欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    购销合同中英文.pdf

    • 资源ID:83413578       资源大小:210.12KB        全文页数:6页
    • 资源格式: PDF        下载积分:13金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要13金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    购销合同中英文.pdf

    篇一:购销合同(中英文版)电 子 产 品 购 销 合 同 甲 方(需方):armor(buyer):乙 方(供方):b(the):经甲乙双方协商,就甲方向乙方定购指定品牌电子产品相关事宜约定如下:both parties consultation,party a shall order specified brand electronic product related matters agreed as follows:第一条 定购产品(以下简称“电子产品”):第二条 质量要求及技术标准:article 2 the quality requirements and technical standard:按照本合同第一条约定的规格型号和配置说明提供电子产品,质量标准按照生产厂商技术标准。article 1 in accordance with the prescribed specifications and configuration that provides electronic products,quality standard according to manufacturer technical standards.第三条 包装与运输:packaging and shipping:article 31 包装方式:纸箱 3-1 packing:cartons 32 运输安排由方代办运输至方承担。3-2 transportation arrangement is responsible by the supplier,and the supplier for transportation to the designated place:party a location,transport costs by the supplier.第四条 价款约定:article 4 price:41 需方预付货款 30%,货到需方即付清余下货款 4-1 the buyer prepaid 30%,goods to the buyer is paid the money42 支付方式:支票、网银 4-2 payment:check,net 第五条 收货和验收条款:article 5 receiving and acceptance:51 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。5-1 acceptance criteria:according to this contract 2 the prescribed quality requirements and technical standards.52 乙方在交货地点有办事机构的(以乙方确认书为准),甲方在电子产品运输至交货地点收货同时进行验收;乙方在交货地点没有办事机构的,甲方在电子产品运输至交货地点之日起三日内进行验收。验收中存在异议的,甲方向乙方出具书面异议理由,由乙方协同生产厂商按照本合同第二条质量要求及标准进行检查。53 电子产品运输至 5-2 in place of delivery by party b(offices),party a shall prevail in the sales of electronic products to delivery location receiving simultaneously acceptance,party b in delivery place no agencies,party a in electronic products to the date of delivery place within three days.acceptance of the existing objection,party a shall issue a written objections by party b,collaborative manufacturers according to this contract 2 check the quality requirement and standard.5-3 electronic product transportation and delivery locations within three days after party a without written objections,as the reason for acceptance.第六条 保修:article 6 warranty:61 保修范围:按照生产厂商的保修范围。6-1 warranty scope:according to manufacturers warranty scope.62 6-2 guarantee deadline:party b will electronic product transportation to the date of delivery location(12)months.第七条 违约责任:article 7 liability for breach:71 甲方延期付款的,乙方交付电子产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还电子产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。7-3 party fails to contract receiving,acceptance or without warrant objection refused to receiving party b will electronic product transportation and delivery locations,as party a receives goods and acceptance of time,which caused by party a is responsible for the loss.74 除本合同约定外,任何一方擅自解除合同,应当按照本合同总价款的 0.5向另一方支付违约金,由此给另一方造成的损失,由擅自解除合同一方负责赔偿。7-4 except this contract without authorization,any party shall cancel the contract,and in accordance with the contract,the total price to pay liquidated damages to the other party 0.5%,thus causing losses to the other party,the party responsible for authorization to terminate the contract.第八条 不可抗力:article 8 the force majeure:81 战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、火灾、意外事故和自然灾害。任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后 3 日内通知对方,尽力减少损失。不可抗力造成的损失,由双方自行承担。8-1 war,uest,plague,earthquake,typhoon,flood,falling objects or other than the contract caused by explosion,fire,accidents and natural disasters.due to the force majeure causes any party is unable to perform a contract due to force majeure,should be in 3 days after the event notification,try to reduce the loss.the loss caused by force majeure,shall be borne by both parties.第九条 争议解决:article 9 dispute resolution:双方发生争议的,应协商解决,协商不成的,由乙方所在地有管辖权的人民法院裁决。the dispute shall be settled through friendly negotiation,and through consultation by the party,the peoples courts have jurisdiction over the local ruling.第十条 其他:article 10 other:101 双方应对合同履行过程中的技术信息和商业秘密承担保密责任,如因任何一方未尽此义务导致他方经济损失,应予赔偿。102 本合同未尽事宜或合同变更,经双方协商一致后签订补充合同,效力与本合同一致。10-2 issues unmentioned in the contract or contract variation,is reached through consultation,the effect of the contract signed the contract agreement.103 因生产厂商产品调整或国家政策原因导致产品调整的,乙方应尽快通知甲方并变更合同约定。10-3 for manufacturers products or national policy adjustment of product causes,party b shall inform party a and change the contract.104 本合同附件应经双方确认后成为本合同不可缺少的组成部分,效力与本合同一致。10-4 appendix of this contract shall be confirmed by both parties to this contract after the indispensable part of this contract,the effectiveness and consistent.105 本合同一式二份,双方各执一份,经双方签字后即生效,传真件亦适用。10-5 this contract in duplicate,both copies,after its signing by both parties shall also apply facsimile,namely.106 本合同签约地点:北京 107 本合同标定的产品价格以及交货时间自签订日期起一周内有效,若超过本合同约定交货时间,需双方再行书面约定。10-7 this contract price and delivery of the products of calibration time since signing date within a week,if exceed this contract to any delivery time,both written agreement.