如何看电影学英语.docx
如何看电影学英语 有人说要学好英语,可以多看电影,不过条件是每场电影至少要学到四、五个词组。接下来,我给大家打算了如何看电影学英语,欢迎大家参考与借鉴。 如何看电影学英语 1.抛开中文字幕 有人说要学好英语,可以多看电影,不过条件是每场电影至少要学到四、五个词组。假如不看中文字幕,你做得到吗?早在八、九年前,当时还没有DVD这种时髦的玩意儿,为了帮助同学们起步,语言中心动员所属教职员,选择部分影片制作电影讲义,将关键词汇或词组整理出来,学习者看到相关片段时,就可以细致倾听,仿照剧中人物的发音、腔调、口气甚至肢体语言。而时至今日,因为教化产品新宠儿英语学习软件的出现,更造福了广阔的英语学习者,不须要用封箱胶带将中文字幕遮挡起来,也可以轻松切换成英文字幕或无字幕来练习听力。同学们可以多多利用这些高效的语言学习资源,训练自我独立学习的实力。 2.选择影片 看电影学英语的重点不在于片子的新旧,也无关乎你是否曾经看过,而是要依据个人的英语程度或特定的学习目标来选择适合的影片。比如说,你想学现代的日常生活用语,当然就不要挑古装片;而想了解新闻记者怎么作二十秒归纳报导,可以考虑如因为你爱过我(Up Close&Personal)之类的片子,因为剧中主角的职业就是记者,部分TV-reporting的场景可以拿来当作学习范例。一个学期可以选定二、三部片子,每周支配时间自我学习,将看电影学英语成为你固定要进行的功课。 下面就来谈谈要怎么选片,笔者概要举出三大方向: 浪漫喜剧,学生活会话 我的英听实力一般而已,假如电影没有中文字幕,我听得懂吗?这是肯定没问题的啦!没有把握的人,一起先可以先从爱情片下手,因为好莱坞的浪漫喜剧不仅有俊男美女,而且题材软性轻松,每每受到观众宠爱;这类探讨男女关系的电影,时空背景又多设定于现代,剧中人物的生活不至于与现实脱节太大,观众很简单就能产生共鸣。此外,有些对白场景与日常生活情境相关,值得学习者留意,比方说上餐馆点菜或与人辩论等等;甚至,透过剧情还能了解英美等国的风土文化,比如说婚礼或节庆的习俗。80年头末的当哈利碰上莎莉(When Harry Met Sally)以及90年头末的电子情书(You've Got Mail),里头就有好几段对白可以拿来学习。 经典名片,赏隽永对白 怀旧老片是不是很无聊啊?假使你把老电影跟沉闷无聊画上等号,那你就错了!事实上,现代的电影常常是老片新拍,要不然就是在电影里引述经典之作的台词。比如上述的当哈利碰上莎莉一片中,主角之间的对白就扯到北非谍影(Casablanca);而电子情书的故事灵感其实源自高傲与偏见(Pride andPrejudice)。这类永垂不朽的老片虽然少了那么一点煽情的画面、通俗的俚语,但还是蛮有可看性的,可以看看老一辈的人遣词用字一派优雅,字里行间透露出发乎情,止乎礼的韵味。另外,假如你想更上一层楼,可以试试改编自文学巨着的老片,比如咆哮山庄(Wuthering Heights),这类文学作品通常也是美国中学程度的学生就应当要涉猎的。 其他主题 除了上述两种类型的电影之外,一般剧情片的主题应有尽有,小自人生哲理,大至国家要事,同样可以拿来当作学习的教材,进一步训练批判性思索或口语简报申论的实力。不过,剧情片的对白通常要比浪漫喜剧来的多,而且情节较为困难,探讨的主题若是扯上国家社会问题,也会显得较为肃穆,学习者可要有点耐性。举个例子,天人交战的英文片名是"Traffic",这可不能翻译成交通喔!其实这是一部drug movie,traffic在这里是指非法交易。片中麦克道格拉斯(Michael Douglas)主演的法官经总统任命为全国的Drug Czar,率领打击犯罪。不料,这名法官却发觉自己的女儿染上了毒瘾,此时做父亲的心里想必是天人交战啰!所以全片充斥的主题除了drug dealing(交易)、smuggling()、drug addiction(毒瘾),还有政治权谋以及父女关系。(Czar原指俄国沙皇,可以引申为掌权者、领导者,总统将全国的drug problems都交给他去打理发落,所以称为Drug Czar;假如是负责能源危机的最高官员,就是Energy Czar。) 诸如此类的剧情片除了能让学习者接触到生活会话以外的字汇用语,还可以透过故事情节,设身处地用英语去思索,假如你是剧中人,要如何处理状况解决问题。另外,选听室还有一系列介绍自然科学的Discovery Channel Video及National Geographic Video,这类影片的旁白(narration)并不像一般对话那样随性,而比较像是一篇文章,因此句子比较长,文法也比较困难,不过学习者可以留意美丽的句型结构,从中学习写作技巧。 3.驾驭诀窍 别以为把一部电影重复看十次,英语就能进步,你要懂得方法,重点学习,学什么呢?学剧中人的遣词用字,想想他们为什么这么说,看看他们如何将语言敏捷运用于情境之中,假如可以的话,最好还要学学他们呈现在语言上的幽默,这一点最为困难,即使是苦读英语十年的人也不肯定学得来。照这么说来,利用电影学英语其实工程浩大,无法一蹴可就,这种自我学习是重质不重量,只要功夫下的扎实,就算你每次只花十五分钟或半小时来学习一小片段,也绰绰有余了。下面笔者就献上几招看电影学英语的诀窍,并以电影中的对白为例,可供同学们订定这种自我学习安排时参考。 打算电影笔记簿 工欲善其事,必先利其器。请打算一本笔记簿,好登记你在影片中发觉的关键词汇或剧中人的名言妙语,许久下来,这本笔记簿就成了你个人整理的电影名句数据库。尤其老外说话或写作时,总喜爱引经据典,同样的一句话,假如表明是出自于某某古人或某某电影,立刻就显得很有水平的样子。