2023年英文简历中 岗位职责怎么翻译(精选多篇).docx
2023年英文简历中 岗位职责怎么翻译(精选多篇) 推荐第1篇:英文简历(翻译) STRENGTHSANDQUALIFICATIO Highlevelsofenthusiasmandcommitmenttoasuccefulsales,marketingorenthusiasmandcommitmenttoasuccefulsales,marketingorcommunicatiocareer. Strongleadershipqualitieabletoscheduleprioritiesandperform/delegateaccordinglytoeffectivelyaccomplishtaskstohand. WorkingknowledgeofbothwrittenandverbalJapaneseandFrench. BroadperectiveofJapanesepeople,culture,andcustoms,aswellasJapanese-Americandiplomaticrelatio. Computerliterateinmostpopularsoftware,includingWordPerfect5.0and5.1(includingJapaneseWordPerfect),Lotus1-2-3,DrawPerfectandComputerAidedDesign(CAD). JAPANESE-AMERICANRELATIO ServedasliaisonbetweenJapanesediplomatsandtheJapanese-AmericanRelatioGroupandwiththeJapanesepreduringthePrimeMinister'sStay. TralatedcorreondenceandfiledinquiriesfromtheJapanesepopulationintheBostonbusinecommunity. OrganizedtravelitinerariesforJapaneseofficialsvisitingtheNewEnglandarea. SALES/MARKETING/ENTREPRENEURIALSKILLS Foundedinternationalresumes,acompanydesignedforthecreationofEnglishandJapaneseresumes,andranitfrom1989-1991. Designedandcirculatedposters,baersandinvitatioinordertointroducetheJapanesecommunitytoNewEngland. EDUCATION YaleUniversity,NewHaven,CT M.A.EastAsianStudies,expectedtobereceivedJune1995. HarvardUniversity,Cambridge,MA M.A.ychologyandJapaneseStudies,May1989 EMPLOYMENTHISTORY 1991-PresentTechnicalWriter/JuniorProgrammer 1989-1990AistanttotheJapaneseAmbaador 1989-1990SalesRepresentative 1987-1988MarketingRepresentative Functionalportionoftheresumefocusesoncandidate'suniquequalificatio,skills,andaccomplishments. Chronologicalportionoftheresumebrieflysummarizescandidate'semploymenthistory. 推荐第2篇:英文简历(翻译)TRANSLATOR SandyBin15/F,TOWARD,brIGHTCHINA,BUILDING,BEIJING. STRENGTHSANDQUALIFICATIO Highlevelsofenthusiasmandcommitmenttoasuccefulsales,marketingorenthusiasmandcommitmenttoasuccefulsales,marketingorcommunicatiocareer. Strongleadershipqualitieabletoscheduleprioritiesandperform/delegateaccordinglytoeffectivelyaccomplishtaskstohand. WorkingknowledgeofbothwrittenandverbalJapaneseandFrench. BroadperectiveofJapanesepeople,culture,andcustoms,aswellasJapanese-Americandiplomaticrelatio. Computerliterateinmostpopularsoftware,includingWordPerfect5.0and5.1(includingJapaneseWordPerfect),Lotus1-2-3,DrawPerfectandComputerAidedDesign(CAD). JAPANESE-AMERICANRELATIO ServedasliaisoetweenJapanesediplomatsandtheJapanese-AmericanRelatioGroupandwiththeJapanesepreduringthePrimeMinister'tay. TralatedcorreondenceandfiledinquiriesfromtheJapanesepopulationintheBostousinecommunity. OrganizedtravelitinerariesforJapaneseofficialsvisitingtheNewEnglandarea. SALES/MARKETING/ENTREPRENEURIALSKILLS Foundedinternationalresumes,acompanydesignedforthecreationofEnglishandJapaneseresumes,andranitfrom1989-1991. Designedandcirculatedposters,baersandinvitatioinordertointroducetheJapanesecommunitytoNewEngland. EDUCATION YaleUniversity,NewHaven,CT M.A.EastAsiatudies,expectedtobereceivedJune1995. HarvardUniversity,Cambridge,MA M.A.ychologyandJapaneseStudies,May1989 EMPLOYMENTHISTORY 1991-PresentTechnicalWriter/JuniorProgrammer 1989-1990AistanttotheJapaneseAmbaador 1989-1990SalesRepresentative 1987-1988MarketingRepresentative Functionalportionoftheresumefocusesoncandidate'suniquequalificatio,skills,andaccomplishments. Chronologicalportionoftheresumebrieflysummarizescandidate'semploymenthistory. “英文简历(翻译)TRALATOR”版权归作者所有;转载请注明出处! 