欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    分别时的口译表达方式.ppt

    • 资源ID:83094176       资源大小:1.45MB        全文页数:8页
    • 资源格式: PPT        下载积分:16金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要16金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    分别时的口译表达方式.ppt

    真诚的朋友cordial friend真诚的友谊genuine friendship真诚的合作sincere corporation贸易伙伴trade friend和老朋友告别,我不禁有些伤感I cant feeling sad at leaving my old friends我对这里的食宿和服务都非常满意Im satisfied with the accommodations and service.谢谢贵公司的精心安排Thank you for your thoughtful arrangement.我愿借此机会,向东道主表示崇高敬意。I would like to take the opportunity to express my respect to the host.我愿借此机会,谨代表我的同事,向你们的热情接待表示感谢。On behalf of my colleagues,I want to take this opportunity to express my thanks to your warm reception.东道主的热情好客将永远留在我的记忆中。The generous/gracious hospitality of our host will remain in my cherished memory forever.在长沙度过的两个月,令人愉快,难以忘怀。The past two months in Changsha is pleasant and memorable.欢迎再来Do come again.祝旅途愉快I wish you a pleasant journey./Have a nice trip.祝您一路平安。Have a good flight./I wish you a pleasant journey.1.farewell speech(E-C)2.farewell speech(C-E)3.parting gifts 4.seeing off at the airportThe Australian business delegation is going to end the visit in China and the head of the delegation is making a farewell speech to extend their thanks to the host for thoughtful arrangement and gracious hospitality.Bid farewell 道别Superb 极好的Memorable 难忘的The Chinese business delegation is going to end the visit in Australia and the head of the delegation is making a farewell speech.活力 dynamism生产设备和流程 manufacture facilities and processMr.Jia is going to see Mr.Moore off at the airport and you are the interpreter.纪念品 souvenir编钟 chime bell登记 boarding

    注意事项

    本文(分别时的口译表达方式.ppt)为本站会员(hyn****60)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开