篇二:购销合同中英文版本。产 品 购 销 合 同 甲 方(买方):(purchase contract)buyer:乙 方(卖方):supplier 买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:the undersigned seller and buyer agree following transaction,terms and conditions are specified as below:第一条 定购产品:art.1 ordered products:第二条 质量要求及技术标准:art.2 quality requirements and technical specifications:2.1 按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。2.1 in accordance with prescribed products description of art.1,the quality standard is based on manufacturers technical standard.第三条 发货时间和发货方式:art.3 delivery time and terms of shipment:3.1 发货时间:3.1 lead time:3.2 发货方式:3.2 terms of shipment:第四条 付款方式:art.4 terms of payment:第五条 收货和验收条款:art.5 goods reception and acceptance:5.1 验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。5.1 acceptance criteria:according to the art.2 quality requirements and technical specifications of the present contract 第六条 违约责任:art.6 liability for breach of contract:6.1 甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日。甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿。6.2 乙方按照本合同约定的时间、地点、质量要求和技术标准向甲方提供定购产品,如延期交付的,按照未交付产品金额的 0.5%/日向甲方支付滞纳金。因乙方延期到货给甲方造成的损失由乙方赔偿。(因甲方未按期支付价款导致延期交货的除外)6.3 甲方未按合同约定收货或无正当理由提出异议拒绝收货的,乙方将产品运输至交货地点之日视为甲方收到货物和验收合格的时间,由此造成的损失由甲方负责。6.3 should party a fails to receive goods or refuse receiving goods delivered without justified or valid reason,the day when goods shipped to stipulated location will be considered as the day of reception and acceptance,party a is responsible for loss&damage caused.第七条 不可抗力:art.7 the force majeure:战争、动乱、瘟疫、地震、台风、洪水、物体坠落或其他非合同双方责任造成的爆炸、火灾、意外事故和自然灾害。任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后 3 日内通知对方,尽力减少损失。不可抗力造成的损失,由双方自行承担。definition:war,uest,plague,earthquake,typhoon,flood,falling objects or any other explosion,fire,accidents and natural disasters which are excluded by both parties responsibilities of the present contract.should one party is unable to fulfill the contract due to the force majeure,the party concerned should inform the other party in 3 days from the date of the event and should try all means to reduce loss caused.the damage caused by the force majeure should be born by each partys own risk.第八条 争议解决:art.8 dispute resolutions:双方发生争议的,应协商解决,协商不成的,由非第一和第二方所在地有管辖权的人民法院 裁决。all eventual disputes should be settled through friendly negotiation.if consultation fails,arbitration should be settled by a jurisdiction court located in a country other than both parties ones.第九条 其他:article 9 miscellanea:9.1 双方应对合同履行过程中的技术信息和商业秘密承担保密责任,如因任何一方未尽此义务导致他方经济损失,应予赔偿。which will have the same valid effect as the present contract.9.3 本合同一式二份,双方各执一份,经双方签字后即生效,传真件亦适用。9.3 this present contract is in duplicate,one original for each party;effective once signed by both parties.faxcopy is also valid and applicable.篇三:销售合同中英文版本 sales contract 编号 no._日期 date_ this is to confirm that shenzhen suncheng trade co.ltd.(hereinafter referred to as the seller)and _(hereinafter referred to as the buyers)have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below.兹经深圳市顺城贸易有限公司(卖方)与_(买方)同意,按下述条款签订合同:数量及金额允许_%溢短装,由卖方选择。(1)total:总值:(2)time of shipment:装运期:(3)loading port&destination:from 装运港及目的港:(4)shipping mark:at the sellers option 唛头:由卖方选择(5)insurance:保险:(6)terms of payment:付款方式:(7)amendment(s)of letter of credit:buyers shall open letter of credit strictly in accordance with the terms and conditions of this contract.if any discrepancy is found,amendment(s)of the letter of credit should be made immediately by the buyers shall be responsible for any loss thus incurred as well as for late shipment thus caused.信用证的修改:买方应依本合同规定开立信用证,若有不符,应在接到卖方通知后立即开立本信用证的修改通知书。否则买方将承担由此产生的损失及迟期装运。(8)quality and weight:for the quanlity and weight of the goods shipped,the inspection 品质与重量:中华人民共和国进出口商品检验局应就出口商品的品质与重量出具检验证书,该检验证书应作为议付单据在信用证中有所提示。(9)discrepancy and claims:should the quality and/or quantity(weight)be found not in conformity with that of the contract,the buyers are entitled to lodge with the sellers a claim which should be supported by survey reports issued bu a recognized survey or approved by the sellers.the claim,if any,shall be lodged within 30 days after arrival of the cargo at the port of destination.不符与索赔:若发现品质、数量或重量与合同不符,买方应于货到目的港后 30 天内提出索赔,并同时提交由权威部门或卖方提供的勒察报告。(10)force majeure:the sellers shall not be held liable for non-delivery or delayed delivery of the goods due to accidents beyond their control.however,the sellers shall deliver to the buyers the documentary evidence(s)of force majeure cause(s).不可抗力:如因不可抗力原因致使卖家无法交货或延迟交货,卖方概不负责,但卖方应就不可抗力原因向买方提交证明材料。(11)arbitration:all disputes in connection with this contract or its execution shall be settled by 仲裁:凡因执行本合同或有关本合同所发生的一切争议,如不能解决,应提交中国国际经济贸易委员会根据其仲裁规则进行仲裁,此裁决为终局的,对双方都有约束力,制裁费用由败诉方承担。(12)remarks:备注:the sellers(卖方)the buyers(买方)shenzhen suncheng trade co.ltd.add:#1913-59,guangyin dasha,38thadd:futian nan lu,futian qu,shenzhen 518033 china tel:+86 755 36878685tel:fax:+86 755 33902166fax:

    注意事项

    本文(购销合同中英文.pdf)为本站会员(小***)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开