欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    上课用的课件《文言文翻译课件》精品课件.ppt

    • 资源ID:82721634       资源大小:891.50KB        全文页数:26页
    • 资源格式: PPT        下载积分:16金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要16金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    上课用的课件《文言文翻译课件》精品课件.ppt

    一一谁?谁?二何往?何往?特来特来三四五六七七八八九老兄好?老兄好?小弟安小弟安几时回府几时回府明日返舍去,不敢屈留去,不敢屈留来,定要叨扰来,定要叨扰灶下无灯无火灶下无灯无火厨中有菜有肴厨中有菜有肴为客贪杯,断非君子为客贪杯,断非君子天未明,正好行令猜拳天未明,正好行令猜拳夜已深,不可传杯弄盏夜已深,不可传杯弄盏作东惜酒,亦是小人作东惜酒,亦是小人咚咚咚,当当当,三更三点咚咚咚,当当当,三更三点来来来,斟斟斟,一口一杯来来来,斟斟斟,一口一杯我我文文言言文文翻翻译译【考纲聚焦考纲聚焦】考试大纲考试大纲规定:考生须理解并翻译文规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为中的句子,其能力层级为B级。级。【考点阐释考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。而且占有十分的分值,因而,我们读的重点。而且占有十分的分值,因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。题型。文言文翻译要严格遵守的两个原则是什文言文翻译要严格遵守的两个原则是什么?么?1 1、忠于原文,字字落实,力求做到、忠于原文,字字落实,力求做到 、。【经验回顾经验回顾】达达信信雅雅信信达达雅雅字字落实字字落实文从字顺文从字顺准确生动准确生动文言文翻译要严格遵守的两个原则是什文言文翻译要严格遵守的两个原则是什么?么?1 1、忠于原文,字字落实力求做到信、忠于原文,字字落实力求做到信、达、雅。达、雅。2 2、以、以 为主,为主,为辅。为辅。直译直译意译意译直译直译意译意译指译文要与原文保持对应关系,重指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一达方式,力求语言风格也和原文一致。致。指着眼于表达原句的意思,在忠于指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。语,灵活处理原文的句子结构。读文言句子,给老师的翻译找错误:1、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼国对晋国无礼2、虎断其喉,尽其肉,乃去。、虎断其喉,尽其肉,乃去。译成:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,译成:老虎咬断驴子的喉咙,吃完驴子的肉,才到树林中去。才到树林中去。3、以相如功大,拜上卿。、以相如功大,拜上卿。译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。不需翻译的不需翻译的强行翻译强行翻译以今义当古义以今义当古义且无中生有且无中生有 该译的词没该译的词没有译出来有译出来4、师道之不传也久矣。、师道之不传也久矣。译成:从师学习的风尚也已经很久不流传了。译成:从师学习的风尚也已经很久不流传了。5、求人可使报秦者,未得。求人可使报秦者,未得。译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到该删除的词语该删除的词语仍然保留仍然保留译句不符合现代汉语语译句不符合现代汉语语法规则和说话习惯法规则和说话习惯二、翻译方法点津二、翻译方法点津 凡凡朝代、年号、人名、地名、朝代、年号、人名、地名、书名、官职书名、官职等专有名词或现代汉语等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。也通用的词,皆保留不动。第一招:第一招:如:如:“水经水经云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石钟山石钟山焉。焉。郦元郦元以为下临以为下临深潭深潭”赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇为赵将伐齐,大破之,取为赵将伐齐,大破之,取阳阳晋晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。第二招:第二招:有些虚词无意义,或表达语气、或表示停顿、或有些虚词无意义,或表达语气、或表示停顿、或凑足音节等没有必要译出的,可将其删去。凑足音节等没有必要译出的,可将其删去。发语词发语词句中语气词,表停顿句中语气词,表停顿夫夫赵强而燕弱赵强而燕弱 句读句读之之不知,惑不知,惑之之不解。