欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    陌上桑文言文阅读答案_陌上桑翻译文言文.docx

    • 资源ID:80214894       资源大小:46.89KB        全文页数:13页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    陌上桑文言文阅读答案_陌上桑翻译文言文.docx

    陌上桑文言文阅读答案_陌上桑翻译文言文陌上桑就是中国汉乐府民歌的名篇,下面使我们一起来观赏陌上桑译者文言文吧!热烈欢迎写作!陌上桑译者文言文陌上桑原文日落东南隅,照曝光我秦氏楼。秦氏存有不好女,自名叫罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为王祠。头上倭坠髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,青色绮为上襦。行者见到罗敷,下担搓髭须。少年见到罗敷,Lemps着帩头。耕者忘记其犁,锄者忘记其钩;来归二者李景遂,但坐观罗敷。魏人从南来,五马公斜阳。魏人遣吏往,反问就是谁家姝。“秦氏存有不好女,自名叫罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚严重不足,十五颇有余。”魏人谢罗敷,“宁可吚不?”罗敷前致词:“魏人一何仁义!魏人自建妇,罗敷自建夫。东方千余骑著,夫婿位居底下。何用辨夫婿?白马从骊驹,青丝系则马尾,黄金hinet马头;腰中鹿卢剑,可值千万余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇存有须;盈盈公府步,冉冉府中趋。挤中数千人,皆言夫婿殊。陌上桑全文译者太阳从东南方飘扬,照至我们秦家的楼房。秦家存有位美丽的少女,本来起名叫做罗敷。罗敷很可以养蚕采桑,(有一天在)城南边侧改采桑。用青丝搞篮子上的络绳,用桂树枝搞篮子上的提柄。头上马尾倭坠髻,耳朵上戴着宝珠搞的耳环;浅黄色存有花纹的丝绸制成下裙,紫色的绫子制成上半身短袄。走路的人看到罗敷,卸下担子搓着胡子(凝视她)。年轻人看到罗敷,脱下帽子整理仪容。耕地的人忘掉了自己在犁地,锄地的人忘掉了自己在锄地;回去后互相责怪生气,只因为观赏罗敷。太守乘车从南边去了,拉车的五匹马停下萨德基。太守派出小吏过去,反问这就是谁家的美女。小吏提问:“就是秦家的美女,本名为罗敷。”太守又反问:“罗敷年龄多小了?”小吏提问:“二十岁还严重不足,十五岁略微存有多。”太守而令小吏反问罗敷,“愿一起开车吗?”罗敷上前剧透:“太守你多么可笑!太守你本来存有妻子,罗敷我本来存有丈夫。(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排序在最为前头。凭什么辨识我丈夫?骑白马后面追随大黑马的那个大官就是,用青丝拴马尾,那马头上戴着金黄色的绳;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府搞小吏,二十岁在朝廷里搞大夫,三十搞皇上的侍中郎,四十岁沦为一城之主。他紫带皮肤洁白,奏朗朗略微短一点胡须;他轻缓地在府中迈方步,淡然地进出官府。(太守座中聚会时)诸位的存有几千人,都说道我丈夫与众不同。”字词译者虎牙:田间的路。陌上桑:田间路旁的桑树日落东南隅:春天日落东南方。这句点出采桑养蚕的节令。不好女:美女。革叶:Villamblard姓名。一说道,“革叶”犹言“本名”。晴:一作“仁义”。青丝:青色丝绳。笼:指采桑用的竹篮。