欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    2023年乔布斯英文简介(合集).docx

    • 资源ID:81705941       资源大小:21.51KB        全文页数:34页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    2023年乔布斯英文简介(合集).docx

    2023年乔布斯英文简介(合集) 第一篇:乔布斯英文简介 乔布斯英文简介 关键词:乔布斯英文简介,乔布斯简介英文版,乔布斯双语简介 乔布斯的辞世对整个世界来说都是一种缺憾,但对于乔布斯本人来说,也算是完备的谢幕,戛然而止,更是永久的不朽!!今日,大嘴外教老师为大家共享乔布斯简介英文版,及乔布斯英文简介的中文翻译,盼望乔布斯精彩的一生会对各位挚友们有所启发。 NOBODY else in the computer industry, or any other industry for that matter, could put on a show like Steve Jobs.His product launches, at which he would stand alone on a black stage and conjure up a “magical or “incredible new electronic gadget in front of an awed crowd, were the performances of a master showman.All computers do is fetch and shuffle numbers, he once explained, but do it fast enough and “the results appear to be magic.He spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy to use products.到目前为止,世界上还没有哪个计算机行业或者其他任何行业的领袖能够像乔布斯那样举办出一场万众瞩目的盛会。在每次苹果推出新产品之时,乔布斯总是会单独站在黑色的舞台上,向充溢仰慕之情的观众展示出又一款“充溢魔力而又“不行思议的创新电子产品来,他的发布方式充溢了表演的天赋。计算机所做的无非是计算,但是经过他的说明和展示,高速的计算就“仿佛拥有了无限的魔力。乔布斯终其一生都在将他的魔力包装到了设计精致、运用简便的产品当中去。 He had been among the first, back in the 1970s, to see the potential that lay in the idea of selling computers to ordinary people.In those days of green-on-black displays, when floppy discs were still floppy, the notion that computers might soon become ubiquitous seemed fanciful.But Mr Jobs was one of a handful of pioneers who saw what was coming.Crucially, he also had an unusual knack for looking at computers from the outside, as a user, not just from the inside, as an engineersomething he attributed to the experiences of his wayward youth.乔布斯早在20世纪70年头便已经看到了向一般群众出售计算机这块业务的潜力。在当年世界还在运用绿黑相间的屏幕、5寸软盘的时代,让电脑成为家家户户必备的设备似乎还是一个遥不行及的幻想。但是乔布斯是少数几位具有远见卓识的先驱之一。而更为重要的是,乔布斯拥有一个不寻常的本领,即他不仅会从工程开发人员的角度从内谛视电脑,同时他还会从用户的角度来从外界视察人们对电脑的需求他将这一本领归功于他自己任性的青年时代。 Mr Jobs caught the computing bug while growing up in Silicon Valley.As a teenager in the late 1960s he cold-called his idol, Bill Hewlett, and talked his way into a summer job at Hewlett-Packard.But it was only after dropping out of college, travelling to India, becoming a Buddhist and experimenting with psychedelic drugs that Mr Jobs returned to California to co-found Apple, in his parents garage, on April Fools Day 1976.“A lot of people in our industry havent had very diverse experiences, he once said.“So they dont have enough dots to connect, and they end up with very linear solutions. Bill Gates, he suggested, would be “a broader guy if he had dropped acid once or gone off to an ashram when he was younger.乔布斯从小在硅谷长大,使得他从小便有机会耳闻目睹到计算机的世界。在20世纪60年头末,他有幸相识了自己心目中的偶像比尔·休利特(Bill Hewlett),并胜利地为自己获得了到休利特创办的惠普做暑期兼职的机会。此后他在读了1年高校后辍学、前往印度、起先笃信佛教并尝试了迷幻药剂,最终他选择回到了加利福尼亚州并与好友联合创办了苹果。他的公司于1976年的愚人节当天在他的父母的车库里正式开张。他曾经表示:“很多在我们这个行业的人都没有过如此困难的阅历,因此他们没有足够的阅历来推出 非线性的解决方案。他表示比尔·盖斯“假如在年轻的时候吸吸迷幻药或者经常去醉生梦死一下的话,他的眼界确定将会更加开阔。 Dropping out of his college course and attending calligraphy classes instead had, for example, given Mr Jobs an apparently useless love of typography.But support for a variety of fonts was to prove a key feature of the Macintosh, the pioneering mouse-driven, graphical computer that Apple launched in 1984.With its windows, icons and menus, it was sold as “the computer for the rest of us.Having made a fortune from Apples initial success, Mr Jobs expected to sell “zillions of his new machines.But the Mac was not the mass-market success Mr Jobs had hoped for, and he was ousted from Apple by its board.例如乔布斯从高校辍学并去参加了书法班,使得乔布斯对排版产生了深厚的爱好。但是他学习各种字体的目的却是使之成为麦金塔(Macintosh)系统的核心卖点,这款由苹果于1984年推出的电脑产品还具有开拓了鼠标驱动、图形优化的特性。其中的窗口、图标以及菜单等用户友好的界面和功能被外界视为一款“给群众运用的电脑。乔布斯在通过苹果挖得了第一桶金子之后,便期望着通过将来新的机型获得“数以亿计的收益。但是Mac并没有像乔布斯的想象那样大获胜利,而他自己也被苹果踢出了董事会。 