不解。生乎吾前,其闻道生乎吾前,其闻道也也固先固先乎吾,吾从而师之乎吾,吾从而师之 定语后置的标志定语后置的标志第三招:第三招:将将单音词单音词换成双音词,换成双音词,词类活用词类活用词换成活词换成活用后的词,古今异义词换成用后的词,古今异义词换成通假字通假字换成通假换成通假后的字后的字换言之,留的留下,删的删去,换言之,留的留下,删的删去,其他的都是其他的都是“换换”的对象了。的对象了。天下天下云云集集响响应,赢粮而应,赢粮而景景从。从。译:天下人译:天下人如同云一样如同云一样聚集起来,聚集起来,回声似的回声似的响响应他,都带者粮食,应他,都带者粮食,像影子一样像影子一样跟从着他。跟从着他。(通假、活用)(通假、活用)蚓无蚓无爪牙之利,筋骨之强爪牙之利,筋骨之强。译:锋利的爪牙,强健的筋骨。译:锋利的爪牙,强健的筋骨。夫晋,夫晋,何厌之有何厌之有?译:有什么满足的?译:有什么满足的?月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。(定语后置)(定语后置)(宾语前置)(宾语前置)(状语后置)(状语后置)第四招第四招:把文言文句中把文言文句中特殊句式特殊句式按现代汉语按现代汉语表达习惯调整过来。表达习惯调整过来。夫战,勇气也。一鼓作气,再夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,而衰,三三而竭而竭。在省略句中,补出省略的成分:在省略句中,补出省略的成分:竖子,不足与竖子,不足与谋。谋。今以钟磬置今以钟磬置水中。水中。沛公谓张良曰:沛公谓张良曰:“度我至度我至军中,公乃入。军中,公乃入。”(省略主语)(省略主语)(你你)(鼓)(鼓)(鼓)(鼓)(之)(之)(省略谓语)(省略谓语)(省略宾语)(省略宾语)(省略介词)(省略介词)(于)(于)第五招:第五招:即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)秋毫不敢有所近秋毫不敢有所近(注:秋毫:鸟儿在秋天长出的细小的羽毛注:秋毫:鸟儿在秋天长出的细小的羽毛)译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。译:译:连最小的东西也不敢占有连最小的东西也不敢占有 昼夜勤作息昼夜勤作息译:白天黑夜在勤苦的劳作译:白天黑夜在勤苦的劳作有席卷天下,包举宇内,囊括四海有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。之意,并吞八荒之心。第六招:第六招:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。当然当然对文言文翻译而言,我们首先要对文言文翻译而言,我们首先要“直直译译”(留删换调补),(留删换调补),在在“直译直译”不能完不能完成时,不得已才用成时,不得已才用“意译意译”,这个,这个“贯贯”就是就是“意译意译”。尝试运用以上几种翻译技巧翻译下面语段:尝试运用以上几种翻译技巧翻译下面语段:客有为齐王画者,齐王问曰:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰画孰最难者?最难者?”曰:曰:“犬、马最难。犬、马最难。”“”“孰最孰最易者?易者?”曰:曰:“鬼魅最易。鬼魅最易。”夫犬、马人夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。易之也。客有为客有为齐王齐王画者画者,齐王问 曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。有为有为齐王画之客齐王画之客调调留留 客有为齐王画者,齐王齐王问问(他)(他)(画)(画)(画)(画)(客)(客)补补删删换换第七招:第七招:遇到疑难时,不妨根据语境来遇到疑难时,不妨根据语境来进行合理推断!进行合理推断!试翻译下面加线句子:试翻译下面加线句子:客有为齐王画者,齐王问曰:客有为齐王画者,齐王问曰:“画画孰最难者?孰最难者?”曰:曰:“犬、马最难。犬、马最难。”“”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最易。鬼魅最易。”夫犬、夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。前,故易之也。不可以(仅不可以(仅仅画得)相仅画得)相似于它们。似于它们。试翻译下面加线句子:试翻译下面加线句子:客有为齐王画者,齐王问曰:客有为齐王画者,齐王问曰:“画画孰最难者?孰最难者?”曰:曰:“犬、马最难。犬、马最难。”“”“孰最易者?孰最易者?”曰:曰:“鬼魅最易。鬼魅最易。”夫犬、夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。前,故易之也。

    注意事项

    本文(上课用的课件《文言文翻译课件》精品课件.ppt)为本站会员(s****8)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开