欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    关于李白经典古诗诗意及赏析.docx

    • 资源ID:8096479       资源大小:44.56KB        全文页数:26页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:12金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要12金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    关于李白经典古诗诗意及赏析.docx

    关于李白经典古诗诗意及赏析 上留田行这首诗是由唐朝宏大诗人李白创作的,关于这首诗的主旨,始终存在肯定的争议。我们对一首诗诗意的探寻既不能求之过深,也不能失之过浅。求之过深,未免穿凿附会,而过浅又探寻不出其中的深意。下面就是我给大家带来的李白经典古诗诗意及赏析精选,希望能帮助到大家! 梁甫吟 梁甫吟是唐朝有“诗仙”之称的宏大诗人李白的作品,全诗通过叙述吕尚、骊食其等的故事和一些神话传闻,表达了诗人遭遇挫折的愤懑以及期盼明君知己的愿望。这首诗被认为可能是李白于公元744年(天宝三年)离开长安期间的作品。 【原文】 梁甫吟 唐·李白 长啸梁甫吟,何时见阳春? 君不见,朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨。 宁羞白发照清水,逢时壮气思经纶。 广张三千六百钓,风期暗与文王亲。 大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人。 君不见,高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公。 入门不拜逞雄辩,两女辍洗来趋风。 东下齐城七十二,指挥楚汉如旋蓬。 狂客落魄尚如此,何况壮士当群雄! 我欲攀龙见明主,雷公砰訇震天鼓。 帝旁投壶多玉女,三时大笑开电光,倏烁晦冥起风雨。 阊阖九门不行通,以额扣关阍者怒。 白日不照我精诚,杞国无事忧天倾。 猰貐磨牙竞人肉,驺虞不折生草茎。 手接飞猱搏雕虎,侧足焦原未言苦。 智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛。 力排南山三壮士,齐相杀之费二桃。 吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳。 梁甫吟,声正悲。 张公两龙剑,神物合有时。 风云感会起屠钓,大人臲屼当安之。 【注释】 长啸:吟唱。 朝歌屠叟:指吕尚(即吕望、姜太公)。战国策·秦策三:“臣(范雎)闻始时吕尚之遇文王也,身为渔父而钓于渭阳之滨耳。”又秦策五:“太公望,齐之逐夫,朝歌之废屠。”韩诗外传卷七:“吕望行年五十,卖食棘津,年七十屠于朝歌,九十乃为天子师,则遇文王也。”又韩诗外传:“太公望屠牛朝歌,赁于棘津,钓于磻溪,文王举而用之,封于齐。” 经纶:易经·屯卦:“君子以经纶。”经纶:喻治理国家。 三千六百钓:指吕尚在渭河边垂钓十年,共三千六百日。 风期:风度和谋略。 大贤:指吕尚。 虎变:易经·革卦九五:“大人虎变。”喻大人物行为改变莫测,隧然得志,特别人所能料。 高阳酒徒:西汉人骊食其。史记·骊生陆贾列传:“骊生食其者,陈留高阳人也。好读书,家贫落魄,无以为衣食业,为里监门吏。