王祠:竹篮上的提柄。倭坠髻(wo duo ji):一名坠马髻,其髻横在一边,呈似堕非坠之状,为当时时髦发式。明月珠:宝珠名。据后汉书·西域传说道,小秦国(古指罗马帝国)产明月珠。缃(xing二者):浅黄色。襦(ru):短袄,短衣。行者:过路的人。下担:卸下担子”搓(lv):摸弄,用手顺着抚摩。髭(zi):口上边的胡子。著:显露出。帩(qiào麻辣)头:同“绡头”,古人披长用的纱巾。挤:因。这二句就是说道耕者、锄者因观罗敷晚归,引发夫妻争执。魏人:东汉人对太守、刺史的称谓。五马:闻人倓和古诗笺云:汉制“太守驷马而已,其大加秩中二千石,实乃右驰马(驷马的右边提一驰马马),故以五马为太守美称。”斜阳:停留,停滞不前的样子。姝:美丽的女子。颇:太少,略微。胡:这里就是“答”的意思。宁可:就是“愿”的意思。说道文徐锴故又名:“今人言宁可如此,就是愿意如此也。”这二句就是吏人转告太守对罗敷的问语,就是说道魏人反问你,愿否同他一道乘车而回去。置辞:同“致词”,摆手。一何:犹“何其”,相当今口语“何等地”、“多么地”。一,语助词。东方:指夫婿当官的地方。千余骑著:泛指追随夫婿的人。底下:行列的最为前面。何用:就是“用何”的倒语,意即“根据什么”。辨:辨识。骊(li):深黑色的马。驹:两岁的马。这句说道骑着白马,后面跟著骑着大黑马的大官就是我的丈夫。hinet:这里指网状物坎索。这句说道马头上戴着金色的绳。系则(Jì记):绍结。鹿卢:即为辘轳,井上变硬用具。古时长剑之首用玉作鹿卢菱形。鹿卢剑:剑柄玉并作辘轳形。直:同“值”。以上四句就是罗敷用炫耀其夫的优雅服饰,借此表明其夫的优雅身份。千万余:成干上万(钱)。府小史:太守府的小史。史,官府小吏。“十五”及下文的“二十”、“三十”、“四十”皆所指年龄。朝大夫:在朝廷任大夫的官职。侍中郎:皇帝的侍从官。汉制待中实乃在原官职上特加的荣衔。专城居:为一城之主,例如太守、刺史之类的大官。这四句就是罗敷夸其丈夫官运亨通,步步高升。洁白晳:面容白净。鬑(lián廉)鬑:鬓发疏长貌。这句就是说道有所一些疏而长的美须。盈盈:行步轻盈貌。“公府步”、“府中趋”,犹旧日所谓的“官步”。冉冉:行步纾解貌。殊:就是“人才出众”的意思。陌上桑赏析陌上桑一诗就是汉乐府中的名篇,属于二者和歌言,写采桑女秦罗敷婉拒一“魏人”即为太守之类官员嘲笑的故事,颂扬她的美貌与忠贞的情操。最早著录于宋书·乐志,题名艳歌罗敷行,在玉台新咏中,为题日落东南隅行。不过更早在晋人崔豹的古今备注中,已经提及这首诗,称作陌上桑。宋人郭茂倩乐府诗集延用了古今备注的题名,以后便沦为习惯。“陌上桑”,意即小路边的桑林,这就是故事出现的场所。因为女主人公就是在路边采桑,才引发一连串的戏剧情节。陌上桑故事很简单,语言也相当浅近,但有个关键的问题却不容易解释:诗中的秦罗敷到底是什么身份?按照诗歌开场的交代是一个采桑女,然而其衣着打扮,却是华贵无比;按照最后一段罗敷自述,她是一位太守夫人,但这位夫人怎会跑到路边来采桑?萧涤非先生汉魏六朝乐府文学史是这样看的:“末段为罗敷答词当作海蜃楼观,不可泥定看杀!以二十尚不足之罗敷,而自去其夫已四十,知必无是事也。作者之意,只在令罗敷说得高兴,则使君自然听得扫兴,列不必严词拒绝。”以后有人作了进一步的申发,认为罗敷是一位劳动妇女,诗中关于她的衣饰的描写,纯出于夸张;最后一段,则是罗敷的计谋,以此来吓退对方。这已经成为通行的观点。但这些其实都是一厢情愿的推测之辞,诗歌本身并没有提供这样的根据。以二十不足之女子嫁年已四十之丈夫,即在今日亦不足为奇,何以“必无是事”?况且文学本是虚构的产物,又何必“泥定看杀”其断然不可?