国际商务英语合同写作解析:合同条款常用句.docx
-
资源ID:8157391
资源大小:30.03KB
全文页数:4页
- 资源格式: DOCX
下载积分:12金币
快捷下载
![游客一键下载](/images/hot.gif)
会员登录下载
微信登录下载
三方登录下载:
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
国际商务英语合同写作解析:合同条款常用句.docx
国际商务英语合同写作解析:合同条款常用句 在国际贸易中,商务谈判胜利后,双方签合同是必需的。而合同条款有哪些有哪些要求呢?以下是我给大家整理的国际商务英语合同写作解析:合同条款常用句,希望可以帮到大家 1.we are satisfied with the terms of this contract for the most part, but we feel that your terms of payment are too severe. 我们对该合同大部分条款感到满足,但是你们的付款条款太刻苛 2.we would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract. 在合同最终签订之前,我们想在下午就这些条款进行其它的探讨 3. before signing the contract this afternoon, i think we better go over few final details. 在今日下午签订合同之前,我想们最好重温一下最终的细微环节 4.we’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting. 我们最好先就合同拟定一个草案,在下次会议中我们再确定细微环节 5.this is a copy of our specimen contract in which the general sales terms and conditions are contained. 这是我们一份包括一般销售条款和条件的合同样本 6.we hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement. 我们希望你们不介意在协议中加入这一条款 7.if any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding. 若合同中任一条款与附加条款冲突,则附属条款为最终裁决并对双方有约束力 8.we think it is necessary to include a force majeure clause in this contract. 我们认为合同中加入不行抗力条款很有必要 9. after studying your draft contract we found it necessary to make a few changes. 探讨过贵司起草的合同,我们发觉有必要做一些修改 10.since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now? 既然我们双方均同意全部条款,那我们现在就签合同? 11.we think your draw contract needs some modification. 我们认为贵司起草的合同需做一些修改。 12.any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties. 合同的任何更变更更均应得到双方许可才行 13.no changes can be made on this contract without mutual consent. 不经双方同意,合同不能做任何更改 14.we must make it clear in the contract that you are obliged to complete the delivery of the good within the contractual time of shipment. 我们必需确认你方必需在合同装运期内完成货物装运 15.if the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void. 假如不能在规定的三个月内出货,则合同视为无效 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第4页 共4页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页第 4 页 共 4 页