Module 4 Reading2 Colorful English-高中英语外研版选修八.pptx
Reading practice:Colorful EnglishWhat do you expect the passage to be about?What do you expect the passage to be about?(a).funny English people (b).interesting expressions in English (c).the colours of the English countrysideColorful EnglishRead and decide what text type the passage is.Read and decide what text type the passage is.(a).A description(b).A narrative (c).An exposition(d).An argument1.What is the structure of this exposition?Para.1Para.2Para.3Para.4Para.5Para.1Para.2Para.3Para.4Para.5A huge number of colorful and splendid expressions.idiomsadvertising slogansmetaphorical expressionsproverbs2.How is this passage developed?A.Cause and effectB.Problem and solutionC.ComparisonsD.Definition and examples1.English has a number of colourful expressions which are hard to understand because_.a.they dont make sense b.they are old-fashioned c.they may refer to ideas beyond the simple meaning of the words d.theyre meant to be amusing and exaggerated make sense 有意义,讲得通old-fashioned adj.老式的,守旧的refer to 涉及,指的是beyond prep.超过,超出be meant to do 原本是;本打算做amusing adj.有趣的,引人发笑的 (-amused adj.)exaggerated adj.夸张的,言过其实的2.Idioms are _.a.well-known,everyday expressions which are understood by everyone b.expressions which have been in use for years,or which are very recent c.absurd expressions used for common concepts d.expressions which are not easily understoodidiom 习语,惯用法 to talk turkeymad as a box of frogsa bad hair day to talk Turkey meaning get down to business 开始做正事 说实在的;坦诚地说;直率地说cultural associationThe The Pilgrim Fathers in America always asked for turkeys when they traded with Native Americans.相传在北美殖民时期相传在北美殖民时期,一个白人和一个黑人去打猎一个白人和一个黑人去打猎,事先说好了平分打到的猎物。结果一天下来只打到一事先说好了平分打到的猎物。结果一天下来只打到一只火鸡和一只鹧鸪。白人心里想要火鸡只火鸡和一只鹧鸪。白人心里想要火鸡,但又不敢直但又不敢直接说接说,于是对印第安人说于是对印第安人说“如果你要火鸡如果你要火鸡,我就拿我就拿鹧鸪鹧鸪,如果你要鹧鸪如果你要鹧鸪,我就拿火鸡我就拿火鸡”,印第安人一听印第安人一听就明白了就明白了,于是针锋相对地说于是针锋相对地说:“:“你一直在讲火鸡你一直在讲火鸡,现在让我也讲讲火鸡吧现在让我也讲讲火鸡吧!”!”mad as a box of frogsmeaning像盒子里的青蛙一样疯狂 cultural associationto describe someone who has a tendency to be rather disorganized or vague a bad hair daymeaning很不顺利的一天cultural associationIt is used when someone feels clumsy or depressed 1.Jack was invited to the party,but he put on airs without attending it.2.She put on airs after marrying a millionnaire.3.Since neither of us can afford to treat the other,lets go Dutch.4.Many families have a skeleton in the closet.5.Lets get a bite in the cafeteria.IdiomsIdioms指不可或不愿外扬的家丑指不可或不愿外扬的家丑指不可或不愿外扬的家丑指不可或不愿外扬的家丑去吃点东西去吃点东西去吃点东西去吃点东西装腔作势,摆架子装腔作势,摆架子装腔作势,摆架子装腔作势,摆架子各付各的各付各的各付各的各付各的3.An advertising slogan is probably _.a.an amusing saying in advertising b.a reply to a customer in a shop c.like many other expressions,an idiom or a proverb d.an expression which is associated with a product in an advertisementThatll do nicely,sir!advertising slogans 广告口号广告口号 Thatll do nicely,sir!meaning那很好,先生那很好,先生cultural associationIt comes from an old TV ad for American Express.Its the shop assistants reply to a customer who select a credit card from his wallet and asks if the shop accepts American Express.American Express指美国运通公司美国运通公司。运通是美国的百年老店,1850年以快递业务从纽约布法罗市起家,1958年10月1日他推出了运通卡(American Express Card),基础定位是树立一个为上流社会有钱人提供方便的银卡形象。American Express成为“离家出国,不可不备”之物。It is often used humorously as approval to someone offering payment.Apple Think different 苹果电脑:不同凡响苹果电脑:不同凡响IBMNo business too small,no problem too big.没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。DeBeersA diamond is forever.戴比尔斯钻石:钻石恒久远,一颗永流传。戴比尔斯钻石:钻石恒久远,一颗永流传。Advertising Advertising slogansslogans4.Metaphorical significance is _.a.meaning describing something by referring to something else with similar qualitiesb.exaggerated language used to describe something in a dramatic wayc.used to describe politicsd.meaning that it is likely to cause offenceGet your tanks off my lawn!Age before beauty.The Iron Curtain.With friends like these,who needs enemies?We shall overcome.metaphorical expression 隐喻式表达隐喻式表达Get your tanks off my lawn!meaning Back off!Withdraw your threats!不要干涉某人不要干涉某人cultural association It was first used by a British Prime minister,rejecting the threat of a potential strike by a trade union leaderAge before beauty.meaning长者优先长者优先cultural associationIt was used when inviting another person to go through a door before you.-It s not meant to abuse the other person,but it may sometimes cause offence这句话通常由年长者说出,口气幽默,拿自己开玩笑。(英语国家的老人们不乐意人们称呼他们 为 old people。)当由年纪较轻的人说出,就相当于强调自己的优势、同时贬低别人,非常不礼貌。The Iron Curtainmeaning 铁幕铁幕(西方报刊及政界用语西方报刊及政界用语,指二战后前苏联指二战后前苏联及东欧国家为阻止同欧美各国进行交流而设及东欧国家为阻止同欧美各国进行交流而设置的一道置的一道无形屏障)无形屏障)cultural association It was the statesman Winston Churchills term for the dividing line between eastern and western Europe.With friends like these,who needs enemies?meaning有朋如此,何需敌人?(这样的朋友和敌人有什有朋如此,何需敌人?(这样的朋友和敌人有什么两样呢?)么两样呢?)cultural association It is used when a friend has betrayed your trust or let you downWe shall overcome.meaning 我们一定会胜利cultural association It dates from the American Civil War,and is used almost like a prayer by the Civil Rights movement in the USA,meaning we will oppose prejudice against black people and resist conflict between Americans.(我们将反对对黑人的歧视并将阻止美国人民之间的冲突)Mary was the apple of her mothers eyes.The exam is a piece of cake.Metaphorical Metaphorical expressions:expressions:5.A proverb _.a.suggests someone or something is superior to someone or something else b.describe behaviour and customs c.is a well-known expression which reflects on life and gives advice d.is an everyday saying which everyone agrees withWhen in Rome,do as the Roman do.Money makes the world go around.proverb谚语谚语When in Rome,do as the Romans do.meaning入乡随俗cultural association It suggests you should adapt to local conditionsMoney makes the world go around.meaning有钱能使鬼推磨cultural associationIt comes from the older proverb Love makes the world go round.(爱让世界转动)A loss may turn out to be a gain.塞翁失马,焉知非福。An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。The darkest hour is that before the dawn.否极泰来。ProProv verbs/Sayingerbs/Sayings s:1.Find examples of the following in Chinese:an idiom an advertising slogana metaphorical expression a proverb /a sayingTHANKS