推荐第3篇:英文简历(翻译)TRANSLATOR 英文简历范文(翻译)TRANSLATOR Sandy Bin 15/F,TOWARD ,BRIGHT CHINA,BUILDING,BEIJING. STRENGTHS AND QUALIFICATIONS High levels of enthusiasm and commitment to a succeful sales,marketing or enthusiasm and commitment to a succeful sales,marketing or communications career.Strong leadership qualities;able to schedule priorities and perform/delegate accordingly to effectively accomplish tasks to hand. Working knowledge of both written and verbal Japanese and French. Broad perspective of Japanese people,culture,and customs,as well as Japanese-American diplomatic relations. Computer literate in most popular software,including WordPerfect 5.0 and 5.1(including Japanese WordPerfect),Lotus 1-2-3,DrawPerfect and Computer Aided Design(CAD). JAPANESE-AMERICAN RELATIONS Served as liaison between Japanese diplomats and the Japanese-American Relations Group and with the Japanese pre during the Prime Minister's Stay.Translated correspondence and filed inquiries from the Japanese population in the Bo ston busine community. Organized travel itineraries for Japanese officials visiting the New England area. SALES/MARKETING/ENTREPRENEURIAL SKILLS Founded international resumes,a company designed for the creation of English and Japanese resumes,and ran it from 1989-1991. Designed and circulated posters,banners and invitations in order to introduce the Japanese community to New England. EDUCATION Yale University,New Haven,CT M.A.East Asian Studies,expected to be received June 1995. Harvard University,Cambridge,MA M.A.Psychology and Japanese Studies,May 1989 EMPLOYMENT HISTORY 1991- Present Technical Writer/Junior Programmer 1989-1990 Aistant to the Japanese Ambaador 1989-1990 Sales Representative 1987-1988 Marketing Representative Functional portion of the resume focuses on candidate's unique qualifications,skills,and accomplishments. Chronological portion of the resume briefly summarizes candidate's employment history. 本简历由0755RC深圳人才网提供:http:/ 推荐第4篇:应聘翻译英文简历 文 章来源 莲 山 课 件 w w w. 5Y k J.c oM 应聘翻译英文简历范例 TRANSLATOR Sandy Bin 15/F,TOWARD ,brIGHT CHINA,BUILDING,BEIJING. STRENGTHS AND QUALIFICATIONS High levels of enthusiasm and commitment to a succeful sales,marketing or enthusiasm and commitment to a succeful sales,marketing or communications career. Strong leadership qualities;able to schedule priorities and perform/delegate accordingly to effectively accomplish tasks to hand. Working knowledge of both written and verbal Japanese and French. Broad perspective of Japanese people,culture,and customs,as well as Japanese-American diplomatic relations. Computer literate in most popular software,including Wordperfect 5.0 and 5.1(including Japanese Wordperfect),Lotus 1-2-3,Drawperfect and Computer Aided Design(CAD). JApANESE-AMERICAN RELATIONS Served as liaison between Japanese diplomats and the Japanese-American Relations Group and with the Japanese pre during the prime Minister's Stay. Translated