然县中贤豪不敢役,县中皆谓之狂生。沛公至高阳传舍,使人召骊生。骊生至,入谒,沛公方倨床使两女子洗足,而见骊生。骊生入,则长揖不拜。”骊生尝自称高阳酒徒。隆准:高鼻子。隆准公:指刘邦。史记·高祖本纪:“高祖为人,隆准而龙颜。”趋风:疾行如风前来迎接。史记·骊生陆贾列传载:楚、汉在荥阳、成皋一带相持,骊生建议刘邦联齐孤立项羽。他受命到齐国游说,齐王田广表示愿以所辖七十余城归汉。 旋蓬:在空中飘旋的蓬草。 狂客:指骊食其。 攀龙:后汉书·光武帝纪:耿纯对刘秀说:“天下士大夫所以跟随大王南征北战,原来是希望攀龙鳞,附凤翼,以成就功名。”后人因以攀龙附凤比方依附帝王建立功业。 雷公:传闻中的雷神。 砰訇(hng):形容声音宏大。 帝旁投壶多玉女:神异经·东荒经载:东王公常与一玉女玩投壶的嬉戏,每次投一千二百支,不中则天为之笑。天笑时,流火闪烁,即为闪电。 三时:早、午、晚。倏烁:电光闪烁。 晦冥:昏暗。这两句暗指皇帝成天寻欢作乐,权奸和宦官弄权,朝廷政令无常。 阊阖:神话中的天门。阍者:看管天门的人。离骚:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”这两句指唐玄宗昏庸无道,宠信奸佞,使有才能的人报国无门。 杞国无事忧天倾:列子·天瑞:“杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。”“白日不照我精诚,杞国无事忧天倾”这两句的意思是,皇帝不理解我,还以为我是庸人自扰。此自嘲之意。 猰(yà)貐(y):古代神话中一种吃人的野兽。这里比方阴险凶狠的人物。竞人肉:争吃人肉。 驺(zu)虞:古代神话中一种仁兽,白质黑纹,不伤人畜,不践踏生草。这里李白以驺虞自比,表示不与奸人同流合污。 接:搏斗。 飞揉、雕虎:比方凶险之人。 焦原:传闻春秋时莒国有一块约五十步方圆的大石,名叫焦原,下有百丈深渊,只有无畏的人才敢站上去。 智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛:智者可忍一时之屈,而愚者只知一味骄横。世俗人看不起我。 力排南山三壮士,齐相杀之费二桃:晏子春秋内篇卷二谏下载:齐景公手下有公孙接、田开疆、古冶子三勇士,皆力能搏虎,却不知礼义。相国晏婴便向齐景公建议除掉他们。他建议景公用两只桃子赏给有功之人。于是三勇士争功,然后又各自惭愧自杀。李白用此典意在讽刺当时权相李林甫陷害韦坚、李邕、裴敦复等大臣。 吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳:汉景帝时,吴楚等七国诸侯王起兵反汉。景帝派大将周亚夫领兵讨伐。周到河南见到剧孟(闻名侠士),兴奋地说:吴楚叛汉,却不用剧孟,注定要失败。咍尔:讥笑。 张公两龙剑,神物合有时:指西晋张华。据晋书·张华传载:西晋时丰城(今江西省丰城)县令雷焕掘地得双剑,即古代名剑干将和莫邪。雷把干将送给张华,自己留下莫邪。后来张华被杀,干将失落。雷焕死后,他的儿子雷华有一天佩带着莫邪经过延平律(今福建南平市东),突然,剑从腰间跳进水中,与早已在水中的干将会合,化作两条蛟龙。这两句用典,意谓总有一天自己会得到明君赏识。 风云感会:即风云际会。古人认为云从龙,风从虎,常以风云际会形容君臣相得,成就大业。 大人:有才能的人。 臲屼:担心。此指暂遇坎坷。 【诗意】 梁甫吟啊梁甫吟,自从诸葛亮唱响以来,多少志士吟颂过你,心中期盼着事业的春天。你知道周朝居住在棘津的姜太公吗?