Yet this apparently disastrous turn of events turned out to be a blessing: “the best thing that could have ever happened to me, Mr Jobs later called it.He co-founded a new firm, Pixar, which specialised in computer graphics, and NeXT, another computer-maker.His remarkable second act began in 1996 when Apple, having lost its way, acquired NeXT, and Mr Jobs returned to put its technology at the heart of a new range of Apple products.And the rest is history: Apple launched the iMac, the iPod, the iPhone and the iPad, and(briefly)became the worlds most valuable listed company.“Im pretty sure none of this would have happened if I hadnt been fired from Apple, Mr Jobs said in 2023.When his failing health forced him to step down as Apples boss in 2023, he was hailed as the greatest chief executive in history.Oh, and Pixar, his side project, produced a string of hugely successful animated movies.然而塞翁失马焉知非福,乔布斯在多年以后谈到被踢出苹果董事会这件事情的时候表示,“这是我人生阅历当中最令人兴奋的一件事。他在离开苹果后又联合创办了皮克斯动画公司(Pixar),专攻电脑动画业务;并又创办了另外一家从事电脑产品生产的企业NeXT。他于苹果在1996年陷入逆境的时候再度出山,在苹果收购了NeXT之后再度将自己的创意注入到了苹果的系列产品当中。之后的历史便成为了经典:苹果先后推出了iMac、iPod、iPhone以及iPad,并且很快便成为了全世界市值最高的企业之一。乔布斯在2023年表示:“我敢确定,假如苹果当年没有开除我的话,这一切都不会发生。直到他于2023年8月由于健康缘由辞去CEO职务之前,他始终被外界视为最杰出的CEO。而皮克斯作为乔布斯的一个副业产品,也为群众带来了大量精彩的动画电影。 In retrospect, Mr Jobs was a man ahead of his time during his first stint at Apple.Computings early years were dominated by technical types.But his emphasis on design and ease of use gave him the edge later on.Elegance, simplicity and an understanding of other fields came to matter in a world in which computers are fashion items, carried by everyone, that can do almost anything.“Technology alone is not enough, said Mr Jobs at the end of his speech introducing the iPad, in January 2023.“Its technology married with liberal arts, married with humanities, that yields the results that make our hearts sing. It was an unusual statement for the head of a technology firm, but it was vintage Steve Jobs.回顾乔布斯的一生,乔布斯早在开发出第一款苹果电脑时便已经远远地走在了时代的前沿。早年的计算机技术主要是强调技术,而乔布斯则领先关注了设计以及运用的便捷性,这也为他在后来推出产品的特性奠定了基础。在他心目当中,电脑应当是一款优雅、简洁并且可以轻松便利地用来了解世界的时尚产品,而群众应当人手一份,同时可以用它来做任何事情。乔布斯在2023年1月发布iPad时,在演说收尾时指 出:“单靠科技是远远不够的,必需要让科技与人文科学以及人性相结合,其成果必需能够让用户产生共鸣。这段台词对于科技业的领袖来说特别不行思议,但是假如了解了乔布斯的背景的话,这也不难理解他为何会如此表述了。 His interdisciplinary approach was backed up by an obsessive attention to detail.A carpenter making a fine chest of drawers will not use plywood on the back, even though nobody will see it, he said, and he applied the same approach to his products.“For you to sleep well at night, the aesthetic, the quality, has to be carried all the way through. He insisted that the first Macintosh should have no internal cooling fan, so that it would be silentputting user needs above engineering convenience.He called an Apple engineer one weekend with an urgent request: the colour of one letter of an on-screen logo on the iPhone was not quite the right shade of yellow.He often wrote or rewrote the text of Apples advertisements himself.他将自己把不同行业和学科集成的思维归功于自己关注微小环节。他表示,“为了让自己能够睡个好觉,我必需确保全部产品的外观美学、设备质量都必需一丝不苟地完成。他在开发第一台麦金塔电脑的时候曾经剧烈要求电脑不能内置冷却扇,以确保电脑运行的时候能够足够安静他将用户的需求凌驾于了工程设计之上。他还曾经叮嘱一位苹果的工程师花一个周末的时间加班解决iPhone的屏幕上一个字母的颜色不显示精确的问题。同时他还会经常自己撰写或者修改苹果的广告文字。 His on-stage persona as a Zen-like mystic notwithstanding, Mr Jobs was an autocratic manager with a fierce temper.But his egomania was largely justified.He eschewed market researchers and focus groups, preferring to trust his own instincts when evaluating potential new products.“A lot of times, people dont know what they want until you show it to them, he said.His judgment proved uncannily accurate: by the end of his career the hits far outweighed the misses.Mr Jobs was said by an engineer in the early years of Apple to emit a “reality distortion field, such were his powers of persuasion.But in the end he changed reality, channelling the magic of computing into products that reshaped music, telecoms and media.The man who said in his youth that he wanted to “put a ding in the universe did just that.