至于后一种引申之说,看来似乎天衣无缝,其实仍是矛盾重重:既然作者可以夸张地描写罗敷的衣饰,而不认为这破坏了她的身分,为什么就不可以给她安排一个做官的丈夫?这是用不同的标准衡量同样的情况,而曲成已说。其实陌上桑并不是一篇孤立的作品,以上的问题,要从产生这一作品的深远的文化背景来解释。我们先从诗题陌上桑所预设的故事场所讲起。中国古代,以男耕女织为分工。“女织”从广义上说道,也包含改采桑养蚕。桑林在野外,活动比较民主自由,桑叶茂密,又难隐密,所以在男女之大防还不很严苛的时代,桑林实就是极好的幽会场所。在这里,谁晓得出现过多少唯美的故事?自然而然,桑林便不断发生于爱情诗篇中。这在诗以中已经很广泛。汾沮洳就是写下一个女子在采桑时凤凰于飞了一个男子:“彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,诸种乎公行!”桑中就是写下男女的幽会:“云谁之思,美孟姜矣!期我乎桑中,要乎上官,送来我乎淇上矣!”可以说道,在诗以的时代,桑林已经存有了特定的寓意意味,或者说,已经存有了一个文学的“桑林”。随着时代的变化,这种自由自在的男女情爱遭了驳斥。上述诗篇,也被儒家的经师表述为粗鄙“淫奔”的作品。于是,在文学的“桑林”中,已经开始产生全然相同的故事。最出名的,就是秋胡戏妻故事。西汉刘向列女传记述:鲁国人秋胡,生子五日,离家游宦,身致高位,五年实乃归属于。将至家,见到一美妇人采桑于路旁,便上车嘲笑,说道就是“力桑不如可逢国卿”(改采桑养蚕不如碰上个搞大官的),遭采桑女的断然拒绝。回家后,与妻相逢,辨认出原来就是那采桑女。其妻轻蔑丈夫的为人,竟投河死去。乐府中存有秋胡行一题,就是后人有感于这一传说而作。古辞佚,今存西晋录玄之马营镇,内容与列女传所载大体相同。可以至,“桑林”中的故事,原来大多就是男女相许交友,而现在变为了女子婉拒子的诱使。当然,人们也可以说道,秋胡就是一个“坏人”,这种故事与诗经所歌唱的天真爱情显然不是一两件事。但不要忘掉:在民间传说文学故事中,虚设一个反面角色就是很难的。关键在于,通过虚设的人物活动,作者究竟必须整体表现什么样的生活态度、审美理想。这样我们能够得出结论:汉代的“桑林”,已经不同于诗经时代的“桑林”,文学中的道德主题,已经开始压过了爱情主题。我们大概可以坚信已经佚失秋胡行古辞与列女传所载故事并并无大异。而陌上桑似乎就是这一故事或轻易从秋胡行进化而来的。G540两个故事的基本结构:场所:小路边的桑林;主人公:一位采桑的美妇人;主要情节:路经的大官嘲笑采桑女,遭婉拒。所相同的就是,在秋胡故事中,嘲笑者就是采桑女之夫,故事最终以悲剧完结;在陌上桑中,采桑女Seiches一位做官的好丈夫,她婉拒了“魏人”的调允,并以自己丈夫压过对方,故事以喜剧完结。实际上,陌上桑就是把秋胡行中的秋胡一断为二:一个就是过路的恶太守,一个就是应该炫耀的好丈夫。但尽管陌上桑在非常大程度上沿用了秋胡行的故事,却也并作了关键发生改变,从而并使诗的战略重点出现迁移。秋胡戏妻的故事,主旨就是鼓吹儒家道德,采桑女即为秋胡妻的形象,也全然就是一个道德形象。她即使就是令人感动的,恐怕也很难说怎么调皮。故事中也提及她紫带很美,但做为一个结构万分,这只是引致秋胡产生不当企图的原因。而陌上桑中的秦罗敷,除了婉拒太过的嘲笑这一整体表现德性的情节外,作者还花掉了大量篇幅,刻画她的美貌,以及周围人对她的爱幕。这一部分,实际就是全诗中最精彩的。这尽管同诗经所写下男女相许交友之情相同,但两者具备共同的基点:即为人类的广泛的爱美之心,和对理想的异性的向往,所以说道,罗敷的形象,就是美和情感的因素,同时代所建议的德性的因素的融合;换言之,就是诗经的“桑林”精神与秋胡行的“桑林”精神的融合。