七十岁的人了,早晨即起,边屠牛时边唱歌,为了做一番大事业,辞别家乡来到长安边的渭水河边,用直钩钓了十年鱼。 澄澈的河水映照着他的白发,刺痛了他的心。当风云际会的时候,当文王来拜师的时候,那是气如东海,势比泰山,治国方略,那是一套一套的,小人们,别小看我现在一般人一个,机会来临,小猫也变大老虎! 你知道秦末汉初居住高阳的酒鬼俪食其吗?六十多岁了,草莽出身,见了刘邦硬是不跪拜,做个长揖就算给足面子了!一阵雄辩就折服了他,让刘邦马上停止洗脚,立刻放弃美女的按摩!改为洗耳恭听了。你看他就凭三寸不烂之舌,就攻下了齐国七十二座城市。把刘邦和项羽玩得象呼啦圈一样的转啊转!你看看,他那样的落泊之学问分子还云开雾散大干了一番,何况我身强力壮,智勇双全! 我胸有治国大略,我必需为国家担忧,我想见皇上!可是皇上在干什么呢?鼓声敲得震天响,皇上和宫女贵妃们做投壶的嬉戏忙又忙!一脸的牙齿笑得多绚丽。可是宫墙外已经危机四起,安禄山打算反叛,这些事情皇上你知道吗?可是你四周的人却不容许我警告你,还指责我打搅了你的雅兴。说我是杞国之人无事担忧天倾塌。白日啊,你成天被乌云蒙蔽着啊,你怎么可以照到我忠诚忧国的心肠? 现在各地的军阀官僚一个个犹如吃人的野兽猰貐,阴险残暴。我却是驺虞样的猛虎,羞与合流,目前形势危急犹如焦原四周深渊高千丈而方圆才几十米,我却可以象姜太公和俪食其一样,斡旋处置游刃有余。别看他们力可拔山的外表,我要去除他们却只须要两三个桃子,知道晏婴杀公孙接、田开疆,古冶子等三人的故事吗?其关键是要利用他们之间的冲突,别硬碰硬的乱整。我可是去探过安禄山的虚实,他手下根本没有象剧孟一样的智谋之士,匹夫一个,根本成不了什么大事。 梁甫吟啊梁甫吟,心事重啊声音悲,古之名剑干将和莫邪什么时候可以相合呢?那时候就会天下无敌,我什么时候才可以与皇上风云际会呢?那时候天下将安然无恙。等待吧,安心地等待,等待最好的时机! 【赏析】 梁甫吟是李白的代表作之一,诗中抒写遭遇挫折以后的苦痛和对志向的期盼,气概奔放,感情炙热,是李白的代表作之一。一般认为,这首诗也许写在李白“赐金放还”,刚离开长安之后。结合这个背景来理解的话,诗中的一些心情就比较好说明了。 开头两句:“长啸梁甫吟,何时见阳春?”“长啸”是比高歌更为凄厉激越的感情抒发。诗一上来就单刀直入,显示诗人此时心情极不安静,为全诗定下了感情的基调。以下诗句,全是由此生发。 接着,连用两组“君不见”提出两个历史故事。诗人引用这两个历史故事,事实上寄寓着自己的志向与理想:“大贤虎变愚不测,当年颇似平常人”,“狂客落魄尚如此,何况壮士当群雄”。他不信任自己会长期沦落,毫无作为。诗人对前途有着坚决的信念,所以这里声调高亢昂扬,语言节奏也较爽利明快,中间虽曾换过一次韵,但都押平声韵,语气还是伸展平坦的。 自“我欲攀龙见明主”句起,诗人一下子从乐观陷入了苦痛。加上改用了仄声韵,语气拗怒急促,更使人感到如同一阵凄风急雨劈面打来。诗人使自己置身于惝恍迷离、奇幻多变的神话境界中,通过描写奇妙的遭受来反映对现实生活的感受。你看,他为了求见“明主”,依附着夭矫的飞龙来到天上。可是,凶狠的雷公擂起天鼓,用响彻云霄的鼓声来恐吓他,他想求见的那位“明主”,也只顾同一班女宠作投壶的嬉戏。他们兴奋得大笑时天上出现出刺眼的电光,一时愤怒又使天地昏暗,风雨交加。尽管如此,诗人还是不顾一切以额叩关,冒死求见。不料竟触怒了保卫天门的阍者。在这段描写中,诗人的感情表现得那么剧烈,就象浩荡江水从宽广的河床突然进入峡谷险滩一样,旋涡四起,奔腾湍急,不行抑止。