乔布斯在公众场合上是一个如禅宗一般奇妙的人物。他是一个专制而脾气急躁的经理人。但是他是有高傲的本钱的。他在评估和开发潜在新产品的时候总是拒绝运用市场调研以及视察机构,而更愿意信任他自己的直觉。他表示:“很多状况下,人们在见到一件新事物之前是很难说出自己到底想要什么的。而他的观点在大多数状况下毫无疑问是正确的:在他的职业生涯中,他的胜利远远超过了失败。一位苹果的早期员工称乔布斯拥有“屏蔽现实的本领,以便追寻自己的内心直觉,但是最终他却能够变更现实,通过魔法般的手段重塑了电脑与音乐、通讯以及媒体的关系。乔布斯在年轻的时候曾经表示“盼望能够做出一番让宇宙为之一震的事业。而他也确实做到了。 乔布斯英文简介,乔布斯简介英文版,乔布斯双语简介 其次篇:乔布斯简介 原文:史蒂夫·乔布斯1955-2023,独创家、企业家、美国苹果公司联合创办人、前行政 总裁。1976年乔布斯和挚友成立苹果电脑公司,他陪伴了苹果公司数十年的起落与复兴,先后领导和推出了麦金塔计算机、iMac、iPod、iPhone等风靡全球亿万人的电子产品,深刻 地变更了现代通讯、消遣乃至生活的方式。2023年10月5日他因病逝世,享年56岁。乔 布斯是变更世界的天才,他凭敏锐的触觉和过人的才智,勇于变革,不断创新,引领全球资 讯科技和电子产品的潮流,把电脑和电子产品变得简约化、平民化,让曾经是昂贵希奇的电 子产品变为现代人生活的一部分。 译文:Steve Jobs(1955-2023), inventor, entrepreneur, co-founder of Americanapple company, former ceo.In 1976 Jobs and friends founded Apple computercompany, he accompanied the apple decades of ups and downs and rejuvenation, has leading and introduced the Macintosh computer, iMac, iPod,iPhone and other popular all over the world millions of electronic products,profoundly changed the modern communication, entertainment and lifestyle.InOctober 5, 2023 he died, at the age of 56.Jobs is to change the world ofgenius, he had a keen sense of touch and wisdom, the courage to change,innovation, leading the global information technology and the trend of electronic products, computer and electronic product becomes simple,civilians,that used to be expensive rare electronic products become part of the modernlife. 第三篇:乔布斯英文评论 经济学人上乔布斯生平这篇文章会不会出考研英语阅读题?转载了这篇文章的中英文比照版,盼望对你有所关心。 经济学人网络版发表评论文章,对乔布斯的逝世做出了默哀,并对乔布斯的生平进行了总结。指出乔布斯非凡的成就源于其丰富的阅历,而乔布斯将科学技术与人文科学和人性相结合是其产品胜利的根本所在。 NOBODY else in the computer industry, or any other industry for that matter, could put on a show like Steve Jobs.His product launches, at which he would stand alone on a black stage and conjure up a “magical or “incredible new electronic gadget in front of an awed crowd, were the performances of a master showman.All computers do is fetch and shuffle numbers, he once explained, but do it fast enough and “the results appear to be magic.He spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy to use products.He had been among the first, back in the 1970s, to see the potential that lay in the idea of selling computers to ordinary people.In those days of green-on-black displays, when floppy discs were still floppy, the notion that computers might soon become ubiquitous seemed fanciful.But Mr Jobs was one of a handful of pioneers who saw what was coming.Crucially, he also had an unusual knack for looking at computers from the outside, as a user, not just from the inside, as an engineersomething he attributed to the experiences of his wayward youth.Mr Jobs caught the computing bug while growing up in Silicon Valley.As a teenager in the late 1960s he cold-called his idol, Bill Hewlett, and talked his way into a summer job at Hewlett-Packard.But it was only after dropping out of college, travelling to India, becoming a Buddhist and experimenting with psychedelic drugs that Mr Jobs returned to California to co-found Apple, in his parents garage, on April Fools Day 1976.“A lot of people in our industry havent had very diverse experiences, he once said.