也正是因为罗敷不仅就是、甚至主要不是一个道德形象,所以作者也没必要为她精心安排一个猛烈的悲剧下场,而使她在随心所欲的喜剧气氛中显得更为调皮。由此可见,陌上桑的故事,并不是一个生活中具体内容事件的记述或重写,而是漫长的文化变迁的产物罗敷这个人物,也就是综合了各种因素才构成的。她年长、美丽、优雅、富于、美好、忠贞、善良,倾注着那些民间无名氏作者的人生理想。也因为她就是理想化的,所以她并不严苛遵从现实生活的逻辑。她既是一个贵妇人,又就是一个采桑女。其实这并不是什么难以理解的事情,民间故事中的人物,常常有这样的情况。那些公主、王子,实际是代表着普通民众的心愿。一定要拿后世僵化得莫名其妙的政治观念去穿凿附会,反而是荒廖混乱的。然后回到诗歌本身。这诗原来按音乐分为三解,其文字内容,也相应地分为三段。第一段着重写罗敷的美貌和人们对她的喜爱。起首四句,从大处说到小外,从虚处说到实处,是典型的民间故事式的开场白。同时,这四句也奠了全诗的气氛:明郎的阳光照耀着绚丽的楼阁,楼阁中住了一位漂亮的女子,色鲜明,光彩流溢,好像中国年画的味道。“照我秦氏楼”,既是亲切的口气,也表明诗人是站在罗敷的立场上说话,并由此把读者引入到这种关系中去。而后罗敷就正式登场了:她提着一只精美的桑篮,络绳是用青丝编成,提把是用挂树枝做就。这里器物的精致华美,是为了衬托人物的高贵和美好。再看她的打扮,头上梳的是斜倚一侧、似堕非堕的“倭堕髻”(东汉时一种流行发式),耳朵上挂着晶莹闪亮、价值连城的明月珠,上身穿一件紫红绫子短袄,下身围一条杏黄色绮罗裙。一切都是鲜艳的、明丽的、珍贵的、动人的。这好像是一个采桑的农妇,其实是一个理想中的美女。照说,接下来应该写罗敷的身体与面目之美。但这很困难。因为诗人所要表的,是绝对的、最高的美,而这种美无法加以具体的描绘。谁能说出什么样的身材、体态、眉目、唇齿算是达到了完善无缺的程度?作者也不可能满足所有读者的各具标准的审美要求。于是笔势一荡,作者不直接写罗敷本身,而去用周围的人为罗敷所吸引的神态:过路人放下了担子,伫立凝视。他好像年岁较大,性格也沉稳些,所以只是手捋着胡须,流露出赞叹的神气。那一帮小伙子便沉住气,有的脱下帽子,整理着头巾,像是在卖弄,又像是在逗引;至少赚得美人流波一转,便可得意民多时。种田的农人更糟,看得失了神,活也不干了;回家还故意找碴,摔盆砸碗。-因为看了罗敷,嫌老婆长得丑。这些都是诙谐的夸张之笔,令人读来不禁失笑,好像拿不准自己在那场合会是什么模样。其效果,一是增添了诗歌的戏剧性,使得场面、气氛都活跃起来;更重要的是,通过从虚处落笔,无中生有,表达了不可描摹完美。反正,你爱怎么想像就怎么想像,罗敷总是天下最美的。这实在是绝妙之笔。观罗敷的一节,也最近于“桑林”文学的本来面目。它所整体表现的,就是异性间的迎合,就是人类爱美的天性。但它又不同于诗经中的作品,而是有分寸存有管制的。那些观者,都只是远远地弯曲了头颈看看罗敷,却不敢走进搭讪,更不敢存有越规之握;而罗敷似的同他们并不出现任何关系,旁若无人。这就在男女双方之间,布下了一道无形的墙。这就是“发乎情而止乎礼义。”同时也存有另一种分寸:尽管存有那么多人在围观,那些小伙子几乎就在冲破防线,作者也没使罗敷给他们去一通义正辞严的指责。要不然,就太教导人厌烦,太没味道了。因为这诗旧有双重的主题,作者都必须照料至。当然,整个第一段,就是为了顺利完成美和情感的主题,只是管制它,不想它毁坏道德的主题。下面第二段,就已经开始转为了。“魏人从南来,五马公斜阳。”不好小气派!“魏人”就是太守、刺史一类官员的称呼,他们接掌一个地区的全权,汉人比之于古代的诸侯。官搞得小,气派自然小,胆子跟著小。别人见到了罗敷,只是远远地看著,这位魏人就不甘心于此了。