诗人在天国的遭受,事实上就是在现实生活中的遭受,他借助于幻设的神话境界,尽情倾诉了胸中的忿懑与不平。 自“白日不照吾精诚”以下十二句又另作一段,在这段中,诗人通过各种典故或明或暗地抒写了内心的忧虑和苦痛,并激烈地抨击了现实生活中的不合理现象:上皇不能体察我对国家的一片精诚,反说我是“庸人自扰”。权奸们象恶兽猰?那样磨牙厉齿残害人民,而诗人的志向则是以仁政治天下。他自信有足够的才能和志气去整顿乾坤,就象古代能用左手接飞猱、右手搏雕虎的勇士那样,虽置身于危急的焦原仍不以为苦。诗意象是宕起,可是立刻又重重地跌了下来。在现实的生活中,只有庸碌之辈可以趾高气扬,真有才能的人反而只能收起自己的聪慧才智,世人就把我看得轻如鸿毛。古代齐国三个力能排山的勇士被相国晏子设计害死,可见有才能的人往往受到猜疑。明明有剧孟这样的能人而摒弃不用,国家的前途真是不可思议了。这一段行文的显著特点是句子的排列突破了常规。诗人那股汹涌而来的感情激流,至此一波三折,成迂回回旋之势,更显得恣肆奇横,笔力雄健。这段的语气节奏也随着感情发展而跌宕起伏,忽而急促,忽而伸展,忽而押平声韵,忽而换仄声韵,短短十二句竟三易其韵,极尽改变之能事。 最终一段开头干脆呼应篇首两句,语气沉痛而悲怆。突然,诗人又笔锋一折,“张公两龙剑”以下四句仍是信念百倍地回答了“何时见阳春”这一设问。诗人确信,正如干将、莫邪二剑不会久没尘土,我同“明主”一时为小人阻隔,终当有会合之时。既然做过屠夫和钓徒的吕望最终仍能际会风云,建立功勋,那自己也就应当安时俟命,等待风云感会的一天到来。饱经挫折的诗人虽然沉醉在迷惘和苦痛之中,却仍在用各种方法自我安慰,始终没有放弃对志向的追求。 写长篇歌行最忌呆滞平板,这首诗最大的艺术特色正在于布局奇妙,改变莫测。它通篇用典,但表现手法却时常变换。吕望和郦食其两个故事是正面描写,起“以古为鉴”的作用,接着借助于种种神话故事,寄寓自己的苦痛遭受,第三段则把几个不相连属的典故交织在一起,正如清人沈德潜说的“后半拉杂使事,而不见其迹”,因而诗的意境显得奇幻多姿,错落有致:它时而和风丽日,春意盎然,时而浊浪翻滚,险象纷呈;时而语浅意深,明白如话,时而杳冥惝恍,高深莫测。加上语言节奏的不断改变起伏,诗人剧烈而又困难的思想感情表现得淋漓尽致。 战城南 唐诗战城南是大诗人李白所作的一首杂言古诗,这首诗用的是汉代乐府诗的题目,有意学习乐府诗的传统。这是一首叙事诗,中心思想是抨击封建统治者的穷兵黩武。 【原文】 战城南 唐·李白 去年战,桑干源, 今年战,葱河道。 洗兵条支海上波,放马天山雪中草。 万里长征战,三军尽苍老。 匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。 秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。 烽火燃不息,征战无已时。 野战格斗死,败马号鸣向天悲。 乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。 士卒涂草莽,将军空尔为。 乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。 【注释】 战城南:乐府旧题,汉鼓吹饶歌十八曲之一。 桑干:河名,永定河上游,源出于山西省北部管滓山,经大同市东南流入河北省西北部。 葱河:即葱岭河,有南北两河,南名叶尔羌河,北名喀什噶尔河,发源于帕米尔高原,为塔里木河支流之一。 洗兵:洗涤兵器。 条支:汉西域国名,在今伊拉克底格里斯河口,面临波斯湾。