比方说在乱世佳人(Gone with the Wind)一片中,逞强的郝思嘉即使到最终夫离子亡,她还是有方法说"Tomorrow is anotherday.",现在这句台词已经成了大家耳熟能详的话,别人失意懊丧的时候,你就可以说,It's not the end of the world.Just like Scarlett O'Hara said,"Tomorrow is another day.",意思是地球不会因此而停止转动,就像郝思嘉说的,明天又是新的起先。 了解剧情概要 起跑前,要做好预备动作,先大致了解故事的来龙去脉,再进行后续的重点学习。纵使因为没有中文字幕,无法百分之百看懂也无所谓,听懂多少,就算多少。边看边顺手写下你抓得住的关键词,串联成concept map,理解加上联想,先大致拼凑出故事架构还有电影想探讨的主题。下面就用当哈利碰上莎莉做为范例,影片一起先两人甫自高校毕业,因共乘一辆车前往纽约,沿途始终斗嘴,最终引出本片的主题-男人女人不能是挚友吗?所以,这一段剧情就可以简略转化为图表。将故事用这种图表简洁组织出来,可以培育做摘要的实力,跟自己玩玩"Watch and Tell"的嬉戏,试着用英语概述情节大纲,或者针对电影探讨的主题,用自己的话表达个人看法,训练口说实力。 选择片段学习 用电影来学英语,不用强求自己每一个字每一句话都要听懂了,百分之百确定了,才要接着往下看,这样反而会阻碍了学习的爱好。其实当你画出大致的concept map,就可以帮助你回忆剧情,你只要挑出重点段落,分段来学习就行了。当哈利碰上莎莉中有个片段,描述吊儿郎当的哈利搭上莎莉的便车之后,为了打发时间,总要打开话匣子,于是想跟莎莉聊聊life story,两人在车内的这段对白就有好几处值得留意: Harry:Why don't you tell me the story of your life?…We've got 18 hours to kill before we hit New York. Sally:The story of my life isn't even going to get us out of Chicago.I mean nothing's happened to me yet.That's why I'm going to New York.…I can go into journalism school to become a reporter. Harry:So you can write about things that happen to other people. Sally:That's one way to look at it. Harry:Suppose nothing happens to you.Suppose you lived out your whole life and nothing happens.You never meet anybody,you never become anything,and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway. 打发时间叫"kill time",这段路程要18小时,所以哈利说"we've got 18 hours to kill",另外,"hit"在这里引申为抵达目的地的意思。莎莉的回答可绝了,"The story of my life isn't even going to get us out of Chicago.",字面上的意思是车子还没驶离芝加哥,可能就把她的一生全讲光了,其实就是说她的生活平淡无奇,没什么好说的。你看看这句话里没有一个难字,但是听起来多么生动贴切啊!这就是我们要学起来的。后来哈利嘲讽她,一个什么都没经验过的人(哈利尤其是在暗讽莎莉缺乏男女阅历),要怎么成为报导他人经验的记者?最终还叫莎莉当心成为纽约的独居老人,说不定死了两周传出尸臭味了,才被人发觉唷!(drift是漂/飘流的意思)像这样只有几分钟的对白,就可自成一个段落,反复看个几次,不仅学到了字词的用法,还能看看两人一句来一句去之间所呈现的幽默。 从影片中记单字词组 是否许多人都有这种感觉?英文课本整理的单字或词组,背的愈多,忘的也不少,单单覆诵那些字母的组合,根本与字义兜不起来,更别提拿出来用,当然会今日背,今日忘。但是看着电影来学就不同了,透过剧情及影像,可以强化这个字在我们脑子里的印象,而且当你随着剧中人物跟读(shadowing),还能顺便仿照发音及语气等等。什么是跟读?shadowing就是像影子般紧紧地跟着念,你也可以说成echoing,像回声一样地仿照。随着剧中人物跟读,可以同时训练耳朵及嘴巴的反应。 例如,obnoxious意思是讨人厌的,在打算托福留学考试的字汇书里,这个字被列为要达六百分以上的必背单字,由此可知它的难度,别说要把它记起来,连要发音都有点难,可是,假如你透过莎莉来学,效果确定倍增。当哈利躲在书店一角偷偷瞄着莎莉,莎莉转头对挚友说"He's obnoxious.,那种不屑的表情是不是更增加了这个字的意味?