周边的湖泊看到沼气泡泡“打嗝”,探讨者们还在西伯利亚旁边的北冰洋发觉扩散900米的大量沼气泡泡。 扩展:玩具嬉戏词汇 tin soldiers, toy soldiers 小锡兵 trainset 小火车 skip 打水漂儿 catapult 弹弓 (美作:slingshot) cops and robbers 警察与小偷 popgun 玩具枪 doll 娃娃 doll's house 小家家 to skip 跳绳 skipping rope 跳绳用绳子 ball 球 tag 捉人嬉戏 hide and seek 藏猫猫 hopscotch 跳房子 hoop 铁环 stilts 高跷 spinning top 抽陀螺 kite 风筝 plasticene, plasticine 橡皮泥 meccano 组合玩具,装配玩具 aeromodelling 航模 scooter 速可达,单脚滑行车 swing 秋千 slide 滑梯 sledge 雪撬 (美作:sled) snowball 雪球 snowman 雪人 yo-yo 约约 diabolo 空竹本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第6页 共6页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页