此泛指遥远的西域。 天山:即今新疆境内的天山。 然:同燃。 征战:全诗校:“一作长征。” 鸢:猛禽名,形似鹰,喜食腐肉。 上挂枯树枝:全诗校:“一作上枯枝。” 涂草莽:指战死后血涂草莽。 尔:如此。 乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之:六韬·兵略:“圣人号兵为凶器,不得已而用之。”兵,兵器。 【诗意】 去年,我军征战桑干河的源头,在那里与敌人作战。 今年,我军又在边远的葱岭河挑起了战事。 我国的军队已经征战去了许多边远的地方,士兵们在条支的海水里洗涤兵器,在天山被雪覆盖的草场放养战马。 路途遥远的行军大战,使得三军疲累,老弱更甚。 北方的匈奴好战,他们在战场上行杀戮之事就像我们在农田里耕作那样平常, 所以自古以来我们只能在匈奴境内的大漠黄沙中看到白骨。 秦朝为了抵挡胡人的进犯而修建的长城,到了汉朝中原的兵家还是在运用它们点燃烽火来打仗。 长城上的烽火不曾熄灭,连绵的战事也没有停止的时候。 军队在野外交战伤亡多数,战败的战马都哀痛地向天空嘶鸣。 乌鸢啄食战场上将士遗体的腐肉,叼着人的肠子飞上枯树挂在树枝上。 兵士的血染红了原野上的草,将军也只剩一个空名。 斗争是凶残的手段,圣人不到万不得已是不会选择打仗的。 【赏析】 天宝年间,唐玄宗轻动干戈,逞威边远,而又几经失败,给人民带来深重的灾难。一宗宗严酷的事实,汇聚到诗人胸中,同他忧国悯民的情怀产生激烈的冲突。他深思,悲愤,内心的呼喊倾泻而出,铸成这一名篇。 整首诗大体可分为三段和一个结语。 第一段共八句,先从征伐的频繁和广远方面落笔。前四句写征伐的频繁。以两组对称的句式出现,不仅音韵铿锵,而且诗句复沓的重叠和显明的对举,给人以东征西讨、转旆不息的剧烈印象,有力地表达了主题。“洗兵”二句写征行的广远。左思魏都赋描写曹操讨灭群雄、威震寰宇的气概时说:“洗兵海岛,刷马江洲。”此二句用其意。洗兵,洗去兵器上的污秽;放马,牧放战马,在条支海上洗兵,天山草中牧马,其征行之广远自见。由战伐频繁进至征行广远,境界扩大了,内容更深厚了,是擅长铺排点染的笔墨。“万里”二句是此段的结语。“万里长征战”,是征伐频繁和广远的总括,“三军尽苍老”是长年远征的必定结果,广阔士兵在无谓的斗争中耗尽了青春的年华和壮盛的精力。有了前面的描写,这一声慨叹水到渠成,自然坚实,没有一点矫情的喧呶叫嚣之感。 “匈奴”以下六句是其次段,进一步从历史方面着墨。假如说第一段从横的方面写,那么,这一段便是从纵的方面写。西汉王褒四子讲德论说,匈奴“业在攻伐,事在射猎”,“其耒耜则弓矢鞍马,播种则扞弦掌拊,收秋则奔狐驰兔,获刈则颠倒殪仆。”以耕作为喻,生动地刻画出匈奴人的生活与习性。李白将这段妙文熔冶成“匈奴”两句诗。耕作的结果会是禾黍盈畴,杀戮的结果却只能是白骨黄沙。语浅意深,含蓄隽永。并且很自然地引出“秦家”二句。秦筑长城防卫胡人的地方,汉时仍旧烽火高举。二句背后含有深刻的历史教训和诗人深邃的视察与相识,成为诗中警策之句。没有正确的政策,争斗便不行能停息。“烽火燃不息,征战无已时!”这深厚的叹息是以丰富的历史事实为背景的。 “野战”以下六句为第三段,集中从斗争的残酷性上揭露不义斗争的罪恶。“野战”二句着重勾画战场的悲凉气氛,“乌鸢”二句着重描写战场的凄惨景象,二者相互映发,交织成一幅色调剧烈的画面。战马独存犹感不足,加以号鸣思主,更增加物在人亡的悲凄;乌啄人肠犹以不足,又加以衔挂枯枝,更见出情景的残酷,都是带有夸张色调的浓重的笔墨。“士卒”二句以感叹结束此段。