欢迎来到淘文阁 - 分享文档赚钱的网站! | 帮助中心 好文档才是您的得力助手!
淘文阁 - 分享文档赚钱的网站
全部分类
  • 研究报告>
  • 管理文献>
  • 标准材料>
  • 技术资料>
  • 教育专区>
  • 应用文书>
  • 生活休闲>
  • 考试试题>
  • pptx模板>
  • 工商注册>
  • 期刊短文>
  • 图片设计>
  • ImageVerifierCode 换一换

    少儿英语_睡前英语故事读物分享附翻译.docx

    • 资源ID:8368001       资源大小:31.21KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:12金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录   QQ登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要12金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    少儿英语_睡前英语故事读物分享附翻译.docx

    少儿英语_睡前英语故事读物分享,附翻译 今日我给大家带来的是少儿睡前的英语故事,多跟孩子们说说英语故事可以培育孩子们对英语的爱好爱好哦,今日就让我们一起来看一下吧, 一、The Ant And The Grasshopper 蚂蚁和蚱蜢 In a field one summer's day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart's content. 夏日的一天, 一只蚱蜢正在一块庄稼地上蹦来跳去, 无忧无虑地唱着歌。 An Ant passed by, bearing along with great toil an ear of corn he was taking to the nest. 这时候,路过了一只蚂蚁, 蚂蚁正非常费劲地拖着一个玉米棒子, 它是要把玉米棒子拖回到蚂蚁巢里面。 "Why not come and chat with me," said the Grasshopper, "instead of toiling and moiling away?" “过来和我聊闲聊吧, 用不着这么辛苦地工作吧?”蚱蜢说, "I am helping to lay up food for the winter," said the Ant, "and recommend you to do the same." “我正帮忙收集过冬用的粮食, 你也跟我收集一些吧”蚂蚁说。 "Why bother about winter?" said the Grasshopper; "we have got plenty of food at present." “为了过冬用不着这么费劲吧? 我们现在有大把的粮食”蚱蜢说。 But the Ant went on its way and continued its toil. 蚂蚁没有听它的,而是接着辛苦地拖着粮食往回赶。 When the winter came the Grasshopper found itself dying of hunger, while it saw the ants distributing, every day, corn and grain from the stores they had collected in the summer. 冬天来了,蚱蜢没有粮食,都快要饿死了。 然后,它看到蚂蚁正在分发自己夏天里 每日收集贮存的玉米和谷物。 Then the Grasshopper knew. 这时候,蚱蜢最终明白了一个道理… 二、The Lucky Penny幸运币 Rabbit went to visit his friend Bear. 兔子去探望他的好挚友小熊。 Hopping along, he spotted a penny and picked it up. 他蹦蹦跳跳地走着,看到一个硬币并捡了起来。 When he reached Bear’s house, 当他到达小熊家时, Rabbit said, 兔子说, “Hi, Bear. Look at this shiny penny I found.” “嗨,小熊。看看我捡到的这个闪亮的硬币。" He put the penny into his back pocket and said, 他把硬币放进后口袋,说: “Finding a penny brings good luck.” “捡到硬币会给你带来好运。" “I need luck,” said Bear. “我须要幸运,”小熊说。 “I’ve locked myself out of my house. “我把自己锁在家门外了, My house key is not where it should be.” 我的钥匙没有放在平常放的地方。” “Where should it be?” asked Rabbit. “它应当在哪里?”兔子问。 “In the front pocket of my overalls,” said Bear. “它应当在我工作服的前口袋里,”小熊说。 “I’m sure I dropped it in there as I worked in my garden. “我确定是在花园工作时落在那里了。 I’ve searched for an hour, but I can’t find the key.” 我找了一个小时,但没找到。" “Let’s look some more,” said Rabbit. “让我们再看看,”兔子说。 He searched near the porch. 他在门廊旁边搜寻。 Bear peered into the pond. 熊注视着池塘。 They both crawled through the bushes. 他们俩都爬过灌木丛。 Bear sighed. 熊叹了口气。 “We’re not having any luck.” “我们没有一丝好运气。" Those words made Rabbit remember his good luck penny. 这些话让兔子想到他的幸运币。 He plucked it from his back pocket. 他从后口袋里掏出幸运币。 “Bear,” said Rabbit, “小熊,”兔子说, “we know your key isn’t in your front pocket. “我们知道你的钥匙不在你的前口袋里, But could you have put it into your back pocket?” 但是你是不是把它放在了后口袋呢?” Bear checked his back pocket. 小熊检查了一下他的后口袋。 “Here it is!That really is a lucky penny!” “果真在这里!这真的是一枚幸运币!” 本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第7页 共7页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页

    注意事项

    本文(少儿英语_睡前英语故事读物分享附翻译.docx)为本站会员(w****)主动上传,淘文阁 - 分享文档赚钱的网站仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁 - 分享文档赚钱的网站(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

    本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

    工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

    收起
    展开