于是派遣了手下人回去反问:这就是谁家的可爱女子?多少年纪了?罗敷不动声色,一一答题。这都就是为了充份地进行情节,并使矛冲突存有一个筹划的过程。若是一上来就剑拔弩张,文学趣味就太少了。顺带,又写出罗敷的年纪:十五至二十之间。中国古人认为这是女子一生中最美妙的时光。而后进入矛盾冲突的高潮。使君问道:你可愿意坐上我的车,跟我回去?罗敷的回答犹如当头一棒:“使君一何愚!”有了“一何”二字,语气十分强烈。理由是很简单:你有你的妻,我有我的夫。各安其家室,乃是礼教之大义,岂可逾越?这一节是从秋胡戏妻故事中继承来的,表现了诗歌的道德主题。而道德主题,总是在善与恶的冲突中才能表现得鲜明强烈。第三段紧接上一段的未句“罗敷自有夫”,由主人公全面铺展地夸耀丈夫。罗敷到底有没有那么一个丈夫?这问题本来很简单:诗中说有,我们只好承认有。尽管在一般读者的心理中,都不喜欢文学作品里的漂亮女子早早嫁人,那也无奈何。这问题还可从二方面来证明:其一,陌上桑的故事来源于秋胡戏妻故事,秋胡妻本是出嫁了的美妇人;其二,作者在这里是要彰扬忠贞的道德,总得先有丈夫才有忠贞。但第三段也并不完全是从道德主题着眼的。不然,完全可以让罗敷来一通说教。但如果真是那样,就糟糕了,这个美女马上就变得干巴巴的,教人喜欢不起来。所以作者也是适可而止,道德大义在第二段用结末二句话点明之后,到第三段就转向一层富有喜剧色彩、诙谐的情节,使读者依然能够享受到文学的趣味。罗敷夸婿,完全是有针对性的。使君出巡,自然很有威势,于是她先夸丈夫的威势:丈夫骑马出门,后面跟着上千人的僚属、差役;他骑一匹大白马,随人都骑黑色小马,更显得出众超群;他的剑,他的马匹,全都装饰得华贵无比。使君官做得大,她就再夸丈夫的权位:丈夫官运亨通,十五岁做小吏,二十岁就入朝作大夫,三十岁成了天子的亲随侍中郎,如今四十岁,已经做到专权一方的太守。言下之意,目前他和你使君虽然是同等官职位,将来的前程,恐怕是难以相提并论了!最后是夸丈夫的相貌风采:丈夫皮肤洁白,长着稀稀的美髯,走起路来气度非凡,用这些来反衬使君的委琐丑陋。这么一层层下来,罗敷越说越神气,越说越得意,使君却是越听越晦气,终了必然是灰溜溜逃之夭夭。读自然也跟着高兴,直到故事结束。需要说明的是,罗敷的这位丈夫,也是童话中白马王子式的人物,不可拿生活的逻辑去查考。萧涤先生说,对这一节不可泥定看杀,不可求其句句实在,原是说得很对,但这个人物在故事里却是合理的存在,这是要注意到的。前面说了,陌上桑其实有双重主题,但作者处理得很好,并没有彼此分离。从道德主题来说,至少在陌上桑一诗范围内,作者所要求的道德是合理的。在这里,坚贞并不是抽象的、违背人性的教样,而是同确实可爱的丈夫及幸福的家庭生活联系在起的。从美的情感的主题来说,也没有因为道德约束的存在而受到过分的削弱。罗敷的美貌,在作者神妙的笔下表现得动人心魄,取得了以前文学作品所未有的效果。对于常人出于爱美之心而略有失态的行为,作者只是稍作揄,始终不失人情味。爱慕美色,其实是人的天性。但这种天性在生活中不能不受到约制,所以文学作品常常在这方面提供安全无害的补偿。陌上桑在这方面的意义恐怕比它的道德意味更重要一些,或至少说更受人喜欢。所以在陌上桑出现以后,魏晋南北朝产生了大量的模拟之作,以及在此基础上发展变化的诗篇。至于它的独特的表现手法,直到元明清的戏曲小说中,还不断有人效仿。如西厢记写莺莺出场时,便先写周围人看得失魂落魄的神态,正是从此中来。

    注意事项

    本文(陌上桑文言文阅读答案_陌上桑翻译文言文.docx)为本站会员(X**)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开