士卒作了无谓的牺牲,将军也只能一无所获。 六韬说:“圣人号兵为凶器,不得已而用之。”全诗以此语意作结,点明主题。这一断语属于理语的范围,而非形象的描写。运用不当,易生抽象之弊。这里不同。有了前三段的详细描写,这个断语是从历史和现实的惨痛阅历中提炼出来,有画龙点睛之妙,使全诗意旨豁然。有人怀疑这一句是批注语误入正文,可备一说,实际未必定。 这是一首叙事诗,却带有深厚的抒情性,事与情交织成一片。三段的末尾各以两句感叹语作结,每一段是叙事的一个自然段落,也是感情旋律的一个自然起伏。事和情协作得如此和谐,使全诗具有显明的节奏感,有“一唱三叹”之妙。 天马歌 天马歌是唐代宏大的诗人李白创作的,这首诗前后对比剧烈,前半意气风发,后半哀思欲绝.使人不忍卒读,极大调动了人的心情.结语一句又见了李白的英雄本色。 【原文】 天马歌 唐·李白 天马来出月支窟,背为虎文龙翼骨。 嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没。 腾昆仑,历西极,四足无一蹶。 鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。 天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫。 尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱。 曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都。 逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽。 回头笑紫燕,但觉尔辈愚。 天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻。 万里足踯躅,遥瞻阊阖门。 不逢寒风子,谁采逸景孙。 白云在青天,丘陵远崔嵬。 盐车上峻坂,倒行逆施畏日晚。 伯乐翦拂中道遗,少尽其力老弃之。 愿逢田子方,恻然为我悲。 虽有玉山禾,不能疗苦饥。 严霜五月凋桂枝,伏枥衔冤摧两眉。 请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池。 【注释】 天马歌:乐府郊庙歌辞旧题。 月支:古代记载中的“月支”、“禺氏”、“禺知”等,可能都是“月氏”的同音字或一声之转。史记·匈奴列传、汉书·西域传以及资治通鉴卷十八汉纪十,凡首见月氏名字的地方,月氏的“氏”都特地注出“氏,音支”。 背为虎文龙翼骨:汉书·礼乐志载天马歌:“虎脊两,化若鬼。” 发:马额上之毛。 兰筋:文选陈琳为曹洪与魏文帝书:“整兰筋。”李善注:“相马经云:一筋以玄中出,谓之兰筋。玄中者,目止陷如井字,兰筋坚者千里。” 权奇:出众,非凡。 走灭没:指疾走如飞,若灭若没。 西极:西方极远之地。天马歌:“天马徕,从西极。涉流沙,九夷服。” 蹶:倒,颠仆。 鸡鸣:早晨。 晡:申时,即黄昏。 刷燕、秣越:文选颜延年赭白马赋:“旦刷幽燕,昼秣荆越。”李善注:“说文曰:刷,刮也。杜预曰:以粟饭马曰秣。”句谓天马行走极快。 飞龙:喻骏马。马八尺以上称龙。 长庚:即太白星。 臆:胸。 凫:谓胸两边肉如凫(野鸭)。 流星:即彗星。 渴乌:古代吸水用的虹吸管。 红光:齐民要术卷六:“相马口中色欲得红白如火光为善材,多气,良且寿。” 汗沟朱:谓汗血马。 络月:指用圆月状饰物络马头。 棱棱:威历貌。 