影片中还出现另一个前缀"ob-"的单字-"obituary",指的是讣闻,这个单字一般会话不常提及,不太好记,但是看看爱说笑的哈利是怎么说的:"…What's so hard about finding an apartment?What you do is you read the obituary column.You find out who died,go to the building and tip the doorman.What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section.Then you have,"Mr.Klein died today,leaving a wife,two children and a spacious three-bedroom apartment with a woodburning fireplace."哈利说挚友都劝慰他离婚后至少还保有房子,可是找房子有什么难的,只要翻翻报纸的讣闻,看谁死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是报社把房屋租售的版面跟讣闻摆在一起,那就更便利了。听了哈利这段自嘲的话,是不是对"obituary"这个字比较有印象了呢? 看剧中人,运用情境会话 英文学了这么多年,背也背过了,考也考过了,可是一遇到真刚要开口说英语的机会,总是脑筋一片空白,不晓得那些句型都跑到哪儿去了?缘由无他,光是背诵课本那种A跟B硬梆梆的对话,当然没用喽!举例来说,一般的会话课本中,必定会学到上馆子点菜,课本里的例句好像恒久只有"How would you like your steak?""Well done,please."之类的答案,这种标准对话在真实生活中似乎不太够用,万一侍者多问你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一样,从前菜到甜点样样讲求完备精准,哈利称她是great orderer,现在就来学学莎莉的龟毛点菜法: Waitress:What can I get you? Harry:I'll have a number 3. Sally:I'd like the chef's salad,please,with the oil and vinegar on the side,and the apple pieàla mode.… Sally:…I'd like the pie heated,and I want the ice cream on the side.And I'd like strawberry instead of vanilla,if you have it.If not,then no ice cream,just whipped cream,but only if it's real.If it's out of a can,then nothing. Waitress:Not even the pie? Sally:No,just the pie,but then not heated. 请留意这家餐厅不过是马路旁卖简餐的diner,哈利用的是麦当劳式的点法-3号餐,简洁了事,而看莎莉点菜简直太奇妙了,虽然点的是沙拉,可是橄榄油及醋汁要放在旁边,不能淋上去喔!说到甜点更是精采,"àla mode"源自法文,就是在甜点上面加一球冰淇淋,莎莉特殊强调假如有冰淇淋,苹果派就要加热,冰淇淋要放在旁边,而且只要草莓口味,不然就放whipped cream(鲜奶油)就好,不过鲜奶油要现打的,罐装挤出来的她可不要。哇!原来点餐也可以这么敏捷,习惯背课本的人要留意了,赶快丢掉那种制式的对话吧! 留意文化差异 在美国,学生花钱是能省则省,所以让人搭便车或共乘是常有的事,不仅车租或油钱可以共同分担,假如是长途旅行,还可以轮番换手开车。影片中,哈利一上车,一板一眼的莎莉就要跟他探讨怎么轮番开车:"I have it all figured out.It's an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.""alternatively"用于提出另一种不同的建议选择或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,从芝加哥到纽约要花18小时,看是要分成六段轮番开车(shift是轮班),每次三小时,还是要用里程数来分。在中国,像这样跟不太熟的人一起长途开车或car pool(共乘)的习惯并不常见,只要留意电影中的小细微环节,就能视察到跟我们大不同的风俗习惯或生活方式。 协助学习工具 有人问:我平常的英听程度还不错呀!前面讲的几种学习方法我也都知道,但是怎么一看无字幕的电影,感想只有三个字“I am lost.”看电影学英语这种学习方式的确好玩,不过也挺残酷的。你的听力究竟能不能跟上演员对白的速度,字幕一没,立刻见真章。因为电影对白非常"real world"(至少从语言的角度来看是如此),不管是速度或遣词用字跟教学录音(影)带的对话相差十万八千里,好莱坞的电影肯定不会因为要在全世界放映,演员就会把说话速度放慢,或者用最简洁的字来说话,这么说来,要怎么起步才不会让你一下子就信念全失呢?笔者建议运用能飞英语学习软件作为协助学习工具,根据该软件的播-学-词-听-配五高校习功能,一步一步的学习,平常难以切换的字幕可以轻松切换,还可以一句句循环学习,单词、重点句边看可以边标记,背单词、听写、配音都能在软件上搞定,这样的学习才能高效,才让人简单坚持下来。就说这么多,反正世上无难事,怕的是没有有心人。 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第14页 共14页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页第 14 页 共 14 页