correspondence and filed inquiries from the Japanese population in the Boston busine community. Organized travel itineraries for Japanese officials visiting the New England area. SALES/MARKETING/ENTREpRENEURIAL SKILLS Founded international resumes,a company designed for the creation of English and Japanese resumes,and ran it from 1989-1991. Designed and circulated posters,banners and invitations in order to introduce the Japanese community to New England. EDUCATION Yale University,New Haven,CT M.A.East Asian Studies,expected to be received June 1995. Harvard University,Cambridge,MA M.A.psychology and Japanese Studies,May 1989 EMpLOYMENT HISTORY 1991- present Technical Writer/Junior programmer 1989-1990 Aistant to the Japanese Ambaador 1989-1990 Sales Representative 1987-1988 Marketing Representative Functional portion of the resume focuses on candidate's unique qualifications,skills,and accomplishments. Chronological portion of the resume briefly summarizes candidate's employment history 文 章来源 莲 山 课 件 w w w. 5Y k J.c oM 推荐第5篇:英文简历怎么写 英文简历怎么写 一份简约明快的英文简历是进入外企的"敲门砖"。 "RESUME"源于法语,含有摘要、大概的意思。一份好的英文简历,切忌拖沓冗长,词不达意。 A:首先是个人资料部分(PERSONALDATA) 包括求职者的姓名、性别、出生年月等,与中文简历大体一致。 B:第二部分为教育背景(EDUCATION) 必须注意在英文简历中,求职者受教育的时间排列顺序与中文简历中的时间排列顺序正好相反,即是从求职者的最高教育层次写起,至于低至何时,则无具体规定,可根据个人实际情况安排。另外,大多数外企对英语(或其他语种)及计算机水平都有一定的要求,个人的语言水平和计算机能力应该在此单列说明。 C:第三部分为工作经验(WORK EXPERIENCE) 在时间排列顺序上也遵循由后至前这一规则,即从当前的工作岗位写起,直至求职者的第一个工作岗位为止。求职者要将单位的名称、自身的职位、技能写清楚。另外,欧美人很重视求职者的实际工作经验,所以,提及自己"工作时的培训(ON THE JOB TRAINING)",不失为一个聪明的做法。 D:第四部分为所获奖励和作品(PRICEPUBICATION) 将自己所获奖项以及发表过的作品列举一二,可以很好的证实自己的工作能力和取得的成绩。 E:第五部分为自己感兴趣的领域(INTRESTEDFIELD) 将自己的工作意愿展示给雇主,对于大多数求职者(尤其是搞技术或研究工作的求职者)必不可少。同时,随着分工越来越细,将工作能力与工作兴趣相结合,不仅是求职者的意愿,对雇主来讲,也同样具有积极的意义。 其实不管是中文还是英文简历,文体都不是一成不变的。对于求职者来讲,目的明确、语言简练行之有效。 推荐第6篇:英文简历怎么写 英文简历怎么写 http:/2023-01-01 00:00 日青 “RESUME”源于法语,含有摘要、大概的意思。一份好的英文简历,切忌拖沓冗长,辞不达意。 首先是个人资料部分(PERSONALDATA) 包括求职者的姓名、性别、出生年月等,与中文简历大体一致。 第二部分为教育背景(EDUCATION) 必须注意的是在英文简历中,求职者受教育的时间排列顺序与中文简历中的时间排列顺序正好相反,也就是说,是从求职者的最高教育层次(学历)写起,至于低至何时,则无一定之规,可根据个人实际情况安排。另外,大多数外企对英语(或其他语种)及计算机水平都有一定的要 求,个人的语言水平、程度可在此单列说明。 第三部分工作经验(WORKEXPERIENCE) 在时间排列顺序上亦遵循由后至前这一规则,即从当前的工作岗位写起,直至求职者的第一个工作岗位为止。求职者要将所服务单位的名称,自身的职位、技能写清楚。另外,欧美人很重视求职者的实际工作经验,所以,提及自己“工作时的培训(ONTHEJOBTRAINING)”,不失为一个聪明的做法。 第四部分所获奖励和作品(PRICEPUBICATION) 将自己所获奖项及所发表过的作品列举一二,可以从另一方面证实自己的工作能力和取得的 成绩。 第五部分自己感兴趣的领域(INTRESTEDFIELD) 将自己的工作意愿展示给潜在雇主,对于大多数求职者,尤其是搞技术或研究工作的求职者,这一点必不可少。同时,随着分工越来越细,将工作能力与工作兴趣相结合,不仅是求职者的意愿,对雇主来讲,也同样具有积极的意义。 不管是中文还是英文简历,其文体不是一成不变的。对于求职者来讲,目的明确、语言简练是其简历行之有效的基础。 推荐第7篇:个人英文简历(翻译)TRANSLATOR Sandy Bin 15/F,TOWARD ,brIGHT CHINA,BUILDING,BEIJING. STRENGTHS AND QUALIFICATIONS High levels of enthusiasm and commitment to a succeful sales,marketing or enthusiasm and commitment to a succeful sales,marketing or communications career. Strong leadership qualities;able to schedule priorities and perform/delegate accordingly to effectively accomplish tasks to hand. Working knowledge of both written and verbal Japanese and French. Broad perspective of Japanese people,culture,and customs,as well as Japanese-American diplomatic relations. Computer literate in most popular software,including Wordperfect 5.0 and 5.1(including Japanese