王昌龄-芙蓉楼送辛渐精选.doc
王昌龄:芙蓉楼送辛渐 篇一:古典词鉴赏:王昌龄芙蓉楼送辛渐赏析 古典诗词鉴赏:王昌龄芙蓉楼送辛渐赏析 芙蓉楼送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相征询,一片冰心在玉壶。 韵译 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天; 清晨送走你,孤对楚山离愁无限! 朋友啊,洛阳亲友假设是征询起我来; 就说我仍然冰心玉壶,坚守信念! 【直译】 冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。 到了洛阳,假设有亲友向您打听我的情况,就请告他们,我的心仍然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。 【注释】 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。据元和郡县志卷二十六江南道·润州丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。 辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是在江宁做官时写的。 寒雨:秋冬时节的冷雨。 连江:雨水与江面连成一片,描绘雨特别大。 吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。 平明:天亮的时候。 客:指的好友辛渐。 楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,由于古代吴、楚先后统治过这里,因此吴、楚可以通称。 孤:单独,孤单一人。 洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。 冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。 【写作背景】 诗中芙蓉楼原名西北楼,遗址在润州(今江苏镇江)西北。登临可以俯瞰长江,瞭望江北。这首诗大约作于开元二十九年以后。王昌龄当时为江宁(今南京市)丞,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这诗原题共两首,第二首说到头天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别,这一首写的是第二天早晨在江边离别的情景。 【赏析】 “寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨覆盖着吴地江天(今南京一带,此地是三国孙吴故地。),织成了一张无边无际的愁网。夜雨增添了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡气氛。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上。”连”字和”入”字写出雨势的平稳连绵,江雨悄然而来的动态能为人清晰地感知,那么诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见。但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展现了一种极其高远壮阔的境地。中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨降临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气概衬托了”平明送客楚山孤”的开阔意境。清晨,天色已明,辛渐立即登舟北归。诗人瞭望江北的远山,想到友人不久便将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。在宽敞的江面上,进入诗人视野的因此不止是孤峙的楚山,浩荡的江水本来是最易引起别情似水的联想的,唐人由此而得到的名句也多得不可胜数。然而王昌龄没有将别愁寄予随友人远去的江水,却将离情凝注在矗立于苍莽平野的楚山之上。由于友人回到洛阳,即可与亲友相聚,而留在吴地的诗人,却只能像这孤零零的楚山一样,伫立在江畔空望着流水逝去。一个”孤”字好像感情的引线,自然而然牵出了后两句临别叮咛之辞:”洛阳亲友如相征询,一片冰心在玉壶。”诗人从清亮无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。 早在六朝刘宋时期,诗人鲍照就用”清如玉壶冰”(代白头吟)来比喻高洁雪白的品行。自从开元宰相姚崇作冰壶诫以来,盛唐诗人如王维、崔颢、李白等都曾以冰壶自励,推崇光明磊落、表里澄澈的品行。王昌龄托辛渐给洛阳亲友带去的口信不是通常的平安竹报,而是传达本人仍然冰清玉洁、坚持操守的信念,是大有深意的。 诗人在这以晶莹透明的冰心玉壶自喻,正是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正理解和信任,这决不是洗刷谗名的表白,而是蔑视谤议的自誉。因此诗人从清亮无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯洁的冰心以告慰友人,这就比任何相思的言辞都更能表达他对洛阳亲友的深情。 即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的共同特点,而深沉有余、优柔舒缓、“尽谢炉锤之迹”(胡应麟诗薮)又是王诗的独特风格。本诗那苍茫的江雨和孤峙的楚山,不仅衬托出诗人送别时的凄寒孤寂之情,更展现了诗人爽朗的胸怀和坚强的性格。屹立在江天之中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间又构成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸、冰清玉洁的形象,使精巧的构思和深婉的意图融化在一片清空明澈的意境之中,因此天然浑成,不着痕迹,委婉蕴藉,余韵无穷。 【介绍】 王昌龄(698-756):字少伯,汉族,山西太原。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。约生于武那么天圣历元年(698年),约卒于玄宗天宝十五年(756年)。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著。他的边塞诗气概雄壮,风格高昂,充满了积极向上的精神。世称王龙标,有“诗家天子王江宁”之称,存诗一百七十余首,作品有王昌龄集。 王昌龄的籍贯,有太原、京兆两说。旧唐书本传云王昌龄为京兆(即唐西京长安,今陕西省西安市)人,大概是由于他在别李浦之京诗中说:“故园今在霸陵西”,又有霸上闲居之作。而新唐书文苑传称其为江宁人,或为误解。殷璠河岳英灵集又称太原王昌龄。唐代许多山西诗人由于洛阳、长安为当时文化中心,多游洛阳、长安,有的甚至多年住于京城,不能由于居住在京城便说他们为京城人。河岳英灵集为唐人殷璠所编著的唐人诗集,载王昌龄为太原人,唐才子传也认为王昌龄为太原人。 王昌龄,所作之诗气概雄壮,风格高昂,尤其是将七绝推向顶峰,故人称“七绝圣手”。其诗歌体裁特别大一部分是易于入乐的七言绝句。内容根本上选用乐府旧题来抒写战士爱国立功和思念家乡的心情。他擅长捕捉典型的情景,有着高度的概括和丰富的想象力。其诗歌语言圆润蕴藉,音调婉和谐,意境深远,耐人寻味。他的许多描写边塞生活的七绝被推为边塞名作,出塞一诗被推为唐人七绝的压卷之作。由于王昌龄的诗歌最专于七绝,同时获得了特别高的成就,后人称其为“七绝圣手”。清沈德潜说:“五言绝右丞(王维)、供奉(李白);七言绝龙标(王昌龄)、供奉。妙绝古今,别有天地。”篇二:芙蓉楼送辛渐 唐代 王昌龄 芙蓉楼送辛渐 唐代 王昌龄 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相征询,一片冰心在玉壶。 译:透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨覆盖着吴地。清晨,当我送别友人之时,感到本人就像楚山一样孤单寂寞。洛阳的亲朋好友假设向你征询起我,就请转告他们:我的心,仍然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁。 送别· 佚名 杨柳青青着地垂,杨花漫漫搅天飞。柳条折尽花飞尽,借征询行人归不归? 草 唐 白居易 离离原上草, 一岁一枯荣。 野火烧不尽,春风吹又生。 远芳侵古道,晴翠接荒城。 又送王孙去,萋萋满别情。 送友人 唐代 李白 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。 青山横亘在城郭的北侧,护城河围绕在城郭的东方。我们立即在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;立即落山的太阳不忍漂浮,亦似我对你的依恋之情。我们挥手辞别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的嘶叫. 送元二使安西唐代 王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 黄鹤楼送孟浩然之广陵 唐代:李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 赠汪伦 李白 (唐代) 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 送杜少府之任蜀州王勃 (唐代) 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯假设比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。 山中送别王维 (唐代) 山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归。 晓出净慈寺送林子方 杨万里 (宋代) 毕竟西湖六月中,风光不与四时同。 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。篇三:芙蓉楼送辛渐(带拼音) 芙蓉楼送辛渐 王昌龄 hán y lián jing ya rù wú 寒 雨 píng míng 平 明 luò yáng 洛 阳 yí piàn 一 片 连 江 sòng ka 送 客 qn yu 亲 友 bng xn 冰 心 夜 入 ch shn 楚 山 rú xing 如 相 zài yù 在 玉 吴 , g 孤 。 wan 征询 , hú 壶 。