九区:九州。泛指全国。 沽:买。 紫燕:古代骏马名。 駷(sng):摇动马衔令马行走。 阊阖:传闻中的天门,后亦指皇宫之门。 寒风子:古善相马者。吕氏春秋·恃君览·观表:“古之善相马者,寒风氏相口齿皆天下之良工也。” 逸景:良马名。 倒行逆施:史记·伍子胥列传:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。”索隐:“颠倒疾行,逆理施事。” 伯禾:古之善相马者。剪拂:王琦注:“剪拂谓修剪其毛鬣,洗拭其尘垢。” 悲:全诗校:“一作思。” 枥:马槽。 穆天子:即周穆王。列子·周穆王)载:穆王“肆意远游,命驾八骏之乘,遂宾于西王母,觞于瑶池之上。” 【诗意】 中亚月支窟国繁育的天马啊 背部的皮色象虎文,黄黑相间 脊背的骨头如恐龙化石一样的坚实 青云飘飘,绿鬃飘飘,仰天长啸 看看它那擅长奔驰的外貌-目上方凹陷如井,井中一筋突兀 就算是走到西天的终极.腾越万丈昆仑山顶,四蹄仍旧如风,一毫无损 早晨鸡鸣时它尚在北京,吃饭时就到达了数千里之外南方的越国 飞腾的身影恍惚如雷电 天马一呼,飞龙拥簇。眼如金星,胸前的肌肉鼓鼓如一双浮雁 马首如鹰傲立,马尾如彗星凌空拖曳 口喷红光唾沫,汗流血红如珠 往昔陪飞龙闲逛天街的时候,金光闪耀的络头如月照射皇都 飘逸的风采使华丽的衣服失色 圆圆的双颊如满月当空,谁敢沽买? 回头看看紫燕辈的良马-小意思啊!愚蠢之辈也! 天马疾驰如电。却依恋着天子之厩,面对小人浮云翻滚惊雷乱飙,纵有万里之足也踌躇,遥望天宫之门唯叹息 未遇到寒风子这样真正的相马者,谁知道驾驭天马呢? 蓝天白云如山,山丘崔嵬入云 可怜的天马啊却拉着这载满盐的车攀登峻岭,步履蹒跚,倒行逆施,天也将黑! 伯乐死了!道德死了!你看这匹可怜的老马,被榨干了血汗,苍老以后就无人顾看 田方子!你在那里呢?莫非就再没有象你这样懂得庇护怜惜贫寒学问分子的仁人了吗?天下的隐恻之心都死了吗? 你们以为用丰厚的犒赏养着我就可以了?天马只想发挥它的实力啊!让它飞腾吧,让国家骑着它前进吧! 五月的严霜凋谢了可做栋梁之才的桂树,巨大的冤枉使伏枥的老马双眉摧毁。 假如你现在把他赎买。并献给穆王的话,它仍旧可以在瑶池上舞弄出绝世清影的! 治大国对他而言如烹小鲜啊! 【赏析】 天马歌这首诗是李白在长安应诏被谗出家以后,又经验了应永王之请,入幕府,后被诬陷为犯上作乱被流放,遇赦后所作。其年李白已经近60岁,依旧不减为民为国之拳拳之心。 诗作有以下特点: 第一,相马学问相当丰富与专业,这与李白一生爱马有关。诗中所用的马经术语来源于多本马经,可见写作该诗时诗人做足了功课。 其次,所用典故比较多,也比较恰当。有力的烘托了主题。 第三,通过咏天马把诗人在长安应诏翰林,流放等生平描写生动。 第四,或许该诗可以作为李白诞生于中亚的一个佐证,“天马来出月支窟”。 第五,该诗前后对比剧烈,前半意气风发,后半哀思欲绝.使人不忍卒读,极大调动了人的心情.结语一句又见了李白的英雄本色!无坚可摧其志! 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第26页 共26页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页第 26 页 共 26 页

    注意事项

    本文(关于李白经典古诗诗意及赏析.docx)为本站会员(l***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开