“So they dont have enough dots to connect, and they end up with very linear solutions. Bill Gates, he suggested, would be “a broader guy if he had dropped acid once or gone off to an ashram when he was younger.Dropping out of his college course and attending calligraphy classes instead had, for example, given Mr Jobs an apparently useless love of typography.But support for a variety of fonts was to prove a key feature of the Macintosh, the pioneering mouse-driven, graphical computer that Apple launched in 1984.With its windows, icons and menus, it was sold as “the computer for the rest of us.Having made a fortune from Apples initial success, Mr Jobs expected to sell “zillions of his new machines.But the Mac was not the mass-market success Mr Jobs had hoped for, and he was ousted from Apple by its board.Yet this apparently disastrous turn of events turned out to be a blessing: “the best thing that could have ever happened to me, Mr Jobs later called it.He co-founded a new firm, Pixar, which specialised in computer graphics, and NeXT, another computer-maker.His remarkable second act began in 1996 when Apple, having lost its way, acquired NeXT, and Mr Jobs returned to put its technology at the heart of a new range of Apple products.And the rest is history: Apple launched the iMac, the iPod, the iPhone and the iPad, and(briefly)became the worlds most valuable listed company.“Im pretty sure none of this would have happened if I hadnt been fired from Apple, Mr Jobs said in 2023.When his failing health forced him to step down as Apples boss in 2023, he was hailed as the greatest chief executive in history.Oh, and Pixar, his side project, produced a string of hugely successful animated movies.In retrospect, Mr Jobs was a man ahead of his time during his first stint at Apple.Computings early years were dominated by technical types.But his emphasis on design and ease of use gave him the edge later on.Elegance, simplicity and an understanding of other fields came to matter in a world in which computers are fashion items, carried by everyone, that can do almost anything.“Technology alone is not enough, said Mr Jobs at the end of his speech introducing the iPad, in January 2023.“Its technology married with liberal arts, married with humanities, that yields the results that make our hearts sing. It was an unusual statement for the head of a technology firm, but it was vintage Steve Jobs.His interdisciplinary approach was backed up by an obsessive attention to detail.A carpenter making a fine chest of drawers will not use plywood on the back, even though nobody will see it, he said, and he applied the same approach to his products.“For you to sleep well at night, the aesthetic, the quality, has to be carried all the way through. He insisted that the first Macintosh should have no internal cooling fan, so that it would be silentputting user needs above engineering convenience.He called an Apple engineer one weekend with an urgent request: the colour of one letter of an on-screen logo on the iPhone was not quite the right shade of yellow.He often wrote or rewrote the text of Apples advertisements himself.His on-stage persona as a Zen-like mystic notwithstanding, Mr Jobs was an autocratic manager with a fierce temper.But his egomania was largely justified.He eschewed market researchers and focus groups, preferring to trust his own instincts when evaluating potential new products.“A lot of times, people dont know what they want until you show it to them, he said.His judgment proved uncannily accurate: by the end of his career the hits far outweighed the misses.Mr Jobs was said by an engineer in the early years of Apple to emit a “reality distortion field, such were his powers of persuasion.But in the end he changed reality, channelling the magic of computing into products that reshaped music, telecoms and media.The man who said in his youth that he wanted to “put a ding in the universe did just that.到目前为止,世界上还没有哪个计算机行业或者其他任何行业的领袖能够像乔布斯那样举办出一场万众瞩目的盛会。在每次苹果推出新产品之时,乔布斯总是会单独站在黑色的舞台上,向充溢仰慕之

    注意事项

    本文(2023年乔布斯英文简介(合集).docx)为本站会员(1398****507)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开