欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    汉译英句子翻译.ppt

    • 资源ID:80508530       资源大小:309.11KB        全文页数:12页
    • 资源格式: PPT        下载积分:11.9金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要11.9金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    汉译英句子翻译.ppt

    Chapter 4.Translating Chinese Sentences into EnglishThe Differences Between Chinese Sentences and English SentencesSubjectSubjectPredicatePredicateCoherenceCoherenceChinese Chinese sentencessentencesWords of Words of different parts of different parts of speech;can be speech;can be omittedomittedComplex Complex Verbs,adjectives Verbs,adjectives nouns,etc nouns,etc not governed by the not governed by the subjectsubjectFew conjunctive Few conjunctive words between words between sentencessentencesEnglish English sentencessentencesNouns;PersonalNouns;PersonalPronouns;Pronouns;nominal phrases;nominal phrases;Can not be Can not be omittedomittedOnly Verbs Only Verbs Governed by the Governed by the subjectsubjectConjunctive Conjunctive words are words are necessarynecessary 1.Borrowing the Subjects of Chinese Sentences DirectlyS1.我们的房子是一百多年前建造的。S2.我是北京人。S3.如果不适当地处理,锅炉及机动车辆排出的废气就会造成城市空气污染。Our house was built over a hundred years ago.I came from Beijing.Exhaust from boilers and vehicles,unless properly treated,causes air pollution in cities.S7.邮差先生走到街上来,手里拿着一大把信。在这小城里他兼任邮务员、售票员,但仍旧有许多剩余时间,每天戴上老花镜,埋头在公案上裁剪花样。Mr.Postman would walk up the street with a bundle of letters in his hand.Working in a small town as postman and stamp seller,he still had lots of spare time.Every day he would sit bending over his desk scissor-cutting flower patterns,wearing a pair of glasses for farsighted old people.S9.人有失错,马有漏蹄。As a horse may tumble,so a man may make mistakes.2.Finding New Subjects for the Corresponding English SentencesS12.鲁迅的骨头是最硬的,他没有丝毫的奴颜和媚骨,这是殖民地半殖民地人民最可宝贵的性格。.Lu Xun was a man of unyielding integrity,free from all sycophancy or obsequiousness;this quality is invaluable among colonial and semi-colonial peoples.S14.世纪之交,中国外交空前活跃。a.The turn of the century finds China most active on the diplomatic arena.b.At the turn of the century,China is very active in its diplomatic activities.S15.一九六四年十月中国爆炸了第一颗原子弹,使世界大为震惊。a.Chinas first atomic blast in October,1964 was a great shock to the rest of the world.b.In October,1964,China blasted its first atomic bomb,which shocked the rest of the world greatly.S 16.胎又瘪了。a.Weve got another flat tire.b.The tire turns flat again.S 17.树缝里也透着一两点路灯光,没精打采的,是渴睡人的眼。Here and there a few rays from street-lamps filtered through the trees,listless as the eyes of one who is dozing.3.Adding Subjects to the Corresponding English SentencesS19.到了济南府,进得城来,家家泉水,户户垂杨,比那江南美景,觉得更为有趣。When he reached Jinan and entered the city,there were flowing streams by every house and willow trees by every door,which delighted him even more than the scenery of the south.S20.沉默呵,沉默呵!不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。Silence,silence!Unless we burst out,we shall perish in this silence.S21.起大风了。Its blowing hard.Thanks for your attention!

    注意事项

    本文(汉译英句子翻译.ppt)为本站会员(wuy****n92)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开