出口销售合同出口销售合同.docx
出口销售合同出口销售合同_出口销售合同_出口销售合同 共享到 空间 微博 微信 好友 出口销售合同 出口合同中英文完整 出口合同中英文范本 出口销售合同 进出口合同中英文 出口合同范本中英文 出口销售合同模板 外贸出口合同中英文 销售中英文合同 中英文销售合同 出口销售合同风险 出口合同:出口销售合同出口销售合同优秀出口销售合同出口销售合同样本 卖 方:xxx 地址:xxx邮码:xxx 电话:xxx法定代表人:xxx 职务:xxx 买 方:xxx 地址:xxx 邮码:xxx 电话:xxx 法定代表人:xxx 职务:xxx 卖方与买方在公平、互利根底上,经双方协商全都同意按以下条款履行,并严格信守。 第一条 货物名称、规格、包装及质量 其次条 数量、单价、总值 卖方有权在3%以内多装或少装。 上述价格内包括给买方佣金_%按fob值计算。 第三条 装运期限 第四条 装运口岸 第五条 目的口岸 第六条 保险:由卖方按发票金额_%投保。 第七条 付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不行撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在_国的_ 银行见单即付。 该信用证必需在_前开出。信用证有效期为装船后15天在_国到期。 第八条 单据:卖方应向银行供应已装船清洁提单、发票、装箱单/重量单;假如本合同按cif条件,应再供应可转让的保险单或保险凭证。 第九条 装运条件 1.载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。 2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船只、装船日期以电报通知买方。 第十条 品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发觉货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,卖方应于收到异议后30天内答复买方。 第十一条 不行抗力 由于不行抗力使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必需马上电报通知买方。假如买方提出要求,卖方应以挂号函向买方供应由有关机构出具的事故的证明文件。 第十二条 争议解决途径 因执行本合同有关事项所发生的一切争吵,应由双方通过友好方式协商解决。假如不能取得协议时,则在被告国家依据被告国家仲裁机构的仲裁程序规章进展仲裁。仲裁打算是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有打算外,均由败诉一方负担。 卖 方:_(盖章) 代表人:_ 买 方:_(盖章) 代表人:_ _年_月_日订立vvv 有关出口销售合同有关出口销售合同 拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作。这个合同都包括哪些内容,其中的语言该怎么表达呢。下面给大家供应一段参考范文: 合同contract 日期:合同号码: date:contractno.: 买方:(thebuyers)卖方:(thesellers) 兹经买卖双方同意根据以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandthesellers;wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter: (1)商品名称: nameofcommodity: (2)数量: quantity: (3)单价: unitprice: (4)总值: totalvalue: (5)包装: packing: (6)生产国别: countryoforigin: (7)支付条款: termsofpayment: (8)保险: insurance: (9)装运期限: timeofshipment: (10)起运港: portoflading: (11)目的港: portofdestination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发觉货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 claims: within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable. thebuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbythec.c.i.candtherelativedocumentstoclaimforcompensationtothesellers. (13)不行抗力:由于人力不行抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不行抗力发生后,卖方须马上电告买方及在14天内以空邮方式向买方供应事故发生的证明文件,在上述状况下,卖方仍须负责实行措施尽快发货。 forcemajeure: thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.thesellersshalladvisethebuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.thesellersshallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptancecertificateoftheaccident.undersuchcircumstancesthesellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进展仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方担当。 arbitration: alldisputesinconnectionwiththeexecutionofthiscontractshallbesettledfriendlythroughnegotiation.incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtothearbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeinaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurepromulgatedbythesaidarbitrationcommission.thearbitrationcommitteeshallbefinalandbindinguponbothparties.andthearbitrationfeeshallbebornebythelosingparties. 买方:卖方: (授权签字)(授权签字)