Wordperfect),Lotus 1-2-3,Drawperfect and Computer Aided Design(CAD). JApANESE-AMERICAN RELATIONS Served as liaison between Japanese diplomats and the Japanese-American Relations Group and with the Japanese pre during the prime Ministers Stay. Translated correspondence and filed inquiries from the Japanese population in the Boston busine community. Organized travel itineraries for Japanese officials visiting the New England area. SALES/MARKETING/ENTREpRENEURIAL SKILLS Founded international resumes,a company designed for the creation of English and Japanese resumes,and ran it from 1989-1991. Designed and circulated posters,banners and invitations in order to introduce the Japanese community to New England. EDUCATION Yale University,New Haven,CT M.A. East Asian Studies,expected to be received June 1995. Harvard University,Cambridge,MA M.A. psychology and Japanese Studies,May 1989 EMpLOYMENT HISTORY 1991- present Technical Writer/Junior programmer 1989-1990 Aistant to the Japanese Ambaador 1989-1990 Sales Representative 1987-1988 Marketing Representative Functional portion of the resume focuses on candidates unique qualifications,skills,and accomplishments. Chronological portion of the resume briefly summarizes candidates employment history. 推荐第8篇:个人英文简历(翻译)TRANSLATOR SandyBin15/F,TOWARD,brIGHTCHINA,BUILDING,BEIJING.STRENGTHSANDQUALIFICATIOHighlevelsofenthusiasmandcommitmenttoasuccefulsales,marketingorenthusiasmandcommitmenttoasuccefulsales,marketingorcommunicatiocareer. Strongleadershipqualitieabletoscheduleprioritiesandperform/delegateaccordinglytoeffectivelyaccomplishtaskstohand.WorkingknowledgeofbothwrittenandverbalJapaneseandFrench.BroadperectiveofJapanesepeople,culture,andcustoms,aswellasJapanese-Americandiplomaticrelatio.Computerliterateinmostpopularsoftware,includingWordPerfect5.0and5.1(includingJapaneseWordPerfect),Lotus1-2-3,DrawPerfectandComputerAidedDesign(CAD).JAPANESE-AMERICANRELATIOServedasliaisoetweenJapanesediplomatsandtheJapanese-AmericanRelatioGroupandwiththeJapanesepreduringthePrimeMinistertay.TralatedcorreondenceandfiledinquiriesfromtheJapanesepopulationintheBostousinecommunity.OrganizedtravelitinerariesforJapaneseofficialsvisitingtheNewEnglandarea.SALES/MARKETING/ENTREPRENEURIALSKILLSFoundedinternationalresumes,acompanydesignedforthecreationofEnglishandJapaneseresumes,andranitfrom1989-1991.Designedandcirculatedposters,baersandinvitatioinordertointroducetheJapanesecommunitytoNewEngland.EDUCATIONYaleUniversity,NewHaven,CTM.A.EastAsiatudies,expectedtobereceivedJune1995.HarvardUniversity,Cambridge,MAM.A.ychologyandJapaneseStudies,May1989EMPLOYMENTHISTORY1991-PresentTechnicalWriter/JuniorProgrammer1989-1990AistanttotheJapaneseAmbaador1989-1990SalesRepresentative1987-1988MarketingRepresentativeFunctionalportionoftheresumefocusesoncandidatesuniquequalificatio,skills,andaccomplishments.Chronologicalportionoftheresumebrieflysummarizescandidatesemploymenthistory. 推荐第9篇:翻译职位的英文简历定稿 翻译职位的英文简历范文 translator sandy lin 15/f,tower2 ,bright china,building1,beijing. objective to contribute acquired administrative skills to a senior secretary/word proceor position.summary of qualifications *more than 13 years administr